User:McDerp/Sandbox/Fubuki

{{KanmusuInfo|ID=011}}

{{KanmusuInfo|ID=011a}}

{{KanmusuInfo|ID=226}}

Fubuki is the lead ship of the ten Fubuki-class Destroyers from which the ten additional Ayanami-class Destroyers are based out of. Currently, 7 of the 10 Fubuki-class and 6 of the 10 Ayanami-class are in-game.

Destroyers are generally suited for earlier maps due to the absence of larger enemy vessels and are the primary ship type used for expeditions. In daytime battle, Destroyers will begin by shelling and finish by firing a torpedo salvo. At night battle they will attack only once, but with a much higher chance to eliminate their target. During daytime combat they may seem under performing, due to the lack of special attacks such as double-attacks or cut-ins. However, during nighttime combat their torpedo stat is added onto their firepower stat, bringing their total firepower to rival that of battleships. This should be done in moderation, since pursuing the enemy into night battle consumes one tick of fuel and ammo, leading to a weaker performance for the whole fleet during long sorties.

Besides having slightly better stats compared to the other 4 destroyers you start with, Fubuki (like most destroyers) is mostly average in combat until she has been leveled all the way up to Kai Ni. Once she has reached Kai Ni, she becomes a decent all-round destroyer with slightly better-than-average Anti-Air stats. An admiral who is just starting out may consider using Fubuki to conduct Anti-Air Cut Ins if they wish to utilize her as an Air Defense Destroyer. Over time, you are more than likely to replace Fubuki with the event-only the Akizuki Class destroyers (Akizuki,Teruzuki, and Hatsuzuki), as their unique Anti-Air Cut In is far superior to that of any other ship. But until then, Fubuki, along with Hatsushimo and Kasumi Type D, act as good substitutes.

In addition, she comes with a Type 94 Anti-Aircraft Fire Director, which is required for Anti-Air Cut Ins, and may be the first or best AAFD a newer admiral may have. This is especially beneficial if you have Akashi, since using her along with Fubuki can aid in improving the Type 94 Anti-Aircraft Fire Director into ultimately becoming a 10cm Twin High-angle Mount + Anti-Aircraft Fire Director. Said weapon can free up your destroyers to perform better in battle but still perform Anti-Air Cut-ins (rather than using up a single slot for a Director). During events, Fubuki can be best utilized as a decent combat ship or a ship for Anti-Air Cut Ins if you lack in ships of the Akizuki Class or Maya Kai Ni.

 

Service History

Fubuki (吹雪 "Blizzard") was the lead ship of twenty-four Fubuki-class destroyers, built for the Imperial Japanese Navy following World War I. When introduced into service, these ships were the most powerful destroyers in the world. They served as first-line destroyers through the 1930s, and remained formidable weapons systems well into the Pacific War. Fubuki was a veteran of many of the major battles of the first year of the war, and was sunk in Ironbottom Sound during the Battle of Cape Esperance in World War II.

Acquisition

Available. Buildable from Basic Construction or as a drop from selected worlds.

Basic Construction

  30   30
  30   30
% to obtain ~1,5%    

1-1 Nodes:
Boss Node
1-2 Nodes:
Does Not Drop
1-3 Nodes:
Boss Node
1-4 Nodes:
All Nodes
1-5 Nodes:
Does Not Drop
1-6 Nodes:
Does Not Drop

2-1 Nodes:
Boss Noke
2-2 Nodes:
All Nodes
2-3 Nodes:
Does Not Drop
2-4 Nodes:
All Nodes
2-5 Nodes:
Does Not Drop

3-1 Nodes:
Boss Node
3-2 Nodes:
Does Not Drop
3-3 Nodes:
Does Not Drop
3-4 Nodes:
Does Not Drop
3-5 Nodes:
Does Not Drop

4-1 Nodes:
All Nodes
4-2 Nodes:
All Nodes
4-3 Nodes:
Does Not Drop
4-4 Nodes:
Does Not Drop
4-5 Nodes:
All Nodes

