Kongou

Revision as of 04:34, 14 November 2018 by Leyana (talk | contribs) (→‎Seasonal)

Info

 
 
21
 
 
金剛 (こんごう) Kongou
Kongou Class Fast Battleship

HP  6370FP  63→89
ARM  52→69TORP 0
EVA  30→59AA  24→69
PLA  9ASW  0
SPD  FastLOS  13→39
RGE  LongLUK  12→49
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
315.2cm Single Gun Mount
37.7mm Machine Gun
-Locked-
Modernization  3   0   1   3
Build Time4:00 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  80   110Dismantle  10   14   33   3
IllustratorKonishiSeiyuuTouyama Nao
 
 
21
 
 
金剛 (こんごうかい) Kongou Kai
Kongou Class Fast Battleship

HP  7583FP  72→94
ARM  67→89TORP 0
EVA  35→69AA  28→79
PLA  12ASW  0
SPD  FastLOS  15→49
RGE  LongLUK  12→69
AircraftEquipment
341cm Twin Gun Mount
315.5cm Triple Secondary Gun Mount
312.7cm Twin High-angle Gun Mount
3-Unequipped-
Modernization  4   0   2   3
Remodel Level25Remodel Req  600   400
Consumption  90   120Dismantle  10   14   33   3
IllustratorKonishiSeiyuuTouyama Nao
 
 
149
 
 
金剛改二 (こんごうかいに) Kongou Kai Ni
Kongou Class Fast Battleship

HP  8290FP  76→98
ARM  70→94TORP 0
EVA  37→73AA  30→87
PLA  12ASW  0
SPD  FastLOS  16→49
RGE  LongLUK  15→89
AircraftEquipment
341cm Twin Gun Mount
3Type 21 Air Radar
3Type 22 Surface Radar
3-Unequipped-
Modernization  4   0   2   4
Remodel Level75Remodel Req  2400   2400
Consumption  100   125Dismantle  10   14   33   3
IllustratorKonishiSeiyuuTouyama Nao

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the English-born returnee, Kongou! Please take good care of me!
英国で産まれた帰国子女の金剛デース! ヨロシクオネガイシマース!
Library
Play
I'm the super dreadnought built with foreign technology by the Vickers Shipbuilding Company in England, Kongou![1]

I'll put my naturally high speed to great use in the Pacific Theatre too![2] Look forward to it!

超弩級戦艦として建造技術導入を兼ねて英国ヴィッカース社で建造された、金剛デース!

太平洋戦域でも持ち前の高速力を活かして、大活躍デース! 期待してネ!

