Hamakaze
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to perform OASW at 100 ASW.
- Able to perform special AACI on B Kai. Please see Anti-Air Cut-In for more details.
Overview
Kai
- Average firepower, torpedo, ASW, HP and armor.
B Kai
- Above average firepower and torpedo.
- High AA
- Average HP, and armor.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Analysis
Tanikaze Kai
Priority: Low
- At first remodel, she has low firepower and a decent torpedo stat, making her hitting harder in night battle than at day, but not great at either.
- While not impressive in combat, do keep in mind than many maps require you to bring at least a few destroyers for routing.
- Furthermore, destroyers are cheap to deploy and can equip Drum Canister, making them suited for expeditions.
Tanikaze B Kai
Priority: Medium-Low
- Her B remodel increases her Firepower and Torpedo stats, making her perform better in most kinds of combat, and also raises her ASW allowing her to perform OASW at high-but-before-marriage levels with proper gear.
- She also gets a sizable AA boost and a special Anti-Air_Fire that's a bit stronger than the generally used one but doesn't often trigger in its place due to lower priority.
Recommended Roles
- Surface combat (B remodel)
- ASW (B remodel)
- Anti-air (B remodel)
Important Information
- Required for A86, A90, B123, and C27.
- An option for C15 and C21.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the destroyer Hamakaze. I'll be assigned to this fleet from now on. |
駆逐艦、浜風です。これより貴艦隊所属となります。 | |
Introduction Play |
I’m Hamakaze. The combat potential of DesDiv17 has increased. We're sure to win now. |
浜風です。十七駆、戦力向上しました。これなら、やれます。 | |
Library Play |
I'm Hamakaze. I participated in many fierce battles.
At Leyte I was in the heart of Kongou's ring formation. The final moments of Musashi, Kongou and that Shinano I witnessed are burned into my memory.[1] At the fateful Operation Ten-go, Yukikaze and I struggled with all our might to protect Yamato.[2] |
浜風です。数々の激戦に参加しました。
レイテでは金剛を中心とした輪形陣。そして武蔵や金剛、あの信濃の最後もこの目に焼き付けることになりました。 運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。 | |
Secretary 1 Play |
There's a nice wind blowing today too. |
今日も、いい風ですね。 | |
Secretary 1 Play |
Roger. Then, we'll do that. |
了解です。では、そのように。 | |
Secretary 2 Play |
I'll protect you this time, Shinano.[3] |
信濃、今度は守り抜きます。 | |
Secretary 2 Play |
The 17th Destroyer Division? Ah, yes. They're my precious comrades. My... most... precious...[4] |
第十七駆逐隊?あ、はい、大事な仲間達です。とても…大切…な… | |
Secretary 3 Play |
Wh-what is it, Admiral? Just what, are you doing with my equipment? |
な、なんですか提督。何か、私の兵装に何か? | |
Secretary 3 Play |
I see. There's still room for improvement. Wait, huh? |
そうですね。まだ、拡張の余地はあること。って、はあ? | |
Secretary Idle Play |
Umm, ummm, is it time for the next operation yet? |
あの、あの、次の作戦はまだですか? | |
Secretary (Married) Play |
Aren't you going to stop working, Admiral? |
提督、お疲れがたまっていませんか? | |
Secretary (Married) Play |
What's wrong? Are you tired? Yeah, shall I go make something hearty? Will you eat it? |
どうしました?お疲れですか?うん、何か栄養が付くもの作りましょうか?食べれます? | |
Wedding Play |
If you want a love consultation, there are plenty of others around here that would love to talk with you, Admiral. Eh? Me? No, I don't really do that sort of... B-but, I'll do my best to analyse it positively. |
督、恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう。えっ?私?いいえ、私はそういうことは…で、でも、前向きに、検討し、努力しますね。 | |
Player's Score Play |
Some intelligence has come from the Naval General Staff. |
