Kumano

Revision as of 03:44, 9 August 2018 by Leyana (talk | contribs)

Info

 
 
125
 
 
熊野 (くまの) Kumano
Mogami Class Heavy Cruiser

HP  4046FP  40→59
ARM  30→59TORP 18→69
EVA  31→62AA  18→59
PLA  6ASW  0
SPD  FastLOS  14→39
RGE  MediumLUK  5→49
AircraftEquipment
220.3cm Twin Gun Mount
2Type 0 Reconnaissance Seaplane
2-Unequipped-
-Locked-
Modernization  2   1   0   2
Build Time1:30 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  40   65Dismantle  2   3   12   1
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
130
 
 
熊野 (くまのかい) Kumano Kai
Mogami Class Aviation Cruiser

HP  5057FP  24→75
ARM  37→72TORP 18→69
EVA  34→69AA  20→59
PLA  22ASW  0
SPD  FastLOS  22→59
RGE  MediumLUK  10→69
AircraftEquipment
520.3cm Twin Gun Mount
6Type 22 Surface Radar
5Zuiun
6-Unequipped-
Modernization  2   1   3   2
Remodel Level35Remodel Req  110   270
Consumption  50   55Dismantle  2   2   13   4
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
304
 
 
熊野改二 (くまのかいに) Kumano Kai Ni
Mogami Class Aviation Cruiser

HP  6269FP  30→76
ARM  42→75TORP 40→87
EVA  40→81AA  30→84
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  25→81
RGE  MediumLUK  13→75
AircraftEquipment
3-Unequipped-
3-Unequipped-
7-Unequipped-
11-Unequipped-
Modernization  2   1   3   2
Remodel Level84Remodel Req  1200   2000   1
Consumption  55   60Dismantle  5   8   20   5
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
 
 
309
 
 
熊野航改二 (くまのこうかいに) Kumano Kou Kai Ni
Mogami Class Light Carrier

HP  6269FP  0→58
ARM  42→75TORP 0
EVA  41→82AA  33→86
PLA  61ASW  0
SPD  FastLOS  45→83
RGE  MediumLUK  12→75
AircraftEquipment
17-Unequipped-
22-Unequipped-
18-Unequipped-
4-Unequipped-
Modernization  1   0   3   3
Remodel Level88Remodel Req  800   4700   1
  10   20
Consumption  60   55Dismantle  5   9   20   6
IllustratorKonishiSeiyuuSarah Emi Bridcutt
Reversible to Kumano Kai Ni
Reversion Level88Reversion Req  1300   4500
  10   20

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
How do you do? I'm the heavy cruiser Kumano.
ご機嫌よう。私が重巡熊野ですわ。
Introduction (Kai Ni)
Play
Aviation Cruiser Kumano. Reporting for duty.[1]
航空巡洋艦、熊野。推参いたします。
Introduction (Kai Ni Kou)
Play
Understood. Aircraft carrier, Kumano. Has arrived!
承りましてよ。航空母艦、熊野。参りますわ![2]
Library
Play
I'm the stylish heavy cruiser from Kobe, Kumano.

I was present at many famous bloody battles like Malaya, Midway, Solomon and Marinara. I did want to return to Japan at the end though...[3]

