Yahagi
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Light cruiser Yahagi, reporting for duty. Let's work hard till the end, Admiral! |
軽巡矢矧、着任したわ。提督、最後まで頑張っていきましょう! | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the Agano-class light crusiers, Yahagi.
I participated in nearly all the naval battles in the latter half of the war; including the Battle of the Philippine Sea, the Battle of Leyte Gulf and Operation Ten-Go.[1] That's right, I showed off my struggle to the very end. I wonder what became of Yamato after my memory ends. [2] Oh well, this time I'll protect everyone. |
阿賀野型軽巡の三番艦、矢矧よ。
マリアナ、レイテ、坊丿岬と、後半の大きな海戦には殆ど参加したわ。そうよ、最後の最後まで暴れて見せたの。 私の記憶の途切れた後、大和はどうなったのかしら。ま、いいわ・・・今度は全てを護りきるから! | |
Secretary 1 Play |
Fufu~, that's a nice gesture. I don't dislike it. |
ふふっ、いい気配りね。嫌いじゃないわ | |
Secretary 2 Play |
So, what's the plan for today? |
さて、今日はどんな戦略を立てるの? | |
Secretary 3 Play |
Ufu~, this is fun. I wonder if it's fine for me to step up to the challenge you're presenting, hmm?[3] |
うふっ、面白いわね。そ~いうことなら私からも仕掛けてもイイのかしら、ねっ? | |
Secretary Idle Play |
That's right. If there is such a thing as a next life, I think it'd be nice to not be a warship. |
そうね。この次の人生がもしあるのなら、今度は軍艦じゃないってのもいいかもね。 | |
Secretary (Married) Play |
Admiral... Do you know the ship girls are praising your hard work? ...He's not listening... |
提督…あなたの頑張り、艦娘たちは褒めているのよ?…聞いてないか…。 | |
Secretary (Married) Play |
What's wrong, Admiral? Your face is red. It's important to take care of your health... It looks like you've got a bit of a temperature. Alright, I'll go make something nourishing. I'll go ask Mamiya to let me use her kitchen for a while alright. Please wait. |
提督、どうしたの?顔が赤いわ。体調管理は大事よ。……少し熱がある、かな。よし、じゃあ私が栄養しっかりある物作るわ。ちょっと間宮の厨房を貸してもらうわね、待ってて | |
Wedding Play |
What is it, Admiral... What's wrong? You've got... a really serious expression now... Eh, is this, for me? Not for Yamato or Yukikaze? F-for me!? ...Wh-what should I do... U-umm... What should I do... I-I... |
何っ、提督、あなた…どうしたの?そんな顔で……なんか真剣な表情ね。…えっ、これ、私に?大和とか、雪風とかじゃなくって?わ、私に!?…っ、どうしよう…あ、あの…どうしよう…わ、私……っ | |
Player's Score Play |
Here's a report for you, Admiral. How is it? |
提督への報告書ね、どうなの? | |
Joining the Fleet Play |
I'll lead the 2nd Torpedo Squadron. Yahagi, setting sail! |
第二水雷戦隊、預かります。矢矧、抜錨する! | |
Equipment 1 Play |
That's right, thanks. |
そうね、ありがたいわ | |
Equipment 2 Play |
Yup, with this upgrade... I think I can do it! |
うん、この改装なら…いけるかもしれない! | |
Equipment 3[4] Play |
Just as expected. |
流石ね | |
Supply Play |
Please resupply me, I'm heading back out again! |
補給よろしく、また出るわ! | |
Docking (Minor Damage) Play |
But this doesn't even count as a wound though? |
この程度、傷のうちにも入らないけど? | |
Docking (Major Damage) Play |
I do want to sortie in perfect condition, so thanks. |
万全な体勢で出撃したいから、感謝はするわ | |
Construction Play |
A new ship has been launched. |
新しい艦が進水するわ | |
Returning from Sortie Play |
All ships of the fleet have returned to port. |
艦隊、全艦泊地に帰投したわ | |
Starting a Sortie Play |
Light cruiser Yahagi, sortieing! |
軽巡矢矧、出撃します! | |