5-1 Nodes:
Does Not Drop
5-2 Nodes:
Does Not Drop
5-3 Nodes:
All Nodes
5-4 Nodes:
All Nodes
5-5 Nodes:
Does Not Drop

6-1 Nodes:
Does Not Drop
6-2 Nodes:
Does Not Drop
6-3 Nodes:
Does Not Drop
6-4 Nodes:
Does Not Drop
6-5 Nodes:
Does Not Drop

 

Fubuki is a starter ship, so she is one of the 5 starter ships selectable during the tutorial.

Quotes

Introduction
Event Japanese/English
Intro
Play
Nice to meet you! I'm Fubuki! Thanks for having me!
はじめまして!吹雪です!よろしくお願いいたします
Library
Play
I'm Fubuki, the first ship of the special type destroyers designed under the Washington Naval Treaty. We were superior to existing ship classifications and shocked the world. Based on our design, many following fleet-type destroyers were built. Yes sir, I'll do my best!
ワシントン条約制限下で設計された、世界中を驚愕させたクラスを超えた特型駆逐艦の1番艦、吹雪です。

私たちは、後の艦隊型駆逐艦のベースとなりました。 はいっ、頑張ります!

Port
Event Japanese/English
Secretary 1
Play
Thanks for the hard work, Commander!
お疲れ様です!司令官!
Secretary 2
Play
What do you want to do next?
次は、何をすればよろしいですか?
Secretary 3
Play
C-Commander...?
し、司令官…?
Wedding
Play
Umm… Hey... Commander... I... really... l-li... no... I have total faith in you! Yes!
あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい!
Show player's score
Play
Commander, a communique has arrived.
司令官、連絡が届きました
Joining a fleet
Play
I'll be the one to finish them off!
私がやっつけちゃうんだから!
Equipment 1
Play
Thank you! I'll try harder!
ありがとうございます!もっと頑張りますね!
Equipment 2
Play
I'll try my best for you, Commander!
司令官の為に、私、頑張ります!
Equipment 3[1]
Play
I did it!
やりました!
Supply
Play
Thank you very much. I'll keep working hard!
ありがとうございます。もっとがんばりますね
Docking (Minor Damage)
Play
I think I'll take a quick break...
ちょっとだけ、お休みします。
Docking (Major Damage)
Play
I'm sorry, Commander. Good night...
すみません司令官…おやすみなさい。
Docking (Completed)[2]
Play
Commander, I'm done with my repairs!
司令官、艦の修復が完了しました!
Construction
Play
Oh! It seems like we have a new friend!
あ!新しい仲間が来たみたいですよ?
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. Unused line, likely would have been used as a repair notifier
Sortie
Event Japanese/English
Starting a sortie
Play
Everyone! Are you ready?
皆!準備はいい?
Returning from sortie
Play
It seems like the operation was a success.
作戦が完了したようですね
Battle start
Play
Go!
いっけー!
Attack
Play
Please hit!
当たってぇ!
Night battle
Play
Fire all the oxygen torpedoes!
酸素魚雷、一斉発射よ!
Night attack
Play
Please! Please hit!
お願い!当たって下さぁい!
MVP
Play
I did it! It's all thanks to you, Commander!
私、やりました!司令官のお陰です!
Minor damage 1
Play
Kyaa!
きゃあっ!
Minor damage 2
Play
Auu!
あうっ!
≥Moderate damage
Play
No way! You can't!
そんなっ!ダメですぅ!
Sunk
Play
No... I hate this...!
いやぁ…嫌だよぉ…!


