Yuugumo
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to perform OASW at 100 ASW.
- Able to equip Extra Armor (Medium) at Kai Ni.
- Able to equip Fleet Command Facilities at Kai Ni
Overview
Kai
- Average firepower, torpedo, ASW, HP and armor.
Kai Ni
- High firepower and torpedo.
- Good ASW
- Average HP and armor.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Analysis
Yuugumo Kai
Priority: Low
- At first remodel, she has low firepower and a decent torpedo stat, making her hitting harder in night battle than at day, but not great at either.
- While not impressive in combat, do keep in mind than many maps require you to bring at least a few destroyers for routing.
- Furthermore, destroyers are cheap to deploy and can equip Drum Canister, making them suited for expeditions.
Yuugumo Kai Ni
Priority: Low
- Her second remodel increases her Firepower and Torpedo stats to excellent levels for a destroyer, making her excellently suited for surface combat, and also raises her ASW allowing her to perform OASW attacks with proper gear.
- While her night battle potential is very high, her 18 base luck is low and doesn't allow her to use night cut-in attacks reliably. (Raising her Luck stat is an option for veteran admirals.)
- She can be also equip a Fleet Command Facility.
- Additionally, keep in mind that this remodel requires a Blueprint and an Action Report.
Recommended Roles
- Surface combat (Second remodel)
Important Information
- Required for A55, A91, B47, B126, and C23.
- An option for A88, B117, C15, and C21.
- Comes with a 12.7cm Twin Mount Type-D Kai 2 and a Type 13 Air RADAR Kai +4 on her second remodel.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
1st ship of the Yuugumo-class, Yuugumo, reporting for duty. Admiral, it's fine to depend on me you know? |
夕雲型一番艦、夕雲、着任しました。提督、甘えてくれても、いいんですよ? | |
Introduction Play |
1st ship of the Remodelled Yuugumo-class, Yuugumo, arriving on station. It's fine to leave everything to me, Admiral. |
改夕雲型一番艦、夕雲、配置に付きました。提督、しっかりに甘えてくれていいんですよ。 | |
Library Play |
I'm the first ship of the last mass-produced fleet destroyer class.[1] I was born in Maizuru.
My first battle was the crushing defeat at Midway. It's fine, I don't mind it. I did Tokyo Express runs to that island and fought hard in Operation Ke, at the Battle of the Santa Cruz Islands and the Kiska Withdrawal Operation.[2] Whew. |
最終量産型艦隊駆逐艦の一番艦。舞鶴生まれよ。
惨敗のミッドウェー海戦が初陣よ。いいじゃない、別に。 あの島への鼠輸送やケ号作戦、南太平洋海戦、キスカ撤退作戦などで奮戦したわ。ふう。 | |
Secretary 1 Play |
Here so soon, Admiral. |
提督、もういらしてたんですか。 | |
Secretary 2 Play |
Let's work hard together, Admiral. |
提督、一緒に頑張りましょうね。 | |
Secretary 3 Play |
Yes yes, what is it? Both you and Makigumo really love skinship, Admiral.[3] |
はいはい、なんですかぁ?提督といい、巻雲さんといい、スキンシップ大好きですね | |
Secretary Idle Play |
Admiral? Are you tired? I'm worried about you. |
提督?お疲れなの?夕雲は心配だわ。 | |
Secretary (Married) Play |
Isn't it better if you get some rest, Admiral? |
提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか? | |
Secretary (Married) Play |
Isn't it better if you got some rest, Admiral? Eh, you're fine? Really? Then at least drink this. It's my special combat ration drink. It'll perk you right up you know? Come on, gulp it down! |
提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか? え、大丈夫? そぉお? じゃあ、せめてこれを飲んで。夕雲特製戦闘糧食ドリンクです。元気が出ますよ? ほら、グっと! | |
Wedding Play |
Ah, your hat is crooked again, Admiral. You're the commander of a large fleet now so please look the part alright. I can't be here to take care of you all the... E-eh? It's fine for me to always take care of you? Humph, Fi~ ne~ th~ en~♡ |
あ、提督ー、また帽子が曲がってるわ。今やこんな大艦隊の司令官なんだから、ちゃんとしてくださいね。いつでも私が面倒見れるわけじゃ…って、えぇ? いつまでも面倒見ていいの? ふぅん、イ・イ・ケ・ド♡ | |
Player's Score Play |
It's a report from the Naval General Staff. Please have a look. |
軍令部からの報告です。ご覧になってくださいね。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Yuugumo, setting out at full force! |
駆逐艦夕雲、本気で行くわ! | |
Joining the Fleet Play |
I'm going to set out at full force, Admiral. Destroyer Division 10, weigh anchor! |
提督、夕雲、本気で行きます。第十駆逐隊、抜錨! | |
Equipment 1 Play |
My thanks, I'll gladly put this to use. |
ありがたく、使わせて頂きますね。 | |
Equipment 2 Play |
I'm being remodelled. No peeking. |
夕雲は改装中。覗かないでね。 | |
Equipment 3[4] Play |
I accept. |
いただくわ。 | |
Supply Play |
I'm satisfied. |
満たされました。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I like... taking baths you know? |
お風呂は…、好きよ? | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry, I think I need to take a long bath. I've accumulated quite a bit of fatigue. |
ごめんなさい、長いお風呂かも。ちょっと、疲れが溜まってしまって。 | |
Construction Play |
A new ship has been launched. |
新しい艦が進水するわね。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned from the operation. |