Secretary 1
Play
Hi! Today is another splendid day!
Hi!今日も良い天気ネー!
Secretary 2
Play
I'd love a cuppa~
紅茶が飲みたいネー
Secretary 3
Play
Hey, Admiral! I don't mind you touching me, but mind the time and place!
Hey、提督ぅー! 触ってもイイけどサー、時間と場所をわきまえなヨー!
Secretary Idle
Play
I told you not to take your eyes off me~! What are you doing, Admiral~?!
目を離さないでって言ったのにぃ~!提督ぅー、何してるデース!
Secretary (Married)
Play
Hey, Admiral~! You're always working hard, but I hope that you don't push yourself too far!
Hey、提督ぅ~!いつも頑張ってるけど、あまり無理はしないで欲しいデース!
Wedding
Play
Admiral~, even though it's the time and place, if you forget the mood and timing... it'll be a 'No' you know...?
提督ぅ~、時間と場所もそうだケド、ムードとタイミングも忘れたらNOなんだからネ…?
Player's Score
Play
Admiral! You've got mail! I won't forgive you if it's a love letter!
提督!You've Got Mail!Love letterは許さないからネ!
Joining the Fleet
Play
It's our turn now! Follow me! Everyone, please stay close!
私たちの出番ネ!Follow me!皆さん、着いて来て下さいネー
Equipment 1
Play
Yes! I will show you what I'm made of!
Yes!私の実力、見せてあげるネー
Equipment 2
Play
It feels like I've finally became my true self!
やっと本当の私になれた気がシマース!
Equipment 3[3]
Play
Wow! Congratulations!
Wow!congratulations!
Equipment 3[4]
Play
Wow! Presents from Admiral!
Wow!提督にPresentsネー!
Supply
Play
Supplies are important!
Supplyは大切ネ!
Docking (Minor Damage)
Play
It's important to take time out for tea time!
Tea timeは大事にしないとネー!
Docking (Major Damage)
Play
Oh... seems like my exertions are catching up to me. [5]
うー…日頃の無理が祟ったみたいデース…
Construction
Play
A new face has arrived~
Newfaceが登場したヨー
Returning from Sortie
Play
The battle results are in!
戦果Resultがあがったヨー!
Starting a Sortie
Play
I will be the one wins the Admiral's heart!
提督のHeartを掴むのは、私デース!
Starting a Battle
Play
Engaging! FIRE!
撃ちます!Fire!
Attack
Play
Burning... Love!
Burning...Love!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
All guns, Fire!
全砲門!Fire!
Night Battle
Play
You think I'm finished?! Think again! I won't let go once I've got you!
これでFinish!?な訳無いデショ!私は食らいついたら離さないワ!
MVP
Play
Did you see my exploits? I'll do even better so don't take your eyes off me!
私の活躍見てくれたの?もっと頑張るから目を離しちゃNoなんだからネ!
Minor Damage 1
Play
Aah!
あぁあっ!
Minor Damage 2
Play
Admiral~!
提督ぅー!
Major Damage
Play
Shit! The precious equipment I got from the Admiral has...!
Shit!提督に貰った大切な装備が!
Sunk
Play
Admiral... May your fortunes hold...I'll... be watching from Valhalla... [6]
提督・・・どうか武運長久を・・・私・・・ヴァルハラから見ているネ・・・
  1. The IJN commissioned George THurston to design them a modern battleship, the result was an improved Lion-class.
  2. She had a maximum speed of 30 knots, faster than most of her contemporaries and could keep up with the lighter ships in the fleet.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Kongou was routinely deployed in battles due to her speed.
  6. Valhalla means a old Norse Valhöll "hall of the slain who die in combat travel to Valhalla upon death influence in Norse mythology in Europe.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's just 12am!
午前0時justデース!
01:00
Play
1am. You're a hard worker, Admiral.
午前1時。提督は働き者デース。
02:00
Play
2... am... How long will you keep working? *Yawn*...
午前…2時…いつまで働くのー? ふぇぇ…
03:00
Play
3... am... I'm just sleeping now...
午前...三時...I'm just sleeping now...
04:00
Play
4... am... Come over here too, Admiral... *sleeping sounds*... Admiral~?
午前...4時...提督もこっちに来るネ・・・すぅすぅ・・・提督~?
05:00
Play
5am. Hmm? Did I just hear Hiei screaming?
午前5時。ん?今比叡の叫び声が聞こえたような?
06:00
Play
Good morning! It's 6 in the morning! You look good in the morning, Admiral!
Good morning!朝6時デース!提督ぅー。朝からかっこいいデース!
07:00
Play
It's 7 in the morning! What are you having for breakfast, Admiral?
朝7時デース!提督のbreakfastなんですカー?
08:00
Play
It's 8am. Wow! Natto in the morning? Ummm, first mix it then put it on top like this right!
午前8時デース。Wow!朝は納豆ですカー。あのー、混ぜたり、乗せたりするやつですネー!
09:00
Play
It's 9am. I enjoyed that Japanese breakfast.
午前9時デース。ジャパニーズbreakfast、堪能シマシター。
10:00
Play
Ten o'clock! Come on, let's do the morning's work!
Ten o'clock!朝のお仕事、come on!
11:00
Play
Eleven~! Hey, Admiral~... I won't get tired of just looking!
Eleven~!Hey, 提督ぅー。 見ているダケで、飽きないネー!
12:00
Play
It's the 12pm announcement! It's time for lunch!
正午12時をアナウンスするデース!ランチの時間デース!
13:00
Play
1pm.! Natto for lunch as well, Admiral? That... doesn't go well with... black tea...
午後1時!提督のランチはまた納豆デスカー。紅茶とはあんまり...合わないデス...
14:00
Play
2pm. It's almost tea time! I've got scones waiting for you!
午後2時。もうすぐ tea time ネー!スコーン用意して、waiting for you!
15:00
Play
3pm. Tea time with the Admiral! Mmmmm, black tea is delicious♪
午後3時。提督と二人でtea timeデース!huuuum~紅茶が美味しいネー♪
16:00
Play
4pm. Hey, Admiral~ How about having one of my hand-made scones?
午後4時。HEY!提督ぅー、私手作りのスコーンはいかがでしたか~?
17:00
Play
Five o'clock in the evening. I won't lose to anyone in feelings for the Admiral!
Evening five o'clock. 提督を想う気持ちは誰にも負けないネ!
18:00
Play
6pm. I'll be making English-style curry for you tonight, Admiral!
午後6時。今日のディナーは英国式のカレーを提督に作ってあげるデース!
19:00
Play
A hourly announcement? I'm making soup right now. Please don't talk to me.
時報ですかー?今スープの煮込み中デース。話しかけないで下サーイ。
20:00
Play
It's 8pm. Hey, Admiral! Kongou's English-style curry is done~ Help yourself♪
午後8時デース、HEY、テイトク―!英国式金剛カレーが出来上がったヨー、召し上がれ♪
21:00
Play
9pm. There's nothing in the curry? That's not a problem♪ It's all blended in!
午後9時。カレーの具がないですって? 問題Nothing♪ 溶け込んでるのデース!
22:00
Play
It's 10pm! Thanks for all your hard work everyday, Admiral! Let's work hard together tomorrow too!
午後10時デース!提督ぅー。今日も一日、ご苦労様ネー!一緒に明日も頑張るネ。
23:00
Play
It's almost 'good night' time! I'll be your time keeper tomorrow too alright, Admiral?
そろそろgood nightの時間デース、明日も提督のtime keeper担当するからネ!

