Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to perform OASW at 100 ASW.
Overview
Kai
- Average firepower, asw and hp
- High armor, torpedo and luck
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Analysis
Priority: High
- Good combat stats and a very high luck stat plus low remodel level makes Yukikaze one of the most important destroyers for a new player. She is more or less a better Shigure Kai Ni and should be one of the first torpedo cut-in ships obtained.
Recommended Roles
- Combat
Important Information
- An option for C15 and C21.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the 8th ship of Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Please take good care of me! |
陽炎型駆逐艦八番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ! | |
Introduction Play |
I'm the fleet flagship, Tan Yang. Co~ man~ der~, I'm now called Tan Yang. Please take good care of me! |
艦隊旗艦、丹陽です。し・れ・い、雪風今は、丹陽っと言います。よろしくお願いします! | |
Introduction Play |
8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Co~ man~ der~, Yukikaze's back! Please take good care of me from now one! |
陽炎型駆逐艦、八番艦、雪風。し・れ・い、雪風、帰ってきました!これからもずっと、よろしくお願いします! | |
Library Play |
I'm the 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze.
Among the other fleet destroyers, I'm the only one who participated in more than 10 battles and survived the war unscathed.[1] Miracle destroyer? Nope, it was no miracle![2] |
陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。
私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。 奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ! | |
Secretary 1 Play |
Yes, I'll do my best! |
はい、頑張ります! | |
Secretary 1 Play |
I'm ready to sortie at any time. |
丹陽、いつでも出撃できます。 | |
Secretary 1 Play |
Commander, it's me, Yukikaze! |
司令、雪風です! | |
Secretary 2 Play |
What is it, Commander? |
なんでしょう、司令官? | |
Secretary 2 Play |
I'm Tan Yang. It's hard to get the tone right isn't it? You've already got it? Commander, you're amazing! Did you really get it? |
丹陽です。 アクセント難しいですよね?もう覚えた?司令、すごい!本当に? | |
Secretary 2 Play |
That's right! I'm back! Yukikaze's back! |
そうです!帰ってきました!帰ってきた、雪風です! | |
Secretary 3 Play |
Umm, do you have some business with me? |
あの、雪風に何か、御用でしょうか? | |
Secretary 3 Play |
Yep, I had my weapons from here upgraded a fair amount over there. I'm the one and only Tan Yang. |
はい、結構こっちの武器を、あっちで改造したりして。色々とオリジナルな丹陽です。 | |
Secretary 3 Play |
I worked hard over there too! That's right. I'll never sink. |
あっちでも頑張りました!そうです。雪風は、沈みませんから。 | |
Idle Play |
I'm on standby? Well you know, instead of being stuck in harbour, I'd like to be somewhere I can move freely! |
雪風の待機ですか?そうですね。泊地とかより、いつでも動けるところが好きです! | |
Idle Play |
I'm on standby? Roger that. I'm going to go on shore leave to sample lots of food. |
丹陽、待機ですか?了解です。半舷上陸で食べ歩きに行きます。 | |
Wedding Play |
The miracle destroyer... It's nothing like that. It's only because I always wanna stay by your side, Commander… Ah, I-it's nothing like that either! |
奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。 | |
Secretary Married Play |
I'm back, Co~ man~ der~. For yours and everyone's sake, I'm always doing great! |
帰ってきましたよ、し・れ・い。みんなと、あなたのために、ぜーったい、大丈夫! | |
Player's Score Play |
Some news has arrived, Commander. |
司令ぇ、通信が入っています | |
Joining A Fleet Play |
I'm always ready to sortie! |
雪風、いつでも出撃出来ます! | |
Joining A Fleet Play |
I'll protect this place too. Weigh anchor. Sortie! |
ここでも、守ります。抜錨。出撃! | |
Equipment 1 Play |
I can feel Lady Luck's kiss![3] |
幸運の女神のキスを感じちゃいます![4] | |
Equipment 2 Play |
Thank you very much, Commander! |
司令ぇ、ありがとうございます! | |
Equipment 3[5] Play |
I'm definitely alright! |
絶対、大丈夫![6] | |
Equipment 3[7] Play |
Of course. I'm always doing great! |
もちろん。絶対、大丈夫! | |
Supply Play |
I'm grateful for the resupply! |
雪風、補給感謝です! | |
Supply Play |
Commander, I'm feeling fine. |
司令、丹陽元気です。 | |
Docking (Minor) Play |
I'm going for repairs! |
雪風、修理に入りますね! | |
Docking Minor Play |
I'm going for repairs. |
丹陽、修理に入りますね。 | |
Docking (Major) Play |
I'm going for repairs so I can participate in operations again! |
再び作戦に参加するための修理です! | |
Construction Play |
A new comrade has been launched. |
新しい仲間が進水しました。 | |
Return From Sortie Play |
The fleet has returned to port! |
艦隊が帰投致しました! | |
Starting A Sortie Play |
Combined fleet, sortie! |
連合艦隊の出撃です! | |
Starting A Sortie Play |
Fleet, sortie! I'll be taking command! |
艦隊、出撃!この丹陽が、指揮を取ります! | |
Battle Start Play |
I will not sink! |
雪風は沈みません! | |
Battle Start Play |
I'll never sink either! |
丹陽も、もちろん、沈みません! | |
Battle Start Play |
I'm back, and I still won't sink! |
帰ってきた雪風は、沈みません! | |
Attack Play |
I will protect the fleet! |
艦隊を御守りします。 | |
Attack Play |
I'll protect the fleet and everyone else! |
艦隊とみんなを、お守りします! | |
Night Battle Attack Play |
I'm continuing combat. |
砲雷撃戦、続行します。 | |
Night Battle Play |
There's no way I'll sink. |
沈む訳にはいけません | |
Night Battle Play |
Now, it's time for night battle! All ships, increase speed! Come on, let's go get them! |
さあ、丹陽の夜戦に突入です!各艦、増速!さあ、突っ込みます! | |
Night Battle Play |
Yukikaze, entering night battle! All ships, follow me! Come on, let's go get them! |
雪風、夜戦に突入します!各艦、続いて!さあ、突っ込みます! | |
MVP Play |
I came back alive again. Thanks to you, commander. |
雪風、また生還しました。司令のおかげですね。 | |
MVP Play |
I've made it back alive again! It's thanks to you and everyone else, Commander! |
丹陽、また、生還しました!指令とみんなのおかげですね! | |
Minor Damage 1 Play |
I'm not called "Unsinkable" for no reason![8] |
不沈艦の名は、伊達じゃないのです! | |
Minor Damage 2 Play |
Aah! It that was really close! |
あっ!至近弾です! | |
Major Damage Play |
Jeez~ B-but, I still won't sink! |
もーっ。でっ、でも、沈みませんから! | |
Sunk Play |
An unsinkable ship... doesn't exist... |
不沈艦なんて…この世にないのね… |
- ↑ Among the three surviving fleet destroyers, Yukikaze participated in more major battles and missions than Hibiki or Ushio.
