Chitose

Revision as of 03:30, 21 August 2018 by Leyana (talk | contribs) (→‎Quotes)

Info

 
 
49
 
 
千歳 (ちとせ) Chitose
Chitose Class Seaplane Tender

HP  4046FP  9→29
ARM  18→39TORP 0
EVA  20→39AA  14→29
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  34→69
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
1212.7cm Twin High-angle Gun Mount
12Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   0   1   2
Build Time2:20 (Normal)Remodel Req
Consumption  35   35Dismantle  3   1   13   4
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
95
 
 
千歳 (ちとせかい) Chitose Kai
Chitose Class Seaplane Tender

HP  4147FP  9→29
ARM  20→39TORP 0→29
EVA  25→44AA  15→29
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  36→69
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
12Type 0 Reconnaissance Seaplane
6Zuiun
612.7cm Twin Gun Mount
-Locked-
Modernization  0   0   2   2
Remodel Level10Remodel Req  40   70
Consumption  35   40Dismantle  3   1   14   4
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
99
 
 
千歳 (ちとせこう) Chitose A
Chitose Class Seaplane Tender

HP  4248FP  9→31
ARM  21→39TORP 15→73
EVA  27→49AA  17→42
PLA  24ASW  0
SPD  FastLOS  30→69
RGE  ShortLUK  10→59
AircraftEquipment
12Type 0 Reconnaissance Seaplane
6Type A Kouhyouteki
6Type A Kouhyouteki
-Locked-
Modernization  0   2   1   2
Remodel Level12Remodel Req  80   70
Consumption  35   45Dismantle  3   3   15   3
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
104
 
 
千歳 (ちとせこう) Chitose Kou
Chitose Class Light Carrier

HP  4753FP  0→19
ARM  25→39TORP 0
EVA  37→67AA  20→49
PLA  36ASW  0
SPD  FastLOS  36→69
RGE  ShortLUK  10→59
AircraftEquipment
21Type 0 Fighter Model 21
9Type 97 Torpedo Bomber
6-Unequipped-
-Locked-
Modernization  0   0   3   2
Remodel Level15Remodel Req  60   100
Consumption  40   40Dismantle  5   5   17   4
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
104
 
 
千歳航改 (ちとせこうかい) Chitose Kou Kai
Chitose Class Light Carrier

HP  5764FP  0→34
ARM  32→64TORP 0
EVA  37→69AA  27→69
PLA  56ASW  0
SPD  FastLOS  42→79
RGE  ShortLUK  12→59
AircraftEquipment
24Type 0 Fighter Model 52
16Type 97 Torpedo Bomber
812cm 30-tube Rocket Launcher
8-Unequipped-
Modernization  0   0   3   3
Remodel Level35Remodel Req  250   550
Consumption  45   40Dismantle  5   10   24   7
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana
 
 
121
 
 
千歳航改二 (ちとせこうかいに) Chitose Kou Kai Ni
Chitose Class Light Carrier

HP  5865FP  0→34
ARM  32→65TORP 0
EVA  38→69AA  30→72
PLA  59ASW  0
SPD  FastLOS  42→79
RGE  ShortLUK  13→59
AircraftEquipment
24Type 0 Fighter Model 52
1625mm Twin Autocannon Mount
1112cm 30-tube Rocket Launcher
8-Unequipped-
Modernization  0   0   3   3
Remodel Level50Remodel Req  370   430
Consumption  45   40Dismantle  5   10   24   7
IllustratorKuu Ro KuroSeiyuuMiyakawa Wakana

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Seaplane Tender

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Chitose. I'm the first Japanese seaplane tender. Nice to meet you!
千歳です。日本では初めての水上機母艦なのよ。よろしくね!
Library
Play
I'm the seaplane tender Chitose.

I can not only operate seaplanes but I can also resupply other ships with fuel. I was convereted into a carrier during the latter half of the war and fought on the front lines.