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Valentine’s Day 2015
Play
Hey, Admiral! I’ve got you some chocolates full of BURNING LOVE~! Secretary 1
HEY、提督ぅー!BURNING LOVEな、チョコレート持ってきたヨ-!
Valentine’s Day 2015
Play
Burning… Valentine’s love! Attack
バーニング...バレンタインラブ!
White Day 2015
Play
Hey, Admiral. What’s the big return gift I’m getting for White Day?
HEY、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?
2nd Anniversary
Play
Hey, Admiral! It’s the 2nd anniversary! Congratulations!
Hey、提督!Second Anniversaryだよ!Cpmgratulations!
Rainy Season 2015
Play
Oh, I’m don’t like the rainy season! Urgh~
Oh、Rainyな梅雨のSeason、私苦手デース!うぅ~
Midsummer 2015
Play
Summer is here! Hiei? What about my swimsuit? Eh, nothing?
Summer season到来デース! 比叡? 私のswimming wearは? えぇ、nothing?
Christmas 2015
Play
Hey, Admiral! Merry Christmas! Now, hurry up and bring out my present! Hurry it up! Ah, he ran away! Wait!!
Hey、提督!メリークリスマスだよ!さ、私へのプレゼントを早く出すのデス!さ!さぁ!あぁ、逃げたデス!待て!!
End of Year 2015
Play
Oh! It’s already December! Time flies, Admiral. Spring cleaning the Naval Base? Leave it to me!
おぉ!今年ももうディセンバーです!早いものですね、提督。鎮守府も大掃除ですか?私に任せるデス!
New Year 2016
Play
Yay, Happy New Year!! Please take care of the Kongou-class fast battleships this year too, Admiral!!
わぁ、Happy New Year!!提督ぅ、New Yearも、金剛型高速戦艦を、よろしくお願いしマース!!
Setsubun 2016
Play
Hey, Admiral! Let us four Kongou-class sisters direct Setsubun this year! First, the Oni will be… Ah, Admiral! Why are you running away!?
Hey、提督ぅー!今年の節分は、この金剛型四姉妹がdirectionさせていただきマース!まず、鬼役ですが…あぁ、提督ぅ!なぜ逃げるデース!?
3rd Anniversary
Play
Hey, Admiral! It’s the 3rd Anniversary! Yay! Congratulations… and… BURNING… LOVE!
Hey 、提督!Third Anniversaryだよ!Yay! Congratulations…and…BURNING…LOVE!
Saury Festival 2016
Play
Sanma…? Oh, you mean saury! Let’s load up the searchlights and head to the fishing grounds! This will be fun!
サンマ…?Oh、秋刀魚デスネー!探照灯を満載して、漁場に向かうデース!こういうのも、楽しいネー!
4th Anniversary
Play
HEY, HEY, HEY! Admiral~! It’s the 4th Anniversary!! Yeaaah! Congratulations and burning… LOOOOOOVE!!
HEY、HEY、HEY!提督ぅー!Fourth Anniversaryダヨー!!Yeaaah!!Congratulations、and Burning…Looooooove!!
5th Anniversary
Play
Hey, Admiral! It’s the 5th Annviersary! Congratulations and BURNING LOVE!
Hey, 提督!5th Anniversaryだよー!Congratulation and BURNING LOVE!
Late Autumn 2018
Play
It's the Naval Base Festival, Hiei! Let's go together, Admiral! Looks like it's... some strange festival this year?
比叡、鎮守府祭り!提督、一緒に行くです!今年も何やら…変な祭りです?