Introduction (Kai & Kai Ni)
Event Japanese/English
Intro
Fubuki here! I look forward to working with you again today!
吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!
Intro
Play
Thank you very much! It's Fubuki! Yes, I'll do my best!
お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!
Library
Port (Kai & Kai Ni)
Event Japanese/English
Secretary 1
Play
Yes sir! Preparations are complete, Commander!
はいっ! 準備完了です、司令官!
Secretary 2
I'm good to go at any time, Commander!
いつでも行けます!司令官!
Secretary 2
Play
A sortie? I'll do my best!
出撃ですか? 頑張ります!
Secretary 3
Play
What is it, Mutsuki-chan? Eh, er... Commander!?[1]
なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!?
Secretary (Idle)
Play
Main battery... check. Torpedo tubes... check. Engines... alright! Hm, that... Ah, yes, that there is checked, too. Um...
主砲……よし。魚雷発射管……よし。機関……大丈夫! ふぅ、あとは……ああ、そうだ、あの辺も確認しておこう。えっと……。
Secretary (Married)
Play
I hope you aren't too tired, Commander! Umm… I cooked this for Commander. Please, enjoy!
いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。
Wedding
Play
Umm... Hey... Commander... I... really... l-li... no... I have total faith in you! Yes!
あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい!
Show player's Score
Play
Reviewing the communique, Commander?
司令官、状況の確認ですね?
Joining a fleet
I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail!
私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!
Joining a fleet 1
A sortie? I'll do my best!
出撃ですか? 頑張ります!
Joining a Fleet 2
Play
Fubuki of Destroyer Division 11[2], sortieing!
第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!
Equipment 1
Play
Thank you very much, Commander.
司令官、ありがとうございます。
Equipment 2
I'll try my best for you, Commander!
司令官の為に私、がんばります!
Equipment 2
Play
This equipment... with this, I can do even better!
この装備…これなら、もっと頑張れます!
Equipment 3[3]
Play
Yes, Commander!
はい! 司令官!
Supply
Play
Thank you very much, Commander. I'll be give it my best with this!
ありがとうございます。司令官。これでまた、頑張れます!
  1. Anime: Mutsuki was initially Fubuki's squadmate & roommate.
  2. Fubuki spent time assigned to the IJN 1st Fleet's DesRon3's DesDiv11
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Sortie (Kai & Kai Ni)
Event Japanese/English
Starting a sortie
Play
Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing!
第十一駆逐隊吹雪、出撃します!
Returning from Sortie
Play
Operation complete. Thank you very much!
作戦完了です。お疲れ様です!
Battle start
Play
Commence firing! Go!
撃ち方始めっ! いっけー!
Attack
Play
Yeah, I will protect everyone!
うん、私がみんなを守るんだから!
Night battle
Prepare for a torpedo attack. Pursuing the enemy.
夜戦開始時 =雷撃戦準備。敵を追撃します。
Night battle
Play
Transitioning to pursuit attack. Please follow me!
追撃戦に移行します。私に続いてください!
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" align="center" style="width:100%;font-size:14px;line-height:22px;"
!style="width: 10%; text-align: center; background-color:#99CCFF" |Hourlies
|-
|{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 00:00 
|origin = 司令官、日付が変わりました。本日は私、吹雪が時刻をお知らせいたしますね 
|translation = Commander, the date has changed. Today, I, Fubuki, will be timekeeper.
|audio = FubukiKai2-00.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 01:00 
|origin = マルヒトマルマルです、はい! 
|translation = It's 0100, yes! 
|audio = FubukiKai2-01.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 02:00 
|origin = マルフタマルマルです! 司令官、この時間は、鎮守府も静かですね 
|translation = It's 0200! Commander, it's pretty quiet around here this late. 
|audio = FubukiKai2-02.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 03:00 
|origin = マルサンマルマルです! え、私? あ、はい、大丈夫です! 眠くなんかないです!
|translation = It's 0300. Eh, me? Ah, yes, I'm fine! I'm not getting sleepy! 
|audio = FubukiKai2-03.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 04:00 
|origin = マルヨン……マルマルです……んあっ……!? ちがっ、違うんです! はい! 吹雪、バッチリ元気です! 
|translation = It's... 0-4... 00... Ah...!? No, no! Yes! I'm full of energy!<ref>Assuring you that she's not nodding off...</ref>
|audio = FubukiKai2-04.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 05:00 
|origin = マルゴーマルマルです! 司令官、朝この時間は気持ちいですね! はい! 