神戸生まれのお洒落な重巡といえば、私、熊野ですね。

マレー、ミッドウェー、ソロモン、マリアナと主要な名所、いえ激戦地に参上いたしましたのよ。 最期は日本に帰りたかったけれど……。

Secretary 1
Play
Oh my, do you have some business with me, Admiral?
あら提督、熊野になにか御用?
Secretary 2
Play
Isn't it time for work? Aren't you being lazy...
今頃ご出勤?のろまなのねえ…
Secretary 3
Play
Touching me so causally, are you misunderstanding something, Admiral?
この熊野に気安く触るなんて、提督もなにか勘違いされているのではなくって?
Secretary Idle
Play
Ngh... Nggghhh... *yawn* I'm feeling a little sleepy.
ん…んぅぅ……ふぁぁ…私、ちょっと眠くなってきましたわ。
Secretary (Married)
Play
Admiral. We... well... Aren't you doing well now? I just might start praising you.
提督。ま、まぁ…よ、よくやってるじゃない。褒めてあげてもいいのよ。
Wedding
Play
Your room has such a pleasant feel to it Admiral. I don't dislike it you know? Well, if you make such a request, it will be fine for me to stay forever right? Eh, if that is what you really wish for...
提督のお部屋って、とてもいい趣味をしていらっしゃるのね。私、嫌いではなくってよ? まぁ、そんなに頼むのなら、ずーっといてもいいのよ? えぇ、あなたがそれほど望むのならば…
Player's Score
Play
You've got a reprimand from Headquarters, Admiral.
提督に、軍令部よりお叱りのご連絡ですわ。
Joining the Fleet
Play
Understood.[4]
承りましてよ。
Joining the Fleet (Kai Ni)
Play
Understood. Improved Suzuya-class aviation cruiser, Kumano. Setting sail!
承りましてよ。改鈴谷型航空巡洋艦、熊野。抜錨しますわ!
Equipment 1
Play
I'll gladly accept this but...
貰ってあげてもいいけど…
Equipment 2
Play
I don't want low-quality weapons alright?
あまり下品な兵装は嫌よ?
Equipment 3[5]
Play
Thank you.
よろしくてよ。
Equipment 3[6]
Play
Oh my, thank you.
あら、よろしくてよ。
Supply
Play
Somehow, I'm already satisfied.
なんかもう、いっぱいですわ
Docking (Minor Damage)
Play
Well, I don't really mind taking a bath...
まぁ、お風呂は嫌いではないけれど…
Docking (Major Damage)
Play
I'd like a full-body beautification course please.[7]
全身エステ、フルコースでお願いするわ。
Docking (Major Damage)
Play
I'd like a top-level full-body beautification course please.
全身エステ、最上級コースでお願いいたします。
Construction
Play
Oh my, you've employed another new girl? That's fine I suppose...
あら、また新しい子を雇ったの?良いけれど…
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port.
艦隊が帰投いたしましたわ。
Starting a Sortie
Play
Heavy cruiser Kumano, reporting for duty!
重巡熊野、推参いたします!
Starting a Battle
Play
Let's silence these pushovers.
一捻りで黙らせてやりますわ。
Starting a Battle (Kai Ni Kou)
Play
Kumano attack corps, begin takeoff!
熊野攻撃隊、発艦、を始めなさい!
Attack
Play
Hyaaah!
ひゃぁあっ!
Attack (Kai Ni Kou)
Play
We've found them. Kumano air corps, all planes, begin attack! Wooooo↑ooooah↓!
見つけましたは。熊野航空隊、全機、突撃ですわ!とぉぉ↑おう↓!!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Wooooo↑ooooah↓!
とぉぉ↑おう↓!!
Night Battle
Play
Night battle... There is an idiot who loves them.[8]
夜戦…どこかのバカが好きでしたわね。
MVP
Play
MVP, this is but one of the things ladies nowadays can accomplish. I humbly accept your thanks.
MVP、それは今どきのレディの嗜みの一つでもありますわ。ありがたく頂戴いたします。
MVP
Play
MVP, this is the accomplishment of a newly remodeled lady. I'll accept your thanks.
MVP、それは改装された新のレディの嗜みでもありますは。ありがたくいだたきますわ。
Minor Damage 1
Play
Kyaaah! Wh... what are you doing!?
きゃぁっ!な、何をするんですの!?
Minor Damage 2
Play
You got my clothes dirty!
服が汚れたじゃなぁい!
Minor Damage 2 (Kai Ni)
Play
Kyah! Humph, my precious clothes are all dirty!
きゃぁっ!うん、せっかくの服が汚れたじゃない!
Minor Damage 2 (Kou Kai Ni)
Play
Wooooo↑ooooah↓Hyaah! My precious clothes are getting all dirty!
とぉぉ↑おう↓ひゃああ!せっかくの服が汚れたじゃない!
