Hyuuga

Info

 
 
4
 
 
日向 (ひゅうが) Hyuuga
Ise Class Battleship

HP  7482FP  74→94
ARM  70→89TORP 0
EVA  22→49AA  28→79
PLA  12ASW  0
SPD  SlowLOS  10→36
RGE  LongLUK  15→69
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
314cm Single Gun Mount
3Type 0 Reconnaissance Seaplane
3-Unequipped-
Modernization  4   0   1   4
Build Time4:30 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  85   120Dismantle  9   18   37   3
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
 
 
103
 
 
日向 (ひゅうがかい) Hyuuga Kai
Ise Class Aviation Battleship

HP  7785FP  63→86
ARM  74→92TORP 0
EVA  36→77AA  45→92
PLA  47ASW  0
SPD  SlowLOS  24→60
RGE  LongLUK  30→79
AircraftEquipment
1135.6cm Twin Gun Mount
11Zuiun
11-Unequipped-
14-Unequipped-
Modernization  4   0   3   4
Remodel Level10Remodel Req  150   500
Consumption  95   105Dismantle  10   15   36   3
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
 
 
354
 
 
日向改二 (ひゅうがかいに) Hyuuga Kai Ni
Ise Class Aviation Battleship

HP  7886FP  58→86
ARM  73→94TORP 0
EVA  49→83AA  46→84
PLA  57ASW  68→85
SPD  SlowLOS  32→75
RGE  MediumLUK  40→93
AircraftEquipment
2Prototype 41cm Triple Gun Mount
812cm 30-tube Rocket Launcher
24Zuiun (634 Air Group)
12O Type Observation Autogyro Kai
11-Unequipped-
Modernization  4   0   5   4
Remodel Level90Remodel Req  4500   8800   2   1   1
  181   1
Consumption  115   140Dismantle  12   18   40   6
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
You're the Admiral? Humph. That's fine. I'm the 2nd ship of the Ise-class battleships, Hyuuga. You better remember that.
あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
Library
Play
2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.

Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise. That was because there was an incident involving my turret.[1] I intend to keep fighting at Kure until I'm reduced to dust.[2]

伊勢型戦艦2番艦、日向。

ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てるまで、戦うつもりだ。

Secretary 1
Play
Ah... so... you're still here.
あ…君…まだ居たんだ。
Secretary 2
Play
So what are you here for?
君は何のためにここにいる?
Secretary 3
Play
I wonder what we're fighting for.
私たちは何のために戦っているのだろうね。
Wedding
Play
What's with that look, Admiral... Your temperature is rising. Are you sick? Shall we go rest together?
提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
Player's Score
Play
It's a message. It doesn't matter if you read it or not.
連絡だよ。読むか読まないか好きにするといい。
Joining the Fleet
Play
Battleship Hyuuga, moving out!
戦艦日向、出る!
Equipment 1
Play
I wonder how this reinforcement will affect my combat potential...
この強化、どう戦力に影響するか…。[3]
Equipment 2
Play
Hmmm... this is not bad... But it isn't that good either.
ん…悪くはない…良くもないがな。
Equipment 3[4]
Play
Well, this is not bad.
まぁ、悪くない。[5]
Docking (Minor)
Play
I like to rest when I can.
休める時に休む主義でね。
Docking (Major)
Play
Well, I'll just leave the front lines to Ise.
この強化、どう戦力に影響するか…。
Construction
Play
It's a new recruit for our fleet... What an eccentric ship.
我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
Return from Sortie
Play
The fleet is back. Things will get busy...
艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
Starting a Sortie
Play
That Ise... is getting too excited.
伊勢の奴…張り切り過ぎだ 。
Starting a Battle
Play
I'm firing, now!
撃つぞ、それっ!
Attack
Play
Hmmm... A near miss... The next one will hit!
ん…至近弾…次は当てる!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
What does the enemy fleet hope to accomplish by attacking us...?
敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
Night Battle
Play
Well, we might as well take them down here...
ま、ここで仕留めておくか…
MVP
Play
My attack was effective huh... I see. This isn't a bad feeling, not that it means much.
私の攻撃が効果的だったのか…なるほど。悪い気持ちではない、が意味もないな。
Minor Damage 1
Play
Tch...!
ちっ!
Minor Damage 2
Play
Oi, oi, why the fifth turret?[6]
おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
Major Damage
Play
Well... I can't say that it isn't breezy... but...
まあ…涼しいと言えないこともない…が…
Sunk
Play
Might as see what's in the next world... This is farewell, Ise...
あの世とやらを見てみるか…伊勢、しばしの別れだ…
  1. In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.
  2. After she was damaged during the Bombing of Kure, her crew ran her aground and she was used as a gun platform until the end of the war.
  3. Shared with Supply.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married.
  6. Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.