軍令部より情報が来ていますね。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Hamakaze, heading out! |
駆逐艦、浜風、出ます! | |
Joining the Fleet Play |
17th Destroyer Division, Hamakaze, sortieing! |
第17駆逐隊浜風、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
I see. |
なるほど。[5] | |
Equipment 2 Play |
So these exist too, huh. |
それもありですね。 | |
Equipment 3[6] Play |
That's just the way it is. |
そうなのね。 | |
Equipment 3[7] Play |
I think... this will be good. |
いいかも…しれない。 | |
Supply Play |
Thanks, this is important. |
ありがとう、大事ですね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Maintenance is important. |
整備は大切ですね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going to get repaired now. |
今のうちに直しておきましょう。 | |
Docking (Major Damage) Play |
They really got me good... I'm going to get into the docks for a while... Yup... May I have... permission? |
ひどくやられてしまいました…暫しの入渠を…うん…ご許可…ください。 | |
Construction Play |
Looks like construction has ended. |
建造が終了したようですね。 | |
Returning from Sortie Play |
Operation over. The fleet has returned. |
作戦終了。艦隊が戻りました。 | |
Starting a Sortie Play |
I'm going on ahead, Yukikaze. Hamakaze, sortieing. |
雪風、先に行くぞ。 浜風、出撃。 | |
Starting a Sortie Play |
Yahagi, DesDiv17, Hamakaze, reporting for duty. |
矢矧さん、十七駆、浜風、配置にすきます。 | |
Starting a Battle Play |
I have found a worthy opponent![8] |
相手にとって、不足なしです! | |
Starting a Battle Play |
Let's fight, bring it! |
お相手しましょう、来なさい! | |
Attack Play |
Beginning combat. |
砲雷撃戦、開始します。 | |
Attack Play |
It's time to start now. Destroyer Hamakaze, attacking. |
さ、始めます。駆逐艦浜風、突撃します。 | |
Attack Play |
This the duty of a destroyer. Fleet, increase speed; we're charging in. |
これは駆逐艦の本分です。艦隊、増速、突入します。 | |
Night Battle Attack Play |
Just sink. |
沈みなさい。 | |
Night Battle Attack Play |
I'll protect you till the end!! |
守り抜きます!! | |
Night Battle Play |
Just fighting anti-air battles is boring right.[9] |
対空戦だけじゃ、つまらないしね。 | |
MVP Play |
I'm not some fresh recruit that would get worked up over a victory. We musn't let our guard down yet. We have to do some maintenance first. |
勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ugh! I can still protect everyone! |
くっ!まだ、守れます! | |
Minor Damage 1 Play |
Ugh! I can... still protect everyone![10] |
くっ!…まだ…守れます! | |
Minor Damage 2 Play |
Kyaaah! ...Ugh, I'm not done yet! |
きゃあぁ!…うぅ、まだまだ! | |
Minor Damage 2 Play |
No... I'm fine, I can still move. |
いや…大丈夫、まだ航行可能です。 | |
Major Damage Play |
Compared to what happened to Kongou and Shinano, this pain is... I won't lose at Cape Bou later.[11] |
こんな痛み、金剛や信濃に比べたら…次の、坊ノ岬では…負けないわ。 | |
Sunk Play |
I'm going... to Yamato's side... again... huh... |
また…大和の側に…行くのか…な… | |
Sunk Play |
Urakaze, Isokaze, Tanikaze... Urgh... I'm... I'm... going on ahead... Ahh... |
浦風、磯風、谷風…うぇ…先に…先に…行きますね…はぁ… |
- ↑ At the Battle of Leyte Gulf she saw Musashi sink. Kongou sank while retreating back to Japan. Shinano sank while she was escorting her to Kure for her final fit out.
- ↑ "Bou no Misaki Oki Kaisen" (坊ノ岬沖海戦) is another name for Operation Ten-go used in Japan.
- ↑ She was part of Shinano's escort when the carrier was sunk.
- ↑ DesDiv17 was Hamakaze, Urakaze, Isokaze and Tanikaze.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ "相手にとって不足はない" is an expression used when you're facing an opponent at your level or higher and you expect to have an interesting match with.
- ↑ Due to her role as an escort and the deteriorating air power of the IJN, she found herself fighting off Allied air attacks more than other ships.
- ↑ Same line, different inflection.