- ↑ She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to surivive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.
- ↑ Yukikaze was considered lucky because of how many major battles she survived.
- ↑ Shared with Supply.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Yukikaze was called "the unsinkable ship" and "the miracle ship".
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
It’s an anniversary right, Commander? Congratulations! I’m happy too! | |
司令、記念日ですね?おめでとうございます!雪風も嬉しいです! | ||
Rainy Season 2015 Play |
Commander… we’ve gotten lots of rainy days recently. I’m having trouble getting my uniform and laundry to dry, Commander. | |
司令ぇ……最近雨の日がおおいです。制服や洗濯物が乾きにくくて困りますね、司令ぇ。 | ||
Christmas 2015 Play |
Commander! It’s Christmas! The cake and food is delicious! Com~man~der~! Come try some! | |
司令!クリスマスです!ケーキも料理もおいしいです!し・れ・い!食べて食べて! | ||
End of Year 2015 Play |
Commander! New Year’s has come again! I’ll go spring clean my room! Yes! | |
司令!今年も年末になっちゃいました!雪風もお部屋を大掃除します!はい! | ||
New Year 2016 Play |
Commander! Happy New Year! Please treat all of us well this year too! | |
司令!あけまして、おめでとうです!今年も、雪風と水雷戦隊を、よろしくです! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Co~ man~ der~! This chocolate is for you! It’s some chocolate I bought! I think it’s delicious! | |
し・れ・い!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います! | ||
White Day 2016 Play |
I want a gift in return for the chocolates, Commander! Ah, is this it? Thank you! I’m eating it! | |
司令、チョコのお返しほしいです! あぁ、これですね?ありがとです! 食べます! | ||
Coming of Spring 2018 Play |
We’re going cherry blossom viewing! We’re all waiting, Commander! Over here, Co-man-der! | |
お花見です!司令、みんな待ってます!し・レ・い、こっち、こっち! | ||
5th Anniversary Play |
Co-man-der, it’s lady luck’s 5th Anniversary! I’m happy! Congratulations! Neither you or I will sink, Commander! | |
し・れ・い、幸運の女神も、五周年です!雪風、嬉しいです!おめでとうございます!雪風も司令も、沈みません! | ||
6th Anniversary Play |
Co-man-der, it's the 6th Anniversary. I'm happy too. Congratulations. We'll definitely be alright! | Secretary 2 |
し・れ・い、六周年です。雪風も嬉しいです。おめでとうございます。司令と雪風は、絶対大丈夫! | ||
Summer 2019 Play |
This is great! Commander, it's great! | Secretary 1 |
いいかも!司令、いいかも! | ||
Summer 2019 Play |
Commander, I will never sink! I'll be working hard in your fleet for ever and ever! I love it! | Secretary 3 |
司令、雪風は沈みません!ずっと、ずっと、司令の艦隊でがんばります!好きだもん! | ||
Summer 2020 Play |
Co-man-der~! Shall we head out on the summer seas together? | |
し・れ・い〜!夏の海、一緒に行きましょう? | ||
Summer 2020 Play |
Com-man-der~! How do I look? I'm Yukikaze! | 2020/08/07 Update. Kai Secretary 2 |
し・れ・い〜!夏の海、一緒に行きましょう? |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
Kagerou-class destroyer of the 2nd Torpedo Squadron, Yukikaze!! | |
第二水雷戦隊所属、陽炎型駆逐艦、雪風!! | ||
Spring 2019 Event Play |
Member of the 2nd Torpedo Squadron, Kagerou-class destroyer Yukikaze, charging in! | Friend Fleet Line |
第二水雷戦隊所属、陽炎型駆逐艦雪風、突撃します! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- One of the survivors of World War II, along with Hibiki.
- She was transferred to the Republic of China as ROCS Tan Yang (丹陽) in 1947 after World War II, and served as the flagship of the Republic of China Navy.
- She was scrapped in 1970.
- Her name means "Wind bringing snow".