|translation = It's 0500! Commander, don't you think these morning hours feel great? Yes!
|audio = FubukiKai2-05.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 06:00 
|origin = マルロクマルマルです! 総員起こし、ですよね!掛けます!艦隊、総員起こし! 
|translation = It's 0600! It's time to get everybody else up! I'll make the call! It's time to rise and shine, everybody!
|audio = FubukiKai2-06.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 07:00 
|origin = マルナナマルマルです! 司令官、朝食、こちらにご用意しました。和朝食です。お味噌汁は、今朝はじゃがいもです! 
|translation = It's 0700! Commander, here's your breakfast. It's a Japanese-styled breakfast. This morning, it's miso soup with potatoes!
|audio = FubukiKai2-07.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 08:00 
|origin = マルハチマルマルです! よし、これで洗い物はオッケイっと……はい!司令官、吹雪、出撃準備完了です! 
|translation = It's 0800! Alright, the dishes are all washed! I'm all set to sortie, Commander! 
|audio = FubukiKai2-08.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 09:00 
|origin = マルキューマルマルです! 白雪ちゃん、初雪ちゃん、準備はいい? 司令官、第十一駆逐隊、いつでも出撃できます! 
|translation = It's 0900! Shirayuki-chan, Hatsuyuki-chan, are you ready? Commander, the 11th Destroyer Division is ready to sortie at any time!
|audio = FubukiKai2-09.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 10:00 
|origin = ヒトマルマルマルです! 赤城さん……いつ見ても素敵です! いつか……私も赤城さんの随伴艦として出撃よ……あっ! 夢です! 夢! 
|translation = It's 1000! Akagi-san... always looks so wonderful! Someday, I'll be sortieing with her as an escort ship... Ahh..! It's a dream! A dream!<ref>[[Anime]]: [[Akagi]]'s her idol.</ref> 
|audio = FubukiKai2-10.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 11:00 
|origin = ヒトヒトマルマルです! もうすぐお昼ですね。今日のお昼はどうしましょう……司令官、やっぱりカレーでしょうか? 
|translation = It's 1100! It'll be lunchtime soon. What should today's lunch be... Commander, how about the usual curry? 
|audio = FubukiKai2-11.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 12:00 
|origin = ヒトフタマルマルです! 司令官、吹雪もカレーを作ってみました! どうでしょう? 人参と玉葱がですね……ああっそうなんです! 隠し味はですねぇ……あっ! おかわりあります! 
|translation = It's 1200! Commander, I made some curry! How is it? There are carrots and onions... Ah, that's about it! The secret ingredient... Ah! Have some seconds!
|audio = FubukiKai2-12.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 13:00 
|origin = ヒトサンマルマルです! 午後の作戦展開はどうしましょう? 出撃艦隊の編成は……あっ、司令官、お疲れですか? 
|translation = It's 1300! What are this afternoon's strategy developments? Fleet sortie compositions... Oh, Commander, are you getting tired?
|audio = FubukiKai2-13.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 14:00 
|origin = ヒトヨンマルマルです! あっ、古鷹さん、どうしたんですか? 青葉さん? んーん、見てないです……あ、はい! 
|translation = It's 1400! Oh, Furutaka-san, what's the matter? Huh? Aoba-san? Hmm... I haven't seen her. ...Ah, yes!<ref>They all took part in the [[#Trivia|''Battle of Cape Esperance'']]</ref>
|audio = FubukiKai2-14.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 15:00 
|origin = ヒトゴーマルマルです! はい、古鷹先輩はとてもよくしてくれるんです。優しい方です。あ! 青葉さんだ! 青葉さーん!
|translation = It's 1500! Yes, Furutaka-senpai really does things well. She's a kind person. Oh! It's Aoba-san! Aoba-saaaan!
|audio = FubukiKai2-15.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 16:00 
|origin = ヒトロクマルマルです! 青葉さん、さっき古鷹さんが探してましたよ? え? いいんですか? あれ、行っちゃった……えっと……
|translation = It's 1600! Aoba-san, a little while ago, Furutaka-san was looking for you. Is everything alright? Huh, she went off... um...<ref>Apparently, [[Aoba]] [https://danbooru.donmai.us/posts/1641241 hasn't been using her searchlight these past few hours]</ref>
|audio = FubukiKai2-16.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 17:00 
|origin = ヒトナナマルマルです! 司令官、夕日が綺麗ですね。そろそろ、お夕食の準備をしないと…え、夜は御馳走してくれるんですか? 
|translation = It's 1700! Don't you think the sunset's pretty, Commander? Ah, it's almost time for dinner. Oh, you'll treat me to dinner tonight?
|audio = FubukiKai2-17.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 18:00 
|origin = ヒトハチマルマル。司令官と外食だなんて、緊張してしまいます…えと、ナイフとフォーク…外側から使うんだよね? 
|translation = It's 1800. I'm feeling nervous eating out with the Commander ... Are you supposed to eat from the outer-edge of the plate?