- ↑ Referring to Operation Ten-go which took place off said cape.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
It’s… It’s Christmas, Admiral. Ah, this is a present from… everyone in DesDiv17. | |
クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。 | ||
New Year 2015 Play |
Happy New Year, Admiral. Please treat me well this year… too. | |
提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です。 | ||
Setsubun 2015 Play |
So it’s Setsubun. I want to throw some beans with Isokaze. Ah, I’ll go look for her. | |
節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。 | ||
2nd Anniversary Play |
Today is a special day, Admiral. Somehow I’m also a bit happy. | |
提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。 | ||
Early Autumn 2015 Play |
The Naval Base Autumn Festival, Admiral? Ah, yes. In a yukata? Understood, please wait a minute. | Secretary 1 |
提督、鎮守府の秋祭り、ですか?あぁ、はい。浴衣で?わかりました、少しお待ちください。 | ||
Early Autumn 2015 Play |
Admiral, the autumn festival is *nom* *nom*. It’s got so many delicious things. I’m having so much fun. | Secretary 2 |
提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました。 | ||
End of Year 2015 Play |
December… It’s time to spring clean the Naval Base. Destroyer Division 17, accepting the cleaning mission. | |
師走…鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務了解いたしました。 | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Ummm… Admiral. I’d be… I’d be happy if you’d… accept this… | |
あの…提督。これを…これを受け取って頂けますと…幸い、です… | ||
White Day 2016 Play |
Eh, ah, is this for me? A return gift? …I see. Thank you very much, Admiral. I’ll help myself. | |
えぇ、あぁ、これを、いただけるのですか?お返しに?…うん。提督、ありがとうございます。いただきます。 | ||
Spring 2016 Play |
It’s… spring? That’s nice. I like the sakura blossoms. They’re fleeting… and… beautiful. | |
春…ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて…そして…きれいです。 | ||
3rd Anniversary Play |
Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. I’d like to be with year this year… Ah, no, nevermind… | |
提督、三周年、おめでとうございます。今年も、提督と一緒に…あぁ、いえ、何でも… | ||
Rainy Season 2016 Play |
Hydrangeas? I like them. I think the blue flowers are beautiful. They comfort me… | |
紫陽花の花?私も好きですね。青い花、綺麗だと思います。落ち着きますね…。 | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. This year, together with you… Uh-ummm… No, it’s… nothing. | |
提督、五周年、おめでとうございます。今年も、提督といっしょに…あ、あの…いえ、なんでも…ありません。 | ||
Saury 2018 Play |
Saury? That's fine. I can eat it or fish for it... Ah, you want me to fish? Roger. I'll go get ready. | |
秋刀魚ですか?いいでしょう。食べる方でも、取る方でも…あぁ、取る方ですか?了解。 用意をしてきます。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
That's right, be careful, Urakaze. It's fundamental that you find and deal with problems ahead of time. Sacrificing yourself is a waste. Hey, are you listening? | |
そうです、気をつけてください、浦風。基本は早期発見、早期対処です。自己犠牲とかもだめですよ。って、聞いてますか? | ||
6th Anniversary Play |
Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. This year will you... Ah, no, it's nothing... Please keep looking after me. | Secretary 2 |
提督、六周年、おめでとうございます。本年も、提督と…あぁ、いえ、なんでも…これからも、よろしくです。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
17th Destroyer Division, Hamakaze, setting out at full force. | |
第十七駆逐隊、浜風、全力で行きます。 | ||
Eve of the Final Battle 2018 Play |
Everything is in order. Urakaze? You’re looking a bit unwell. | Secretary 2 |
私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。 | ||
Final Battle 2018 Play |
That’s right, the sortie preparations are… Ah, are you alright? | Secretary 2 |
そうですね、出撃準備を...あぁ、大丈夫ですか? | ||
Final Battle 2018 Play |
I hear you but… Please worry about yourself! If you… fall before I do again, I won’t forgive you, Urakaze! Got that? | Secretary 3 |
聞いています、が…あなたは自分の心配をしてください!浦風、また…先に行ったら、許しません!いいですか? | ||
Final Battle 2018 Play |
Now is the time. Please hit! Fire! | Night Battle Attack |
今がその時です。届いてください!ってー! | ||
Final Battle 2018 Play |
Aaaah… Ah… Ah… I won’t… I won’t… sink… here! | Minor Damage 1 |
あぁぁ…あぁ…あぁ…浜風は…浜風は…ここでは…沈まない! | ||
Homecoming 2018 Play |
That’s right, we of DesDiv17 have just… yes, protected everyone. Let’s return safely to port. Alright? | |
そうですね、私達十七駆が立てに…うん、守りにつきます。誰も失わせない。無事に港に戻りましょう。いいですね? | ||
Spring 2019 Event Play |
Hamakaze, acknowledging. There are no problems. I'm fully equipped and trained for this. | Friend Fleet Line |
浜風、了解。問題ありません。そのための装備、そのための練度です。 | ||
Spring 2019 Event Play |
Hamakaze, acknowledging. | Friend Fleet Line |
浜風、了解。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- Her last mission was to escort Yamato and attack the allied forces in Okinawa.
- Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar (Type 22).
- Sunk in action, 7 April 1945.
- Her name means "beach wind" or "coastal wind".
- Her "B" designation refers to the "Type B Destroyers" (乙型駆逐艦) that were designed for anti-air roles.