Aviation Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Ise-class aviation battleship, Hyuuga. I'll show you what an aviation battleship can really do after being remodelled. Let's go.
伊勢型航空戦艦、日向。改装後の航空戦艦の力、存分にお見せする。行くぞ。
Introduction
Play
I'm the remodelled aviation battleship, Hyuuga. Yes, I've strengthened my aviation equipment even more. What's that? Don't you worry. I can still use Zuiuns. Let's go.
改装航空戦艦、日向だ。うん、更に航空艤装を強化した。何?心配するな。瑞雲の運用も可能だ。いけるな。
Library
Play
I'm an aviation battleship that gained the ability to operate aircraft, Hyuuga.

I too fought bravely in the Battle of Leyte Gulf. The most memorable for me was the operation to transport strategic supplies, "Operation Kita".[1] Ah, that's right, my name has been inherited by the JMSDF's "Hyuuga".[2]

航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。

レイテでも奮戦したぞ。戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。

Secretary 1
Play
Ah, this remodelled flight deck? You know this flight deck... Eh, you didn't need to know more?
あぁ、この改装後の航空甲板か?この航空甲板にはな…えぇ、説明いらないか?
Secretary 1
Play
You don't need to worry, because I'm a part of this carrier group.
案じることはない、この航空戦隊、この日向がいる。
Secretary 2
Play
The age of simple battle ships is over now.
単なる戦艦の時代は終わったな。
Secretary 3
Play
What's the "1st Escort Flotilla"?[3]
第一護衛隊群って…なんだ…
Secretary 3
Play
That's right, it's important to be on anti-air and anti-submarine alert. Hmm.
そうだな、対空、そして対潜警戒も必要だろう。んー。
Secretary Idle
Play
Ah, I'm not really bored. I have Zuiun maintenance to do. Yes, on the Zuiuns.
あぁ、何だ、別に退屈していない。瑞雲の整備もあるしな。そう、瑞雲が。
Secretary Idle
Play
You think so too, Admiral? You've finally realised how useful aviation battleships can be? Oh, that is great news. Yes, we have a lot we need to talk about.
提督もそうか?やっと航空戦艦の有用性に開眼したか?いや、とってもいいことだ。うん、いろいろと話し合う必要があるな。
Secretary (Married)
Play
Admiral, aren't you tired? Humans and ships are the same. It's best if you take a rest when you're tired. Taking a hot bath would be a good idea.
提督、少し疲れているではないか?人間も艦艇も同じだ。疲れたら、にゅうきゅが必要だぞ。熱い風呂でを入ったらいい。
Wedding
Play
"Aviation Battleship", has a nice ring to it right? So you do get it... Alright, let's drink! We're not heading back till morning.
航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ。
Player's Score
Play
It's a message for you... No, it's not from me.
君に連絡だよ。…いや、私ではない。
Joining the Fleet
Play
CarDiv4, sortieing!
四航戦、出撃するぞ!
Equipment 1
Play
Could this really be the age of the aviation battleship?
まさかの航空戦艦の時代か?[4]
Equipment 1
Play
Yes, I see.
うん、なるほどな。
Equipment 2
Play
The times have finally caught up to me...
やっと時代が、私に追いついたのか…
Equipment 2
Play
Is that so? Well, I guess so.
そうなるか?まあ、そうなるな。
Equipment 3[5]
Play
...Well, I guess so.
…まあ、そうなるな。[6]
Supply
A resupply? ...Well, I guess I need one.
補給か?…まあ、そうなるな。
Docking (Minor)
Play
I won't be able to carry SH60s even if I'm repaired.[7]
修理しても、SH60Kは積めないぞ。
Docking (Major)
Play
VLS? No, I don't know what sort of equipment that is.[8]
VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
Construction
Play