|audio = FubukiKai2-18.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 19:00 
|origin = ヒトキュウマルマルです! 司令官、このコンソメスープ、とぉっても美味しいです! このサラダも…洋食ってオシャレですね! 
|translation = It's 1900! Commander, this consommé soup is hot and delicious! This salad, too... They all feel so Western and classy, doesn't it?
|audio = FubukiKai2-19.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 20:00 
|origin = フタマルマルマルです! お腹いっぱいです、司令官! あ、これはいっぱい働いてお返ししないと。はい! 吹雪、もっと頑張ります!
|translation = It’s 2000! I’m full, Commander! Ah, from here, I'll have to work hard to return the favor. Yes! I'll continue to do do my best!
|audio = FubukiKai2-20.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 21:00 
|origin = フタヒトマルマルです! あ、由良さんだ! 素敵ですよね、由良さん。白雪ちゃん達と一緒にお世話になったんです、はい! 
|translation = It's 2100! Oh, it's Yura-san! She's wonderful, isn't she? Shirayuki-chan and the rest of us are all grateful to her, yeah!<ref>As a member of DesDiv11, & later DesDiv20, Fubuki and her sisters served with [[Yura]] in [[Historical Formations#Battle Participants|operations from 1941-1942]].</ref>
|audio = FubukiKai2-21.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 22:00 
|origin = フタフタマルマル…え、夢ですか? 強くなって、皆を護ることが出来て、平和になったら…ずーっと日向ぼっこをしてたいです。 
|translation = 2200... Eh, my dreams? I want to become stronger and be able to protect everyone... If peace comes... I think I'll just bask in the sun all day.
|audio = FubukiKai2-22.ogg
}}
{{ShipquoteKai
|scenario = 23:00 
|origin = フタサンマルマルです。司令官の夢はなんですか? うん…わぁ、そうなんだ! 良かった♪ 私もおんなじです、はい! 
|translation = It's 2300. Commander, what did you dream of? Mm... Is that so? That's great ♪ I had a similar dream!
|audio = FubukiKai2-23.ogg
}}
|} <references/>
|}
Seasonal
Event Japanese/English
Christmas 2014
Christmas...? So this is Christmas!? Commander, it's so beautiful! The trees are pretty too♪
クリスマス? これが、クリスマス!? 司令官、素敵ですね! ツリーも綺麗です♪
New Year 2015
Happy New Year, Admiral! I'll work even harder this year!
あけましておめでとうございます、司令官!今年ももーっともーっとがんばりますね!
Valentine's Day 2015
Play
Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
Second Anniversary
Commander, today's a special day for us, isn't it? I'm really glad that I could spend it with you!
司令官、今日は私たちにとって、特別の日ですね?ご一緒出って幸せです、はい!
Rainy Season 2015
Play
It seems like it's rain again today. Well, it is the rainy season so I guess that's to be expected. Oh! How about we train? Huh, it seems like the Shiratsuyu-class girls are pretty energetic today.
今日も雨ですね。梅雨ですから、仕方ないですね、雨。そうだ!訓練しましょう、うん!あれ、白露型が元気、ですね
Summer 2015
Play
Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up?
特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?
End of the Year 2015
Play
Oh, Commander. Oh, Hatsumode on New Years? Apologies, but I've already promised Mamiya-san to help prepare the New Years soba! If it suits your fancy, please come drop by! I'll make sure to serve you extra!
え、司令官。新年の初詣ですか?ごめんなさい、このあと間宮さんのところに年越しそばの仕込みの手伝いに行くんです。よかったら食べに来てください!大盛りにします!
Setsubun 2016
Play
I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
吹雪、節分も全力で頑張ります! 目標確認、投げます! うりゃーっ! ……着弾確認、目標沈黙です! やりましたぁー! ……え、えへへ……。
Valentine's Day 2016
Play
Commander! It's Valentine today! I made chocolate shaped like a big heart! Here! Huh, it's, melting?!
司令官!今日はバレンタインですね!大きなハートのチョコ、作ったんですよ!はい!あれ、うえ~、なんか、溶けてる!?
White Day 2016
Is it alright if I have a cookie? I failed making the chocolates after all... Eh, It's a reward for the unusual hot chocolate? Ah, sorry...
クッキー、貰ってもいいんですか? 私、チョコ失敗しちゃったのに……え、珍しいホットチョコのお礼、ですか? ああっ、すみません……
Third Anniversary
Commander, it's the third anniversary, the third anniversary! Wow, it's really surprising! Special Type Destroyer Fubuki, is so very happy! Somehow, ehe!
司令官、三周年ですよ、三周年です!もう、本当にびっくりです!特型駆逐艦吹雪、幸せであります!なんて、えへっ!
Autumn 2016
Special-type destroyer, 1st ship of the Fubuki-class, Fubuki! I'm setting off Commander! Just watch me!
特型駆逐艦、吹雪型一番館、吹雪!行きます司令官!見てなさい!
New Year 2017
Play
Happy New Year Commander! Let's play Hanetsuki! When you lose, I'll draw all over your face! Me? I won't lose!
あけましておめでとうございます司令官!羽根つきしましょう!負けたら、顔に墨でばってんですから!私?負けません!