艦隊が作戦から戻ってきたわ。 | |
Starting a Sortie Play |
The main force of the main forces, Yuugumo-class, heading out![5] |
主力オブ主力の夕雲型、出ます! | |
Starting a Battle Play |
Ufufu, here they come. |
うっふふ、やってきたわね。 | |
Attack Play |
Begin combat. |
砲雷撃戦、開始よ。 | |
Attack Play |
Enemy fleet spotted. Ready for combat! Alright, all ships, charge! |
敵艦隊、見ゆ。砲、雷撃戦、よーい!いい、全艦、突撃、開始! | |
Night Battle Attack Play |
I did say this would be interesting. |
面白いように当たるわね。 | |
Night Battle Play |
This is how you have a night battle, Makigumo-san. |
巻雲さぁん、夜戦っていうのはこうするのよ。 | |
MVP Play |
Choosing me was a good decision right, Admiral? |
提督、私を選んで良かったでしょ? | |
MVP Play |
Aren't you glad that you picked me, Admiral? Of course, there's nothing to regret. You can always depend on me. |
提督、私を選んで良かったでしょ?もちろん、後悔させないは。ずっと、甘えさせてあげる。 | |
Minor Damage 1 Play |
Kyaah! I won't be stopped... by something like this! |
きゃぁ!この程度……、まだやれるわ! | |
Minor Damage 2 Play |
Well... I don't really... have any armour... |
まぁ…、装甲なんて、無いからね… | |
Major Damage Play |
Kyaah! Now you've done it... I... I'll pay you back twofold! |
きゃあぁあ!やってくれたわねぇ…、ば…倍返しなんだから! | |
Sunk Play |
Oh...I'm sinking huh... Thanks for... everything... Admiral... See... you... |
あら…私も沈むのね…。提督…、これまで…ありがとう…。ま、た…ね… |
- ↑ The subsequent Akizuki and Shimakaze-classes were not intended for mass production.
- ↑ 'That island' refers to Kolombangara where she ran Tokyo Express transport runs (aka 'Nezumi Yuusou'). The Battle of the Santa Cruz Islands is known as the Battle of the South Pacific in Japan.
- ↑ Skinship (スキンシップ) means a very close physical relationship.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ They were the last class to see serious combat.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's midnight. I'm sleepy. |
深夜零時です。夕雲は眠いわ。 | |
01:00 Play |
It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me. |
午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。 | |
02:00 Play |
It's now 2am. Not sleeping is no good. |
午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。 | |
03:00 Play |
It's 3am. I can't leave you alone, Admiral... |
午前3時です。提督には付き合いきれませんわ…… | |
04:00 Play |
It's 4am. A visitor at this time? |
午前4時よ。こんな時間に来客? | |
05:00 Play |
5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh. |
午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。 | |
06:00 Play |
6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral. |
午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。 | |
07:00 Play |
7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral. |
午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。 | |
08:00 Play |
8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this. |
午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。 | |
09:00 Play |
9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too. |
午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。 | |
09:00 Play |
9am. Can I ask you to change my fleet name to "Best of the Best", Admiral? Please. |
午前9時。提督、夕雲の艦隊名は「主力オブ主力」、な感じでお願いしてもいい?頼みますね。 | |
10:00 Play |
10am. How about changing the name of the first fleet? |
午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう? | |
11:00 Play |
11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain. |
午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。 | |
12:00 Play |
It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know? |
お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ? | |
13:00 Play |
1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night! |
午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない! | |
14:00 Play |
It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain. |
午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。 | |
15:00 Play |
3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look. |
午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。 | |
16:00 Play |
4pm. The sun has started to sink a little. |
午後4時、少し日が傾いてきたわね。 | |
17:00 Play |
5pm huh. I wonder who the best shipgirl today was? Jeez, of course it's me. |
午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。 | |
18:00 Play |
6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral. |
午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。 | |
19:00 Play |
7pm. Shall I make today's dinner!? |
午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか! | |
20:00 Play |
8pm. Is it delicious, Admiral? Well? |
午後8時。提督、美味しい?美味しい? | |
21:00 Play |
It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon. |
午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね | |
22:00 Play |
10pm. Isn't it time to go take a bath? |
午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの? | |
23:00 Play |