Major Damage
Play
I can't... I can't believe that I am in such a state!
私にこのような格好をさせるとは…あ、ありえませんわぁ!
Major Damage (Kai Ni)
Play
I'd like if you avoided getting this seaplane deck dirty.
この航空甲板汚さないでいだたきたいですわ。
Major Damage (Kou Kai Ni)
Play
I'd like if you avoided getting this flight deck dirty.
この飛行甲板汚さないでいだたきたいですわ。
Sunk
Play
To sink in such a place... I wanted to to wear cute clothes and eat Kobe beef... in my birthplace of Kobe...
こんな所で沈むなんて…故郷の神戸で、可愛い服を着て、神戸牛を食べたかった…ですわ…
  1. She literally says she's "paying an unannounced visit".
  2. Shared with Joining the Fleet.
  3. Kumano was heavily damaged in every battle she was in, and was finally sunk at Santa Cruz by US bombers.
  4. Literal meaning is 'acknowledging orders'.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. Referring to a spa course.
  8. Referring to Sendai.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's 12am.
深夜0時ですわ
01:00
Play
It's 1 o'clock. It's bad for my skin... Are you trying to ruin my beauty?
1時よ。お肌に悪いわ……熊野の美貌に対する挑戦なの?
02:00
Play
Admiral? How much longer are you going to be awake? It's 2 o'clock.
提督?いつまで起きていらっしゃるの?2時よ。
03:00
Play
It's already 3am? I don't believe it![1]
深夜3時ですって?ありえませんわ!
04:00
Play
It's 4am... I'm not keeping you company anymore.
深夜4時よ…付き合ってられませんわ。
05:00
Play
Jeez~! "Late at night", it's more like 5am in the morning!
も~!深夜っていうか、朝5時ですわ!
06:00
Play
It's 6 o'clock, it's time to open your eyes.
6時よ、ちゃんと目をお開けなさいな。
07:00
Play
It's now 7 o'clock. Did you know I'm lacking sleep because of you, Admiral?
7時になりましてよ。提督のおかげで寝不足でしてよ?
08:00
Play
It's 8 o'clock. Can you please help comb my hair?
8時ですわ。私の髪、梳すくってくださる?
09:00
Play
It's already 9 o'clock, aren't you running late?
もう9時よ、遅刻でなくって?
10:00
Play
Oh my? Are we not doing anything today? It's already 10 o'clock...
あら?今日は何もありませんの?10時ですのに…
11:00
Play
11 o'clock... It can't be helped, I'll accompany you.
11時…仕方ないので、付き合ってあげますわ
12:00
Play
12 o'clock. I desire sandwiches for lunch.
12時。私、ランチにはサンドイッチを所望しますわ。
13:00
Play
Admiral? This is the first time I'm eating "convenience store" sandwiches. They're pretty good... Ah, it's 1 o'clock now.
提督?私コンビニとやらのサンドイッチ、初めていただきましたわ。意外にいけるんですのね…ああ、13時ですわ。
14:00
Play
It's 2 o'clock. I'll take an after meal nap now. I bid you good day, Admiral.
14時よ。食事の後は仮眠をとりますの。では、ごきげんよう、提督
15:00
Play
It's 3 o'clock. I'm so refreshed after my nap that I can perform admirably in study, work or Kancolle.
15時ね。仮眠の後はすっきりするので、勉強も仕事も、艦これも、効率が良いと言われているわ。
16:00
Play
It's 4 o'clock, Admiral. What are you staring at so intently?
提督、16時ですわ。熱心に何を見てらっしゃいますの?
17:00
Play
5 o'clock. I have a beauty treatment appointment. May I please be excused soon?
17時。熊野はエステの予約がありますの。そろそろ失礼させてもらっていいかしら?
18:00
Play
6 o'clock. I'm in the middle of a beauty treatment now, Admiral. Could you please show some tact?
18時。私、エステ中でしてよ、提督。遠慮してくださるかしら。
19:00
Play
7 o'clock huh... *sigh* That felt good. Ah, you were here, Admiral?
19時ね。……はぁ、気持ちよかった。あぁ。提督、いらしたの?
20:00
Play
It's 8 o'clock, Admiral. Would you like to have some rose hip tea together?
提督、20時よ。ローズヒップティーでも、ご一緒にいかが?
21:00
Play
It's now 9 o'clock. Wouldn't it be fine to have a late dinner?
21時になりましたわ。遅めのディナーも、よろしいんじゃなくて?
22:00
Play