There's a newcomer to our fleet. Let's go meet her.
我が艦隊に新顔だ。迎えに行こう。
Return from Sortie
Play
The fleet's returned. It'd be good if they are all in good shape.
艦隊が帰ってきた。全艦健在だといいな。
Starting a Sortie
Play
Aviation battleship Hyuuga, here!
航空戦艦日向、推参!
Starting a Battle
Play
Get to know the true power of the aviation battleships!
航空戦艦の真の力、思い知れ!
Starting a Battle
Play
Hyuuga Air Wing, begin takeoff.
日向航空隊、発艦始め。
Attack
Play
That's right, I'll send the planes in to attack. This is it...
そうだ、艦載機を放って突撃。これだ…
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Well, it's not like the rear deck is a shield...
まあ…後部甲板は楯ではないのだが…
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I’ll pay you back for that. Here I come.
お返しだ。行くぞ。
Night Battle
Play
You're so much trouble. We'll wipe you out here!
面倒だな。ここで殲滅させてもらう!
Night Battle
Play
It's time for the attack following the daytime airstrike and shelling. This is how we fight multi-dimensionally.
昼間の航空攻撃、そして水上打撃部隊としての突撃だ。この立体的な攻撃こそ。
MVP
Play
I see... It's definitely the age of the aviation warships huh... I wonder if Mogami is working hard too?
そうか…やはりこれからは航空火力艦の時代だな…。最上の奴も頑張っているか?
Minor Damage 1
Play
I'm getting hit...
当ててくるな…。
Minor Damage 1
Play
Ah, not bad. But this doesn't affect my combat maneouverability.
あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。
Minor Damage 2
Play
Wha! Not bad...
っ!やるじゃないか…
Minor Damage 2
Play
Evasive maneouvers! Starboard! Hard to starboard!
回避!面舵!面舵だ!
Major Damage
Play
Ah... I don't want to let Ise see my like this...
あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
Major Damage
Play
Urgh,even if my aviation equipment is damaged, my battleship equipment still works. I can still keep going!
うぅ、航空艤装こそやられたが、戦艦としてが健在だ。まだまだやれるぞ!
Sunk
Play
Being sent to the bottom heavily damaged... is something that was decided during the Bombing of Kure... Oh well...[9]
大破着底するのは…呉軍港内と決めていたんだがな…まぁいい…
  1. Operation Kita was a success with the IJN task force successfully delivering their cargo gasoline, rubber, tin and other materials vital to the war effort.
  2. Referring to the JDS Hyuuga.
  3. In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.
  4. Shared with Supply.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Shared with Secretary Married.
  7. "ロクマル" means "60". It refers to the SH-60J/K carried by the JDS Hyuuga.
  8. [Launching Systems] are a platform for launching missiles from ships. The JDS Hyuuga is equipped with them.
  9. She was run aground and settled at the bottom of Niro Bay in Kure.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2013
Play
Hmmm… So this is Christmas. Yep… Red and green and white. It’s not bad.
ん…これがクリスマス、なのか。ふむ…赤と緑、そして白か。悪くないな。
End of Year 2014
Play
Yep, we need to start spring cleaning soon. I’ll need to… polish the Zuiuns in my hangar too.
うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。
New Year 2015
Play
I wish you a very Happy New Year! Ise, and Admiral, I’ll be counting on you this year too.
謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。
Valentine’s Day 2015
