Kisaragi
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to equip Daihatsu at Kai Ni.
Overview
Kai
- Low firepower, torpedo, HP and armour.
Kai Ni
- Average firepower and torpedo.
- Low HP and armour.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Analysis
Priority: Low
- She has below average combat power that makes her unsuitable for sorties. Her one saving grace is that she is cheap to run, meaning she is a good choice for minmaxing expedition gains.
- She gains better combat stats with her Kai Ni but it only brings her in line with an average destroyer. She is still not suited for sorties, especially considering the effort involved in remodelling her. She does gain the ability to equip daihatsu which allows her to excel even further in her expedition role.
Reccommended Roles
- Expeditions
Not Reccommended Roles
- Combat
Important Information
- Required for A33 and B22.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Kisaragi. Please keep me by your side. |
如月と申します。お傍に置いてくださいね。 | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the Mutsuki-class destroyers, Kisaragi.
At Wake Island, I had a hard fight recieving attacks from all those annoying F4Fs.[1] Noo, the sea breeze will ruin my hair... |
睦月型駆逐艦2番艦の如月と申します。
ウェーク島では五月蝿いF4F戦闘機の攻撃を受けながら奮戦しました。 いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう…。 | |
Secretary 1 Play |
Did you call? |
お呼びかしら? | |
Secretary 2 Play |
Eh? Hmmmm. I'm ready anytime. |
え?ふぅ~ん。いつでも大丈夫ですわ。 | |
Secretary 3 Play |
Jeez... I like you too Admiral. |
もぉ・・・司令官も好きなんだから。 | |
Secretary Idle Play |
Umm... Am I not useful...? |
ん・・・如月、お役に立てることないかしら・・・? | |
Secretary (Married) Play |
Just kidding~ |
な~んちゃって。 | |
Secretary (Married) Play |
I just find myself staring at your face. It's just my tupe... just kidding. |
あなたの顔って、ついついじっと見ちゃうのよねぇ。如月のタイプなの…な~んちゃって。 | |
Wedding Play |
Umm, it was all an act. What I really want to do is to idly stare at the sea with you. Fufu, just kidding~. |
んー、全部フリなんだけどね。本当はあなたと、ぼんやり海を眺めていたいだけ、なの。ふふ、な~んちゃって。 | |
Player's Score Play |
Looks like there's a letter Commander. What~ is~ it~? |
司令官にお手紙みたい。な・ぁ・に? | |
Player's Score Play |
You want to confirm the information, acknowledged. How~ is~ it~? |
情報を確認するのね、了解よ。ど・ん・な・か・ん・じ? | |
Joining the Fleet Play |
Kisaragi... sortieing! |
如月・・・出撃します! | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Division 30, Kisaragi. Sortieing! |
第三十駆逐隊、如月。出撃します! | |
Equipment 1 Play |
Look, look, at my radiant skin... Aha~, take a closer look. |
見て見て、この輝く肌・・・あはっ、もっと近くで見てよ。[2] | |
Equipment 2 Play |
Aha~♪ Getting stronger and more beautiful... right? |
あはっ♪ますます強く、美しく・・・ね? | |
Equipment 3[3] Play |
Just kidding~ |
なぁんちゃって〜 | |
Equipment 3[4] Play |
Yes~ ♥ Ufufufufu♪ |
は~い♥うふふふふふ♪ | |
Supply Play |
Oh Commander... Thanks... I like it. |
司令官たら… ありがとう… 好きよ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm feeling a bit tired, I'm going to bed for a while. Want to join me? |
少し疲れ気味かしら、ちょっとベッドに入ってくるわね。一緒に来る? | |
Docking (Major Damage) Play |
Ngh, jeez. I wanted to be with you till the last moment. Do you want to come have a rest with me too? |
んもぅー、ギリギリまで一緒にいたいのに。あなたも、一緒にお休みする? | |
Construction Play |
Humph... It'd be nice if the newcomer is cute... |
ふぅん・・・可愛い新人さんだといいわねぇ・・・ | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete. Do you... want to see the report? |
作戦完了したわ。レポート・・・見ます? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned. We were able to perform manoeuvres safely. Thank goodness. |
艦隊が戻りました。無事に機動できて。良かった。 | |
Starting a Sortie Play |
You'll come with me too right? |
如月も一緒に行かせて。ねっ? | |
Starting a Battle Play |
Oh no, my hair is ruined. |
いやだ、髪が痛んじゃう。 | |
Attack Play |
Torpedoes sure are thick... Now, here I go. |
魚雷って太いわよねぇ・・・さぁ、いくわよ。 | |
Night Battle Attack Play |
I'll make you feel better now...! |
今、如月が楽にして上げるっ…! | |
Night Battle Attack Play |
What problem children... I'll make you feel better now ok♪ |
しかたない子達ねぇ…いま、如月が楽にしてあげる♪ | |
Night Battle Play |
If you fall for me, I'll get you alright? |
見蕩れていたら、やっちゃうわよっ? | |
Night Battle Play |
If you fall for the remodelled me, I'll get you alright? |
改装された如月、見惚れていたら、やっちゃうわよ? | |
MVP Play |
Ahn, I'm number one? Well, that's natural. That's fine, you don't need to praise me so much. |
あぁん、如月が一番なの?まぁ、当然といえば当然ね。いいのいいの、あまり褒めないで | |