10 o'clock. I'm going to get some sleep for the sake of my beauty.
22時。私、美容のため仮眠いただきますわ。
23:00
Play
It's 11 o'clock, Admiral. I wonder what we should do tonight.
23時です、提督。夜はこれから、どうされるのかしら。
  1. 深夜 actually means 'late at night'.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
White Day 2015
Play
What is this? Admiral. What’s in this package? I smell something good! Eeh? Is this for me?
何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに?
2nd Anniversary
Play
Admiral? Is today not a wonderful anniversary? I wonder if we’ll celebrate with champagne.
提督?今日は素晴らしい記念日ではなくて?シャンパンでお祝いされるのかしら。
Early Summer 2015
Play
I feel summer approaching. I want to go buy the latest swimsuits, Suzuya!
夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!
Midsummer 2015
Play
It’s summer!! I want to go to a resort this year… Truk Island? Is that a resort?[1]
夏ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?
Early Autumn 2015
Play
The season is now autumn. Somehow I feel sadder as autumn goes on.
季節は、秋ですのね。秋が深まってくると、何か、もの悲しい気持ちになりますわ。
Christmas 2015
Play
…What’s with this grilled turkey… It’s delicious!
…なんですのこの七面鳥のグリルとやらは…なかなかいけます!
New Year 2016
Play
Please take care of me this year too alright, Admiral? When are we going to visit the shrine?
提督、新年もこの熊野を、よろしくお願いしてよ?初詣には、いつ出発なさるの?
Setsubun 2016
Play
*nom* *chewing sounds* Are you listening, Suzuya? If you can eat this ehomaki… Mmmm… all in one go… *nom*… you’ll have good health for the rest of the year… *nom* *chewing sounds* Mmm!
はむっ、ふっふっ、ふっふん。いいこと鈴谷?この恵方巻きは……ん、ん……一気呵成に食することで…はむっ…一年の無病息災などを……はむっふっふっふっんぐっーん、んっ!
Valentine’s Day 2016
Play
Toooah! Will you accept my chocolate, Admiral?
トー~!提督この熊野のチョコレート受けとてもいいの?
Rainy Season 2016
Play
It’s raining… It’s the rainy season. I’d like to eat some sandwiches on days like these.
雨…梅雨の季節ですの。こんな日には、サンドイッチが食べたくなりますわ。
Saury Festival 2016
Play
Saury? What’s that? Are they an ingredient you put in a sandwich? Eh, you can use them that way? I see… Then I’ll have to put my all into this! Let’s head out, Suzuya!
秋刀魚?なんですの、それは?サンドイッチの具にも会いますの?えぇ、やり方によってはいける?そう…なら、全力でいくしかないですわ!鈴谷、出かけますわよ!
4th Anniversary
Play
It’s the 4th Anniversary. Isn’t this a major event? I am very impressed, yes.
四周年ですのねぇ。大変なことではなくって?この熊野、素直に感動いたしましたわ、ええ。
Saury Festival 2017
Play
Please leave it to me! Actually, I’ve been looking forward to saury fishing. Whoo↑aaaaaah↓!!
お任せ下さいませ!この熊野、実は秋刀魚漁を楽しみにしていたのですわ。とぉぉ↑おう↓!!
5th Anniversary
Play
The 5th Anniversary? So we’ve already come this far. How were last year’s commemorative saury sandwiches, Admiral? I’ve made something new this year. H-huh? Ad-Admiral?
五周年?ついにここまで来てしまえましたのね。提督、享年の記念サンマサンドウィッチはいかがでしたか?この熊野、今年を新作をご用いしてますの。あ、あれ?て、提督?
  1. Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
KumanoRareCA125✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • She is named after the Kumano River.
  • 2013 August event E2-4 boss drop
  • She was added earlier than planned because the I-19 voice records were missing, thus couldn't be introduced in time.
  • Buildable as of 16 October 2013
  • Sunk, 25 November 1944 off the coast of Santa Cruz, Zambales, Philippines. Currently resting upside-down in 108 ft. of water

See Also