水上機母艦千歳です。

水上機をたくさん運用できる優れものですが、給油艦として重油を他の艦に補給もできちゃうの。 後期には、航空母艦に改装され、第一線で戦ったのよ。

Secretary 1
Play
Please keep looking after me, Admiral. Now, would you like something to drink?
提督、これからも宜しくお願いしますね。さあ、なにかを飲みにますか?
Secretary 2
Play
Another glass? Here.
お代わりですか?どうぞ。
Secretary 3
Play
I didn't say that you could touch, Admiral... *Sigh* oh well then. Just this once.
提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…はぁ、仕方ない。今だけ特別ですよ。
Secretary Idle
Play
You're busy now huh. That's fine, take your time.
忙しいでしょう。 いいのいいの、ゆっくり行きましょう。
Secretary (Married)
Play
It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while alright.
提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。
Wedding
Play
Have a drink with me again once the fighting is over, Admiral. Ah, I didn't mean drinking fuel!
提督、戦いが終わったら、また一緒にのんでくれますか。あ、燃料じゃなくって!
Player's Score
Play
There's a message for you, Admiral.
提督にご連絡があります。
Joining the Fleet
Play
It's fine, leave it to me.
大丈夫、私に任せて。
Equipment 1
Play
Ufufufu... I got stronger.
うふふふ…強くなっちゃった。[1]
Equipment 2
Play
Ah, please fix this bit up. That's it, I want to be more useful.
あ、ここの部分直してね。そうそう、もっと便利になりたいの。
Equipment 3[2]
Play
How about a refuel?
給油はいかが?
Supply
Play
Thanks. I'm digging in.
ありがとう。頂きますね。
Docking (Minor Damage)
Play
Something like this can be fixed quickly.
このくらい、すぐに直るわ。
Docking (Major Damage)
Play
I better get fixed up quickly or Chiyoda will worry.
千代田が心配するから、なるべく早く直してね。
Construction
Play
Ummm, looks like a new ship has arrived.
ええと、新しい船が来たみたい。
Returning from Sortie
Play
The fleet that was out on the operation has returned.
作戦に出ていた艦隊が、戻ってきましたね。
Starting a Sortie
Play
Seaplane tender Chiyoda, sortieing.
水上機母艦 千歳、出撃します。
Starting a Battle
Play
I'm proud of these newly E12 seaplanes.[3]
新開発の二座水上偵察機が自慢なの。
Attack
Play
Found you.
見つけた。
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Hiding is useless.
隠れても無駄なんだから。
Night Battle
Play
Seaplane bombers, go!
水上爆撃機隊、行け!
MVP
Play
Don't thank me... it's all thanks to the seaplane squadrons.
千歳にお礼なんて…全部水上機隊のおかげですから。
Minor Damage 1
Play
Aaah!
あぁ!
Minor Damage 2
Play
I couldn't dodge that.
回避できないの。
Major Damage
Play
No... My fuel... will leak out.
やだ…燃料が…溢れちゃうよ。
Sunk
Play
Hurry up and... escape from this place... Chiyoda.
千代田…早くこの海域から…逃げて。
  1. Shared with Supply before Kai.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. The E12 series of seaplanes made by Nakajima, Aichi and Kawanashi as prototypes of recon seaplanes for the IJN.

Light Carrier

Event Japanese/English
Introduction
Play
I've become a carrier after a diet. I've even gotten faster. I should write a book.
ダイエットして空母になった千歳です。足も速くなったの、本でも出そうかしら。
Library
Play
I'm the seaplane tender that has been converted into a carrier, Chitose.

I went on a diet and had my body streamlined to increase my speed. I'll do my best to fulfil my duties as part of the Task Force.