Minor Damage 1 Play |
Whoaaaa! That place is~ |
ふわぁぁぁぁ!そこは~ | |
Minor Damage 2 Play |
Whoaaa! |
ふわぁぁぁぁ! | |
Major Damage Play |
What... are you trying to do to me?! |
私を…どうする気?! | |
Sunk Play |
Don't forget... about me... |
如月のこと・・・忘れないでね・・・ |
- ↑ During the invasion of Wake Island, Kisaragi was sunk by bombs dropped by F4F Wildcats.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Setsubun 2015 Play |
I’m going to throw these beans, ei~. Oh no, did I hit you somewhere odd? | |
この豆を投げるのねー、えーい。いやだ、変なとこ当たっちゃった? | ||
Valentine’s Day 2015 Play |
Here~♡ Savour every last bit of this chocolate filled with my feelings alright? | |
はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? | ||
White Day 2015 Play |
Whoa, you’re giving me cookies, Mutsuki… Thanks… I’ll savour them… Fufufufu~ | |
うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ | ||
2nd Anniversary Play |
I was really surprised when you told me that today is the 2nd anniversary. Let’s celebrate it together! | |
司令官、二周年ですって、本当に如月も驚いちゃう!今日は二人でお祝いしましょう! | ||
Rainy Season 2015 Play |
Oh, a Mutsuki Teruterubouzu. It’s cute. Is there one like me too? Thank you. | |
あら、睦月ちゃんのてるてる坊主、かわいいわね。如月のもあるの?ありがとう。 | ||
Early Summer 2015 Play |
It’s almost summer. Should I buy… a new swimsuit? …Hey, which one looks better on me? | |
もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな?……ねぇ、どれがいいと思う? | ||
Midsummer 2015 Play |
Hey, let’s go to the beach. Ah, I’ll have to take off my clothes and equipment right? How do I look in my swimsuit? | |
ほら、海に行きましょう。あぁ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう? | ||
Christmas 2015 Play |
Ufufu, this Chirstmas cake is delicious, Mutsuki-chan. Have some of this turkey too. | |
うふふ、睦月ちゃん、クリスマスケーキおいしいわね。このターキーも食べて。 | ||
End of Year 2015 Play |
I see… it’s already December. It’s the time of year for spring cleaning. Oh no. My hair is going to be ruined. | |
そうか…もう師走なのね。大掃除の季節ね。あら、嫌だ。髪が傷んじゃう。 | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year. Please treat us well this year too. | |
新年あけまして、おめでとうございます。本年も、如月達をよろしくお願いしますね。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Commander. I was really surprised. Let’s celebrate today together. | |
司令官、三周年ですって。本当に如月も驚いちゃう。今日は二人でお祝いしましょ。 | ||
Autumn 2016 Play |
Autumn is nice. Mutsuki looks pretty happy. I wonder what autumn means to you, Commander. An autumn appetite? Or perhaps… Ufufufu~ | |
秋っていいわよね。睦月ちゃんもなんだか嬉しそう。司令官には、どんな秋かしら。 食欲の秋? それとも…うふふふっ。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Help out with saury fishing? I wonder if I can… Mutsuki looks like she’s working hard. Ufufufu, how cute. | |
秋刀魚漁のお手伝い?如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、かわいいわ。 | ||
Autumn 2016 Play |
Oh, this is a lovely seasonal wine. Is it fine to have some? Oh, that was a magnificient chug. I won’t lose either. Here, cheers. Will you join us, Commander? | |
あら、これは素敵な旬のワインね。いいの、こんなところで?あら、Polaさん、素敵な飲みっぷり。如月も負けないわよ。はい、乾杯。司令官も一緒にどう? | ||
4th Anniversary Play |
Ufufu~. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Commander, Mutsuki-chan; thank you, and congratulations. I’ll continue to be in your care. | |
うふふっ。艦隊は四周年ですって。司令官、睦月ちゃん、ありがとう、そしておめでとう。これからもよろしくね。 | ||
Early Summer 2017 Play |
That’s right, I’d like to go to an island with beautiful seas for a vacation this summer. Eh, you don’t want to? You prefer an inland resort, Mutsuki-chan? Really? Then, let’s do that. | |
そうね、今年の夏はきれいや海の島に行って、バカンスはいいよね。えぇ、だめ?睦月ちゃん、内地の避暑地がいいの?そう?じゃ、そうしましょうか。 | ||
Midsummer 2017 Play |
I’d like to have gone to a highland resort, but splitting watermelons on the beach with everyone like this is nice too. Right, Commander? | |
高原の避暑地もよかったけど、こうやってみんなで砂浜ですいかわりもいいわね。夏来て感じてするわ。ねぇ、司令官? | ||
5th Anniversary Play |
Ufufufu. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Commander, Mutsuki; congratulations. I’m always grateful for everything. I’d like to keep spending time with you two. Alright? | |
うふふふぅ。艦隊はついに五周年ですって。司令官、睦月ちゃん、本当におめでとう。如月、いつも感謝しているの。これからも、同じ時間を過ごしていたいはね。ねぇ? |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- Sunk December 11, 1941 southwest of Wake Island (18°55′N 166°17′E).
- Her name is an archaic word for "February".
- 2nd major IJN warship sunk during Pacific Theater, Hayate being the 1st.
- She is required by quests A33 and B22.