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Eve of the Final Battle 2018
Play
BatDiv3 has begun preparations too, Admiral. Seretary 2
提督、私達三戦隊も、準備を始めるネ。
Final Battle 2018
Play
I want to have tea with the Admiral again after this battle! Secretary 2
この戦いの後も、また提督と紅茶を飲みたいネー!
Final Battle 2018
Play
Hit! Just a bit closer! Attack
届いて!もう少しだから!
Final Battle 2018
Play
I told you, I won’t let go once I’ve got you! Night Battle Attack
食らいついたら離さないって、言ったデース!
Final Battle 2018
Play
BatDiv3, are you ready, Haruna? I’ll be the one to capture the Admiral’s heart! Friend Fleet line
第三戦隊、榛名、準備はいい?提督のハートは掴むのは、私デス!
Homecoming 2018
Play
We won, Admiral. We’ve all returned to port from the Final Battle of Leyte Gulf, Operation Sho-1. …Admiral? Heh, are you tired?
提督、私達勝ったよ。レイテ沖の決戦、捷一号作戦、私達、みんなで港に戻れるよ。…提督?えへ、疲れたの?

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
KongouVery RareFBB021✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • She is named after Mount Kongou, and literally means "Indestructible".
  • The radar wings that she and her sisters wear share a similar coloration and design to the alternative name for "金剛" which also means "vajra", but may be more accurately "ghanta" (bells). See this page (scroll to 12th Century) and compare to the CG artwork.
  • She was the last IJN capital ship to be built by a foreign country.
    • Her affinity for tea is based on her British heritage.
  • She was the only Japanese battleship sunk by submarine in the Second World War, and the last battleship sunk by submarine in history.
  • She received her Kai Ni on November 1, 2013.
  • She is still an existing JDS name as of present, along with Kirishima.

Appearances in derivative works

  • Kongou appears in the anime adaptation of Kantai Collection, and was also featured in the adaptation's first trailer. She played a big role in it, as she appears to be the only member of the Fifth Mobile Fleet Fubuki can get along with.
  • Kongou appears as one of the main characters in side:Kongou.
  • Kongou - along with other ships voiced by Nao Touyama - was featured in the first KanColle Drama CD, titled "Hiei's Curry" (比叡、カレーを作る). Due to one seiyuu doing all the voices, the CD's short story is also referred to as "One Nao Show". A translated version of the short story can be found here.

See Also

zh:金刚