Starting a Battle Play |
Begin battle! |
砲雷撃戦、始めます! | |
Attack Play |
We have to draw them in properly this time... Alright, fire~![5] |
今度は良く引きつけるんだ・・・よし、てーっ! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Don't underestimate the Agano-class light cruisers! |
阿賀野型を軽巡と侮らないで! | |
Night Battle Play |
Aha~! A night battle? Not bad! |
あはっ!夜戦なの?悪くないわね! | |
MVP Play |
I'm the fleet's number one? That surprsingly... makes me kind of happy. |
この矢矧が艦隊で一番なの?そうね、意外と…嬉しいかもね | |
Minor Damage 1 Play |
This is where I show my true abilities! |
ここからが私の本領発揮よ! | |
Minor Damage 2 Play |
I won't sink from so few hits! |
数発の被弾で私が沈むわけないじゃない! | |
Major Damage Play |
You'll need 5 or 6 torpedoes if... you want to sink me![6] |
私を沈めたいなら、魚雷5、6本くらい撃ち込まないと…駄目よ! | |
Sunk Play |
It's fine, let go of me... I can see Yamato and Yukikaze again... That's not so bad... |
もういい、私から、離れて…。また、大和と雪風が見えるな…悪くない… |
- ↑ Marinara (マリアナ) refers to the Battle of the Philippine Sea, Leyte (レイテ) to the Battle of Leyte Gulf and Bounomisaki (坊丿岬) to Operation Ten-Go.
- ↑ She was sunk shortly before Yamato during Ten-Go.
- ↑ She's talking about the Admiral poking her.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ During the Battle of Leyte Gulf, Yahagi led DesRon2 in evasive manoeuvres that took them away from the US fleet and caused their torpedo spread to miss.
- ↑ It took 7 torpedoes and 12 bombs to sink Yahagi.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Midnight. Don't push yourself. |
深夜零時。無理はダメよ | |
01:00 Play |
0100. Aren't you sleepy, Admiral? |
マルヒトマルマル。提督、眠くないの? | |
02:00 Play |
0200. It's quiet tonight huh. |
マルフタマルマル。今日は、静かな夜ね | |
03:00 Play |
0300. Isn't it almost time for you to take a break for today? Hey?[1] |
マルサンマルマル。そろそろ今日は、半舷上陸しないの?ねぇ? | |
04:00 Play |
0400. Hey, don't push yourself alright? Leave tomorrow's daily missions to me. |
マルヨンマルマル。ねぇ、無理は禁物よ?明日のデイリー任務は私に任せて | |
05:00 Play |
0500. A new day has begun for Kancolle! |
マルゴマルマル。艦これ的には新しい一日の始まりね! | |
06:00 Play |
0600. Ummm, first craft three equipment at the arsenal, then sortie, umm... |
マルロクマルマル。ええっと、工廠で装備を三回作って、そして、出撃して、ええっと… | |
07:00 Play |
0700. Umm, and then craft three new ships... Ah, jeez! |
マルナナマルマル。ええっと、それから、新しい艦を三隻建造して…ああ、もう! | |
08:00 Play |
0800. I'm tired. The daily missions are pretty troublesome right. Admiral, ah, yeah. |
マルハチマルマル。疲れたわ。デイリー任務も、結構大変なのね。提督、あ、うん | |
09:00 Play |
0900. A disarmament treaty? Scrap two ships you say... I can't do it! ...I will but... |
マルキュウマルマル。軍縮条約?艦を二体解体って…私には無理!…やるけど | |
10:00 Play |
1000. Ah, I'm tired. You've got a real hard job, Admiral. I've got a slightly better opinion of you now. |
ヒトマルマルマル。ああ、疲れたわ。提督、貴方結構大変なのね。少し見直したわ | |
11:00 Play |
1100. It seems that I'm someone more suited to fighting on the seas. Let me sortie! |
ヒトヒトマルマル。私には海上での戦闘の方が向いているみたい。出撃させて! | |
12:00 Play |
1200. You really get hungry when you do things you're not used to huh. Hey, what do you want for lunch? |
ヒトフタマルマル。慣れないことすると本当おなか空くわね。ね、お昼は何食べる? | |
13:00 Play |