水上機母艦から空母に改装された千歳です。

ダイエットして体も絞って、脚も速くなったのよ。 これなら機動部隊の一翼を担えるわ、頑張ります。

Secretary 1
Play
Ufufu... What is it, Admiral?
うふふ…提督、何ですか。
Secretary 1
Play
Another glass huh. I'll take it...
おかわりですね。喜んで…
Secretary 2
Play
Isn't this nice, it's my favourite flight deck.
いいでしょう、この飛行甲板、お気に入り。
Secretary 2
Play
What do you want to drink, Admiral?
提督、何かお飲みになりますか?
Secretary 3
Play
I don't remember telling you it was alright to touch me, Admiral...
提督、触っていいとは、一言も言ってませんけど…
Secretary Idle
Play
You have to rest the fleet a bit. In a meantime, I'll go do some cleaning up. Just please relax and have a drink, Admiral.
少し艦隊行動もお休みですね。その間に私、いろいろ片付けておきますね。提督はお酒でも飲んで、ゆっくりなさっていてください。
Secretary (Married)
Play
It's no good to work too hard, Admiral. Take a rest and come drink some good alcohol with me once in a while alright.
提督、頑張りすぎはよくありません。たまには私と少しいいお酒でも飲んで、一休みしませんか、ね。
Wedding
Play
Thank you very much for continuing to watch over me after I'm reborn, Admiral.
生まれ変わった千歳、いつも見守っていてくれてありがとうございます。提督。
Player's Score
Play
There's a message for you, Admiral.
提督に連絡が入ってますよ。
Joining the Fleet
Play
My planes will be going too.
艦載機の皆さんも、行きますよ。
Equipment 1
Play
I wonder if Chiyoda is getting stronger too.
千代田も強くなってるかしら。
Equipment 2
Play
Oh... I'm looking pretty cool now.
やだ…私ったら、かっこいいとも。
Equipment 3[1]
Play
Good job.
上出来です。
Supply
Play
Thank you very much, Admiral.
提督、ありがとうございます。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll go get fixed up quickly.
ちょっとだけ治してきます。
Docking (Major Damage)
Play
They got me good. Keep it quiet so Chiyoda doesn't worry.
派手にやられちゃったな。心配するから千代田には内緒ね。
Construction
Play
A new ship is complete.
新しい船ができましたね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port.
艦隊が母港に帰投しました。
Starting a Sortie
Play
Carrier Chitose, sortieing.
航空母艦千歳、出撃します。
Starting a Battle
Play
Follow me.
千歳についてきてきて。
Attack
Play
1st Attack Corps, take off.
第一次攻撃隊、発艦。
Air Battle
Play
This won't end up like Mariana.[2]
マリアナのようにはいかないわ。
Night Battle
Play
Please have at it all you planes!
艦載機の皆さん、やっちゃってください!
MVP
Play
Don't get too clingy or Chiyoda will get angry. Please stop that.
調子に乗るなって、千代田に怒られちゃうから、黙っていてくださいね。
Minor Damage 1
Play
Whaaaah...
わあ…あぁ…
Minor Damage 2
Play
Not the flight deck.
飛行甲板だけはやらせない。
Major Damage
Play
No, my precious flight deck is... Jeez.
やだ、大切な飛行甲板が…もう。
Sunk
Play
I'm leaving... the rest to you... Chiyoda.
千代田…後の事は…頼んだわよ。
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. She was sunk at the Battle fo the Philippine Sea.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's midnight. I've welcomed a new day together with you, Admiral... Ufufu...
深夜零時です。提督と一緒に、新しい日付を刻んじゃった…うふふ…
01:00
Play
It's 1am. Ah, I have a bad feeling... Looks like Chiyoda is angry.
午前1時ですね。あ、なんか胸騒ぎが…千代田が怒ってるみたい。
02:00
Play
It's 2am. Telling the time is pretty hard work.
午前2時です。時報担当って、結構大変ですね。
03:00
Play
It's 3am. I kind of feel like having a nightcap.[1]
午前3時です。寝酒にでも、何かお飲みになります。
04:00
Play
4am. I wonder if Chiyoda is sound asleep.
午前4時。千代田はちゃんと寝てるかしら。
05:00
Play
5am. The daily missions have reset, Admiral. Want to clear them with me?
午前5時。提督、デイリー任務が更新されました。私と片付けちゃいますか。
06:00
Play
Urgh...*ya...awn*... 6am. Sorry for borrowing your lap, Admiral.
うん…はぁ…あっ…午前6時。提督、ごめんなさい、お膝をお借りしてしまいました。
07:00
Play
It's 7am. What a refreshing morning. Good morning.
朝7時です。爽やかな朝です。おはようございます。
08:00
Play
8am. I managed to sleep well last night thanks to you, Admiral.
午前8時。提督のおかげで、昨晩はよく眠れました。
09:00
Play
9am. It's too early to be drunk or sober... Ufu~
午前9時。私、酔うのも覚めるのも早いんですよ…うふっ。
10:00
Play
10am. What are we doing for today's operations?
午前10時。今日の作戦行動、どうされますか。
11:00
Play
11am. What's for lunch?
午前11時。お昼は、どういたしましょう。
12:00
Play
12 o'clock, it's lunchtime. Having a lunchbox on a hill overlooking the port is great.
12時、ランチタイムですね。母港の見える丘で、お弁当も素敵ですね。
13:00
Play
It's 1pm. Even convenience store lunchboxes are great when eaten with you, Admiral. Ufufu, feels good.
午後1時です。提督と一緒だと、コンビニのお弁当でも素敵です。うふっ、気持ちいい。