Gallery

Behind the Design

 
Prototype Fubuki

Back in June 2016's Comtiq Magazine, an interview was conducted with Kantai Collection's producer Kensuke Tanaka, and artist Shizuma Yoshinori where they discussed about the work they did together back while producing the game. Tanaka mentions that when he first asked Yoshinori to produce a design for the Fubuki-class he came up with a design of a brown hair girl dressed in a rather revealing sailor uniform. Tanaka felt the design looked "too fast" to fit the Fubuki-class.

In turn, Tanaka would later turn to Shibafu to design the Type I and Type II Fubuki-class Destroyers while the remainder of the original design of the Fubuki-class that Yoshinori made would later be converted to make Shimakaze since the whole fast bunny motif she presented better fit her. [1]

 

Trivia

  • When introduced, the Fubuki-class were among the most powerful destroyers in the world.
    • Some sources, due to design lineage, have the Ayanami-class (Type II) & Akatsuki-class (Type III) as a part of the Fubuki-class (Type I).
    • Revolutionary design would influence other navies to build newer types.
  • Received Kai Ni on January 9th, 2015.
    • Nearly coincided with the start of the Anime, which began on January 8th, 2015.
  • She is required by A47, B35 and B36.

Appearance in derivative works

See Also

{{shiplist}}
[[Category:Fubuki Class]]
[[Category:Destroyers]]
[[Category:Ship with hourly notification]]
  1. Comptiq 2016-06, page 28