1300. This is popular in my hometown now. It's a big, round meat sandwich... I guess.[2] |
ヒトサンマルマル。私の故郷でコレ今流行ってるんですって。大きな丸い肉はさみパン…かなぁ | |
14:00 Play |
1400. *nom nom*... This is quite good! I heard they call it a "Hamburger". |
ヒトヨンマルマル。もぐもぐもぐ…行けるわね!ハンバーガーって言うんですって | |
15:00 Play |
1500. Now, it's time to sortie again! I'll keep going! |
ヒトゴマルマル。さぁ、また出撃しましょ!どんどん行くわ | |
16:00 Play |
1600. Ah, this? Nice right. It's a sake cup with a Hagi flower and arrow design.[3] |
ヒトロクマルマル。ああ、これ?いいでしょ、萩の花と、矢デザインの盃なの | |
17:00 Play |
1700. It's almost sunset. I'd like to night battle until I'm satisfied. |
ヒトナナマルマル。そろそろ日が落ちるわね。私、夜戦も存分にやってみたいわ | |
18:00 Play |
1800. Come to think of it, how were todays exercises? |
ヒトハチマルマル。そういえば、今日の演習はどうだったの? | |
19:00 Play |
1900. What do you want for dinner today Admiral? I'm kind of looking forward to it! |
ヒトキュウマルマル。提督、今日の晩ご飯はなんでしょうね?ちょっと楽しみ! | |
20:00 Play |
2000. Now, it's time for night battles huh. What now? Are we doing it? |
フタマルマルマル。さぁ、夜戦の時間ね。どうする?するの? | |
21:00 Play |
2100. I can keep going Admiral. I'll do my best! |
フタヒトマルマル。提督、まだまだいけるわ。矢矧、がんばります! | |
22:00 Play |
2200. My Torpedo Squadron will be heading out at full power! We'll crush those flag BBs! |
フタフタマルマル。提督、矢矧水雷戦隊、全力で行くから!フラ戦なんか粉砕よ! | |
23:00 Play |
2300. Yeah, battleships are definitely strong... Enemy carriers are... Yes, I hate them. |
フタサンマルマル。うーん、戦艦はやっぱり強いわ…。敵空母は…はい、嫌いです |
- ↑ She uses 半舷上陸 which translates to 'shore leave'.
- ↑ Yahagi was constructed at Sasebo, Nagasaki, where the "Sasebo Burger" is now a popular delicacy.
- ↑ At Yahagi's launch ceremony, the commemorating sake cups handed out as gifts did not have her name written on it due to security reasons. It was instead decorated with an arrow (ya-) and a Hagi flower (-hagi).
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2015 Play |
Christmas. This is not bad. I like it, Admiral. I might… get a bit drunk. | Secretary 1 |
クリスマス。悪くはないわね、こういうの。提督、私は好きよ。少し…酔いそう。 | ||
Christmas Eve 2015 Play |
It’s gotten a bit colder… Just right for some training. DesRon10 assemble, we’re heading out for exercises! | Secretary 2 |
少し寒くなってきたわね…鍛錬には丁度いいわね。十戦隊集合、演習に出ます! | ||
End of Year 2015 Play |
What’s wrong, Sakawa? You need to get that drum? Yes! I see, spring cleaning. I’ll help. | |
酒匂、どうしたの?あのカンをとりたいのね?はい!そっか、大掃除か。手伝うわ。 | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral. Please take care of me this year… Now, let’s sortie this year too! | |
提督、新年あけましておめでとう。今年もよろしくどうぞ。……さぁ、今年も出撃よ! | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun. This is pretty good… Ouch!? Incoming fire!? Wh-who! …A-Agano-nee!? | |
節分か。こういうのもいいわね…っていたっ!?被弾!? だ、誰!…あ、阿賀野姉ぇ!? | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
My sisters are all so busy… making… chocolates. Should I join in too? Yep, I’ll ask Noshiro-nee to teach me! | |
姉さんたちが忙しいそう...チョコ作り...くん。私もやてみようかな?うん、能代姉に作り方教えてもらお! | ||
White Day 2016 Play |
Is this a return gift, Admiral? Thank you♪ …I’ll have to thank Noshiro-nee later. | |