11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral. |
午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。 |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Hinamatsuri 2016 Play |
Ufufu~♪ The Hina dolls are cute, Admiral. Don’t you think… that Makigumo, Kazagumo and I would make the best of the best three court ladies? Really?[1] | |
うっふふ〜♪提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう? | ||
White Day 2016 Play |
Is this for me, Admiral? I wonder if I should share… Ufufu, thank you. I accept. | |
提督、これを夕雲に?お裾分けかしら…うふふ、ありがとう。頂くわ。 | ||
Spring 2016 Play |
Ufufu, it’s almost spring. It’s going to be a nice season. Let’s go have a grand Yuugumo-class cherry blossom viewing. | |
うふふ、もうすぐ春。いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Ufufu, let’s continue to work hard together. | |
提督、三周年だそうです。うふふ、提督、これからも一緒に頑張りましょうね。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
Oh, ufufu♪ What’s that, Makigumo? That teruteru bouzu looks a bit unique. Give it here… Now, isn’t it cuter like this? | |
あら、うふふぅ♪巻雲さん、なんです?そのてるてる坊主は、少しユニーク過ぎますね。貸してみて...ほら、これはかわいいくないかしら? | ||
Midsummer 2016 Play |
No, stop that, Akigumo. Jeez… don’t stare so much. Please? | |
いやね、秋雲さん、止めなさい。もう…あまりじろじろ見ないでね。頼みますよ? | ||
Autumn 2016 Play |
It’s autumn. I don’t really want to go south during this time of year. Kazagumo, Isokaze; both of you look well.[2] | |
秋か~。この季節は、あまり南方へは行きたくないわね。風雲さん、磯風さんも、あなたたちは、いつも元気ね。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Ufufu… supporting the fishermen. Leave it to me. I’m good at that sort of work. Come on, Akigumo; stop drawing, we’ve got work to do. | |
うふふ…漁師さんたちの支援ね。任せて。そういうのは得意なの。さぁ、秋雲さん、絵ばっかり描いてないで、お仕事よ。 | ||
Late Autumn 2017 Play |
Whew, yes. It feels like a weight has been lifted off my shoulders. This season brings strange feelings for me. What is it, Admiral? I see, you’re so kind. | |
ふぇ、そうね。少し肩の荷が下りたような。この季節は、そんな不思議な気持ちになります。なに提督?そう、やさしのね。 | ||
Christmas 2016 Play |
Please have a drink, Admiral. Today is Chrismas. I won’t get angry if you cut loose just for today alright? Fufu, you’re so spoiled♪ | |
提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス。今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ?ふふ、仕方ない子♪ | ||
End of Year 2016 Play |
Now, all of you Yuugumo-class, it’s the time of year for spring cleaning. Now is the time to show what the best of the main forces can do. So, go get your dust cloths from Makigumo. | |
さぁ、夕雲型のみんなさん、大掃除の季節です。主力オブ主力の働き今こそ見せるときです。はい、雑巾を巻雲さんの受けと手ね。 | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year, Admiral. I’ve come to wish you a Happy New Year as the representative of all the Yuugumo-class destroyers. Now, let’s have some toso.[3] | |
謹賀新年です、提督。夕雲型全駆逐艦を代表して、夕雲、新年のご挨拶を申しあげます。さあ、お屠蘇をいただきましょう。 | ||
Setsubun 2017 Play |
It’s the very best Setsubun. The Oni for the Yuugumo-class this year is… Ah, me? Ufufu. That’s fine. Now everyone, go ahead and throw it. | |
節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は…あぁ、私?うふふ。いいはよ。さあみんな、投げてきて。 | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Ufufu. There, it’s done! My special Super Love Chocolate. Now, I wonder when and how should I hand it over. Hmm, I’ll have to think about that. | |
うふふ。さあ、でーきた!夕雲特製、本命オブ本命なチョコレート。あとは、いつ、どうやってお渡しするか。ふむ、考えるわねぇ。 | ||
4th Anniversary Play |
My goodness, Admiral. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Admiral, please work hard with the Yuugumo-class…. Ufufu, with me from now on alright? | |
提督、なんてことでしょう。艦隊は四周年でそうです。提督、これからも夕雲型と一緒に…うふふ、夕雲と一緒に頑張りましょうね? | ||
Early Summer 2017 Play |
Whew, it’s gotten a bit too hot for long sleeves. Eh, Type 4 Summertime Equipment? That’s right, it’s the time of year for that.[4] | |
ふわぁー。少し長袖は暑く成って来たをね。えぇ、夏季第四種軍装?そうね、その季節ね。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
Oh, Admiral, what's the matter? You look frozen. Are you feeling cold? Ehe, it can't be helped then. You can cuddle with me a bit more. How's that? | Secretary 2 |
あら、提督、どうされましたか?凍えてましたね。肌寒いのですか?えへぇ、仕方ないですね。夕雲に、もう少し寄り添ってくださいな。どう? |
- ↑ The three court ladies are found on the 2nd platform of the Hinamatsuri display.
- ↑ She was sunk in October at the Battle of Vella Lavella.
- ↑ Toso is a spiced sake drunk during New Years.
- ↑ A reference to the different uniforms worn by the IJN. There were only 3 types.
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2019 Event Play |
Now, let me show you how the best of the best fights. Yuugumo, full speed ahead, attack! | Kai Ni Friend Fleet |
さあ、このへんで主力オブ主力の戦い方、見せてあげるわ。夕雲、両舷一杯、突撃よ! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- 4-2, 5-4, and 2-5 Boss Node drop.
- Sunk in action, 7 October 1943.
- Her name means "evening cloud".