Kako
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
N/A
Overview
Kai
- Low firepower, torpedo, HP and armour.
Kai Ni
- Decent firepower, torpedo and armour.
- Low HP.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Hidden Fit Bonuses
- She gains bonus evasion and accuracy at night when equipped with 20.3cm variants. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
Priority:Low
- Kai
- She has abysmal firepower and torpedo which makes her bad in night battles. While she is easy to obtain, there are other heavy cruisers of similar rarity that are better than she is.
- Kai Ni
- She gets a boost to her firepower and torpedo that brings her in line with the average heavy cruiser. This makes her effective in night battle although still not the best. Her fit bonus means she can perform as well as better heavy cruisers provided you give her two 20.3cm(no.2) Twin Gun Mount. She falls behind the better heavy cruisers in HP and armour.
Recommended Roles
- Combat - Kai Ni
Not Recommended Roles
- Combat - Kai
- Shelling Support
Important Info
- Required for quests A20, A24, A28, A50, B11, B16, B19, B34, and B41
- An option for Bq7.
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Nice to meet you~! |
古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー! | |
Introduction Play |
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako. Ah, you knew? Take care of me today too. |
古鷹型重巡の二番艦、加古ってんだー。あ、知ってた?今日もヨッロシクゥ! | |
Library Play |
I'm the 2nd ship of the Furutaka-class heavy cruisers, Kako.
I contributed a lot during the 1st Battle of Solomon! Ah, on the way home?[1] To tell the truth, going there was fine but heading home is scary![2] |
古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。
第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道? ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね! | |
Secretary 1 Play |
*yaaawn*, I'm sleepy. |
ふあぁあ、ねむい。 | |
Secretary 1 Play |
Ugh~ I'm sleepy today too. |
うぅ~、今日もねむいねぇ。 | |
Secretary 2 Play |
A strategy meeting? Can't I just get the details from Furutaka? |
作戦会議?古鷹から聞くからさぁ、それじゃあダメ? | |
Secretary 3 Play |
Yes yes yes yes! I'm listening carefully! Don't tug on my skirt! |
はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないで! | |
Secretary Idle Play |
Nngh... *snores*...*snores*...*sleeping sounds* Ha! I wasn't sleeping, I'm awake now... |
んー…んぅーZzz んぁー…んーZzz んー…むにゃぁZzz んふふむにぁ…Zzz はっ! 寝てないよぉ、起きてる起きてるぅ… | |
Secretary (Married) Play |
What is it, Admiral, why is your face red? Hmmm? You're not getting enough sleep! Hummm, alright then, I'll take a nap with you. You'll definitely have pleasant dreams you know? |
なんだー、提督、赤い顔してどうしたぁ?ん?寝不足だよそれぇ!ふ、いいよ、一緒に昼寝してあげる。きっといい夢見るよ? | |
Wedding Play |
Aaaah, another reprimanding huh. I'm sorry for being rough. Oh, it's not? Admiral... your face is kind of red you know? |
あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ? | |
Player's Score Play |
A letter... for you, Admiral... I'm awake! I'm totally awake! |
提督に…、手紙が…、起きてる!起きてるよお! | |
Player's Score Play |
Don't you get... sleepy looking... at that... Admiral...? I... *snores* |
提督ぅ…こーいうの見ると、さぁ…眠く…ならない…?私は…Zzz Zzz | |
Joining the Fleet Play |
Alright~! It's my turn! |
よっしゃあ!あたしの出番だね! | |
Joining the Fleet Play |
Fufun, alright then! It's my turn to shine. Let's go~! |
ふっふーん、いいでしょう!あたしの出番ってワケね。いっくぞぉー! | |
Equipment 1 Play |
Ooh, I'm wide awake. I'm overflowing with power! |
おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ![3] | |
Equipment 2 Play |
Somehow I look great! Fufun! |
なんかかっこいいぞ!わたし!ふふん! | |
Equipment 3[4] Play |
Alright, I got lucky~ |
よっしゃラッキィ~。[5] | |
Equipment 3[6] Play |
Fufun~ I got lucky~ |
ふっふ~~ん、ラッキィ~。 | |
Supply Play |
Load up the torpedoes and shells properly. Ah, don't forget the fuel too. |
魚雷と砲弾、しっかり積んでね。あ、油も忘れちゃダメだよぉ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I can't... I feel so heavy... My rigging is... Ah well... |
だめ・・・だるい・・・艤装が・・・まぁいいか・・・ | |
Docking (Major Damage) Play |
Ah, I'm seriously beat. I'm going to sleep like I'm dead. |
あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。 | |
Construction Play |
A new ship has reportedly been completed... |
新しい艦ができたという報告でーす… | |
Returning from Sortie Play |
An operation has reportedly been completed... *snores* |
さくせんがかんりょうしたとぃぅほぅこくが…zzz | |
Starting a Sortie Play |
Kako, sortieing! Follow me, Furutaka! |
加古、出撃!古鷹、ついてきて! | |
Starting a Battle Play |
Let's beat them up! |
ぶっ飛ばす! | |
Attack Play |
In one strike~ |
いっちょあがり~ | |
Attack Play |
Concentrate fire, go! |
砲撃を集中だ、いっけぇー! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Did you see that, Furutaka? |
古鷹、見てくれてた? | |
Night Battle Play |
Take my Kako Special~! |
加古スペシャルをくらいやがれー! | |
MVP Play |
You know! I can really do it if I try! So let me sleep lots when we get back~! |
あたしゃね!やるときゃやるんだよ!だから、帰ったらいっぱい寝かせて~! | |
Minor Damage 1 Play |
Uh oh, I'm a bit too far forwards. |
やばい、少し前に出すぎる。 | |
Minor Damage 1 Play |
Ow! I'm not going to keep quiet about this. I'm bringing out the Kako Special! |
いって!あたしゃ黙ってないよぉ。加古スペシャル、行っちゃうよお! | |
Minor Damage 2 Play |
The battery has been blown off!?[7] |
砲台が吹っ飛んだ!? | |
Minor Damage 2 Play |
Eeeeeh, a submarine.... This is bad, real bad~ |
ええええっ、潜水艦かあぁ…やばいよやばいよぉー | |
Major Damage Play |
You perverted bastard! |
こっの、変態ヤローが! | |
Sunk Play |
Furutaka always used to scold me for getting too carried away... |
昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ… |
- ↑ Referring to the Battle of Savo Island.
- ↑ She was sunk by the USS S-44 while returning to Rabaul after Savo Island.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ The first torpedo from S-44 hit Kako underneath the first gun battery, blowing it off.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
End of Year 2014 Play |
Gah, it’s already the end of the year… That was fast. Can I… do the spring cleaning next year? …Please? | |
っかぁー、もう年末かぁ…早いよねえ。 大掃除、は…来年でいっかなぁー? …ねえ? | ||
New Year 2015 Play |
Happy New Year! Let’s go wild again this year, Admiral! | |
新年あけまして、おめっとさーん!提督、今年もばりばり行こうぜぇ! | ||
2nd Anniversary Play |
I’m happy I can spend today with you, Admiral. | |
今日は提督と過ごせて嬉しいよ。 | ||
Early Summer 2015 Play |
It’s getting hotter! Summer is coming… Fuhihi. Summer is great! Just great! | |
い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ! | ||
Midsummer 2015 Play |
Alriiighttt! Summer is here! Now I’m going to take a really long nap!! Eh, I can’t? | |
ぃやったぁぁ! 夏が来たぁぁ! よぉし、たっぷり昼寝だぁ!! えぇ、ダメ? | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Hmm? Well, what is it? Chocolates? I got some just in case… Here. | |
ん?まぁ、なんての?チョコってやつ?あたしも一応用意しといたよ…ほれ。 | ||
White Day 2018 Play |
Oh, how thoughtful, Admiral. You got me a return gift. Nice. Just what I needed before bed. Thank you. | |
おぉ、提督、気利くじゃん。ちゃんとお返しくれるんだ。いいね。寝る前の楽しみしようっと。サンキュウな。 | ||
5th Anniversary Play |
It’s already the 5th Anniversary. Well, you know, I’m happy that I’ll be with you for another year, Admiral. Whew. | |
もう五年か。まあ、なんだ、今年も提督と一緒に過ごせて、あたしは嬉しいよ。ふわぁー。 | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s the rainy season… Well, you know, I like it. It’s kinda calming. Right, Furutaka? Ah, what’s that? | |
梅雨か…まあ、なんだ、わたしは好きだな。なんか落ち着くよね。なぁ、古鷹?あぁ、それ何? | ||
Summer 2018 Play |
Ah, isn't that nice, Furutaka? Ah, it suits you... I think. Ah, that wasn't vague. Ngh, what a pain. I said you're cute! | |
あぁ、古鷹、いいんじゃね?あぁ、似合うてるよ…多分。あぁ、適当じゃねって。ん、めんどくせな。かわいい言って! | ||
Christmas 2018 Play |
Whoaaa, it's good! Ahahaa, this giant roast chicken is great. Aaah, I can't finish it... Furutaka, you have some too. ...Ah, what? A carrier? Huh? | |
うわぁー、うめ!あははぁー、いいよな、このでかい焼鳥。はぁー、捗るは…古鷹も食えよ。…あぁ、何?空母?はぁ? | ||
6th Anniversary Play |
It's already the 6th Anniversary huh. Well, how do I say this, I'm happy I can spend the day with you, Admiral. Please keep looking after me. | |
もう六年か。まあ、なんだ、今日も提督と一緒に過ごせてあたしは嬉しいよ。これからも、よろしくな。 |
CG
Regular |
---|
Drop Locations
Trivia
- She is named after the Kako River.
- Sunk August 10, 1942 by USS S-44 off Savo Island at 02°28′S 152°11′E.