Play
I see, Valentine’s is here. Can’t be helped then, I’ll give you this special Zuiun. Here.
そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
2nd Anniversary
Play
I see… Today is a wonderful day. Everyone looks so happy. Well… it’s not bad.
そうか…今日はおめでたい日なのだな。みんな嬉しそうだ。まあ…悪くないな。
Early Summer 2015
Play
I don’t dislike this season… Ise… Ise? Oh she’s asleep?
この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢?なんだ、寝てるのか?
New Year 2016
Play
Happy New Year! Ise, and Admiral, I’m counting on you again this year.
謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。
Rainy Season 2016
Play
It rains a lot during this time of year… I don’t really like it since Zuiuns don’t work well…
この季節はよく雨が降るな…。瑞雲に、支障が出るのは、あまり好ましくないが…。
White Day 2018
Play
Hmm, aren’t you dutiful. Snacks? I accept. Secretary 2
ほぉ、義理堅いな。お返しか?もらっておこう。
Coming of Spring 2018
Play
I see, we’re having this festival again. I have to do this then. Yes, well, it just feels like I have to. Secretary 1. Zuiun Festival line
そうか、またこの祭か。仕方ないだろう。うん、まぁ、自然っとそうなるな。
Coming of Spring 2018
Play
But it looks like it’s going to be floated on water this time. I see, and it’ll be in a place that’s close to the capital too. Alright! Secretary 2. Zuiun Festival line
しかし、今度は水の上に浮かべた雰囲気で。ほぉ、しかも、首都に近いエリアに展開するのか。よし!
5th Anniversary
Play
The 5th Anniversary. Not bad. Ise, Admiral; congratulations.
五周年か。悪くはないな。伊勢、提督、おめでとう。
Summer 2018
Play
It's hot. This brings back memories of that summer in Kure. Well, that's fine.
暑いな。あの呉の夏を思い出すな。まあ、いい。
Late Autumn 2018
Play
Oooh, this festival isn't bad. Let's have fun once in a while, Ise.
ほぉー、この祭り悪くはない。伊勢、たまには楽しいもう。
6th Anniversary
Play
So it's my Aviation Battleship Squadron's 6th Anniversary too. Well, that's how it goes. Secretary 3
我が航空戦艦戦隊も六周年か。まあ、そうなるな。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
The next battle looks like it will be tough, Ise. Secretary 1
伊勢、次の戦いは厳しいことになりそうだ。
Final Battle 2018
Play
Aviation Battleship Hyuuga… I won’t mess up getting air superiority! Secretary 2
航空戦艦日向、防空戦闘の抜かりは...ない!
Final Battle 2018
Play
I’ll pay you back for that. Here I come. Attack
お返しだ。行くぞ。
Final Battle 2018
Play
Ah, not bad. But I can still do combat maneouvers. Minor Damage 1
あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。
Homecoming 2018
Play
Well, the most important thing is that we got back safely, Ise.
伊勢、まあ、お互い無事に帰れて何よりだ。
Sasebo Base Tour 2018
Play
Ise is from Sasebo and I’m from Maizuru… Hmm, what was that? Ah, it certainly is comforting. The final front line was also here. Secretary 3
伊勢は佐世保、私は舞鶴か…ん、なんのことだ?あぁ、確かに落ち着くな。あるしゅ最前線でもあるか。

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HyuugaVery RareBB004✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • She is named after Hyuuga Province, modern day Miyazaki Prefecture. Her name translates to "Towards the Sun".
  • Run aground in shallow waters at July 27 1945 raised and scrapped July 2 1946 - July 4 1947
  • Her name still lives on the existing JDS Hyuuga-class carriers in JMSDF along with Ise.

See Also

zh:日向