14:00
Play
It's 2pm. Ah... I can see Chiyoda over there, Admiral. Oi~, Chiyoda.
午後2時です。あ…提督、向こうに千代田が見えます。お~い、千代田。
15:00
Play
It's 3pm. Huh, Chiyoda is running here angrily for some reason. Why?
午後3時です。あれ、千代田何か怒りながら走って行きましたね。なに。
16:00
Play
It's 4pm. What are we doing for evening operations, Admiral?
午後4時です。提督、夕方の作戦行動は、どうされますか。
17:00
Play
5pm. What a beautiful evening.
午後5時。綺麗な夕暮れですね。
18:00
Play
6pm. How was your day, Admiral?
午後6時。提督、今日はどんな一日でしたか。
19:00
Play
7pm. It's almost dinner. Shall we go to Houshou-san's shop?
午後7時。そろそろ晩ご飯ですね。鳳翔さんのお店に行ってみます?
20:00
Play
8pm. How about a nice long bath today, Admiral?
午後8時。提督、今日はゆっくりお風呂でもどうでしょう?
21:00
Play
9pm. Of course we... can't bathe together, Admiral.
午後9時。提督、さすがにお風呂は…ご一緒できませんってば。
22:00
Play
10pm. Oh, what's wrong Chiyoda? Don't worry, I'm not causing any trouble for the Admiral.
午後10時。あら、千代田どうしたの?大丈夫、提督に迷惑かけてないから、安心して。
23:00
Play
11pm. It's not good to stay up late every night, Admiral. Hurry up and get some rest today...
午後11時。提督、毎晩の夜更かしは、あまり良くないです。今日は早くお休みになっては…
  1. Nightcap as in a drink before bed.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Midautumn 2015[1]
Play
Summer is over already. It’s finally autumn. Secretary 1.
もう夏も終わり。いよいよ季節は秋ね。
Midautumn 2015
Play
They sure are. Having a drink with the food in autumn is delicious. Secretary 2.
そうね。秋はお酒も食べ物も美味しいわ。
Midautumn 2015
Play
The roasted sweet potatoes are delicious, but if you eat too much you’ll get fat, Chiyoda. Look, the admiral is watching. Secretary 3.
千代田、焼芋、美味しいからって食べ過ぎたら太るわよ。ほら、提督も見てる。
Christmas 2015
Play
Chirstmas is fun, Admiral! Hey, Chiyoda. Don’t eat too much. Ufufu~
提督、クリスマス楽しいですね!こら、千代田。食べすぎはだめよ。うふふ〜
End of Year 2015
Play
It’s already the end of the year. The year just fleew by. I have to get the New Year’s food read. Help me, Chiyoda.
もう年末。一年は早いわね。年越しとおせちの準備をしなくちゃ。千代田、手伝って。
New Year 2016
Play
Happy New Year, Admiral. Please take care of Chiyoda and I this year too.
提督、新年、明けましておめでとうございます。千代田共々今年もよろしくお願いたします。
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun, Admiral. The Oni is… Ummm… Ah, Chiyoda? Do you mind being the Oni for Setsubun?
節分ですね、提督。鬼役は…えっと…あぁ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
Valentine’s Day 2016
Play
These chocolates are for you, Admiral. They’ve got a slightly bitter, adult-like taste… Ufufu~
提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です…うふふ〜
White Day 2016
Play
Is this for me, Admiral? Thank you very much. I’ll savour them alright? …I’m happy♪
提督、これを私に?ありがとうございます。大事にいただきますね?…嬉しい♪
Spring 2016
Play
It’s spring. Let’s invitie the Admiral to come cherry blossom viewing, Chiyoda! I have some good booze.
春ね。千代田、提督を誘いして、お花見に行きましょう!いいお酒もあるの。
3rd Anniversary
Play
It’s our 3rd Anniversary, Admiral. Thank you so much for your hard work. It’s an honour to work with you.
提督、私達、三周年です。本当にお疲れ様でした。ご一緒できて、光栄です。
Rainy Season 2016
Play
The rainy season… Even though there aren’t many sunny days, spending time having a light drink indoors is nice too. Ufu♪
梅雨…晴れの日は少ないですが、こんな日はお部屋で軽く飲むのもいいですね。うふぅ♪
Early Summer 2016
Play
It’s gotten a bit hotter, Chiyoda. Summer is here again.
千代田、少しずつ暑くなってきたわね。今年も夏がくるのね。
  1. The Midautumn 2015 lines are a conversation with Chiyoda. See the Midautumn 2015 page for the lines arranged according to the flow of conversation.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
Are you ready… for Operation Sho-1, Chiyoda? …Let’s go. Secretary 1
捷一号作戦…千代田、用意はいい?…行きますよ。
Final Battle 2018
Play
Me must not lose this battle! Secretary 2
この戦いは、負けられない!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
ChitoseCommonAV049✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • Her name means "Millennium".
  • The "A" (甲) in her remodel refers to the Type A Midget Sub that she was designed to carry.
  • Received her Kai Ni on 24/07/2013, together with her sister Chiyoda.
  • Sunk in the Battle of Leyte Gulf, 25 October 1944.

See Also