提督、これをお返しに?ありがとう♪…後で能代姉にもお礼しなくちゃ。 | ||
Spring 2016 Play |
It’s almost the time of year of that sortie… Humph, this isn’t like me. Ah, want to go see the cherry blossoms and have a drink together, Yamato? | |
もうすぐあの出撃の季節か…ふん、私らしくない。あぁ、大和、桜を見ながら一杯どう? | ||
3rd Anniversary Play |
Congratulations, Admiral. It’s our 3rd Anniversary. Thanks for your hard work♪ Please keep taking care of me from now on alright? | |
提督、おめでとう。私達、三周年ですって。提督もお疲れ様♪これからも、よろしくお願いね? | ||
Rainy Season 2016 Play |
It’s really coming down… Ah, did you make that teruteru bouzu yourself. Isokaze? It looks strange. I’ll try make one too. | |
よく降るわねぇ…あぁ、磯風、自作のてるてる坊主?不思議な形ね。私も作ろうかな。 | ||
Autumn 2016 Play |
It’s autumn. The food at this time of year is definitely delicious. But Agano-nee is enjoying it a little too much! | |
秋か。確かにこの季節は、食べ物が美味しいな。でも、阿賀野姉は少し堪能しすぎね! | ||
4th Anniversary Play |
Congratulations, Admiral. It’s our 4th Anniversary. Good job, Admiral. I’ll keep working hard for your sake! | |
提督、おめでとう。私達、四周年ですて。提督もお疲れ様。矢矧、これからも提督のために頑張ります! | ||
Early Summer 2017 Play |
What are you training for, Isokaze? I see, I see. You’re training in summer to prepare for fall… You’ve got it rough. | |
磯風、何を練習してるの?うん、うん。秋に備えて夏から練習を…大変ね。 | ||
Midsummer 2017 Play |
Summer is a good season for training. Eh, why don’t we go to the sea? But we go to the sea everyday. | |
夏は鍛錬にいい季節ね。えぇ、海には行けないかって?海に毎日行けるけど。 | ||
Coming of Spring 2018 Play |
Eh, it’s the Zuiun Festival. Nice. So this is a Zuiun. Hmm, I wonder if I can equip it. Just like Yamato. | Zuiun Festival line |
えぇ、瑞雲祭り。いいはね。これが瑞雲。そうね、私たちを搭載できないかしら。大和を考えてるみたい。 | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations, Admiral. It’s our 5th Anniversary. We’ve come a long way. Thanks for your hard work too, Admiral. Please keep looking after me. | |
提督、おめでとう。私達五周年ですって。遠いとこまできたはね。提督もお疲れさま。これからも、よろしくどぞ。 | ||
Setsubun 2019 Play |
Agano-nee, it hurts if you suddenly throw those at me so hard. Ow, that hurt! Eh, Sakawa? | Secretary 2 |
阿賀野姉、意外と本気で投げられるといたいだから。って、いた!えぇ、酒匂? | ||
Valentine's Day 2019 Play |
Noshiro-nee, thank you. Yup, even I can do it with this. Alright! | Secretary 2 |
能代姉、ありがとう。うん、これなら私にも出来そう。よし! | ||
6th Anniversary |
Admiral, congrats. It's our 6th Anniversary. Umm, when we first met... Well, that's fine. Good work, Admiral. Please keep looking after me. | Secretary 2 |
提督、おめでとう。私達、六周年なんですって。えっと、出会ったときから…まあ、いいか。提督もお疲れ様。これからも、よろしくどうぞ。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2018 Play |
It’s Operation Sho-1… We need to stop the enemy’s advance… here. 10th Squadron, prepare for the operation. …*sigh* Noshiro-nee… | Secretary 2 |
捷一号作戦…ここで私達が、敵の進行…防ぐ。十戦隊、作戦準備。…ふぅ、能代ねえ… | ||
Final Battle 2018 Play |
1st Striking Force, 2nd Section, 10th Squadron; Yahagi, sortieing. Your orders, Admiral. | Secretary 1 |
第一遊撃部隊、第二部隊、十戰隊、矢矧、出撃します。提督、ご命令を。 | ||
Final Battle 2018 Play |
Let’s give the enemy all we got, Kongou. But, when things… when things are just too much… No, I’m fine! | Secretary 2 |
金剛さん、私たちの全力で敵に喰らえつきます。でも、あと少し…あと少し及ばない時は...いいえ、大丈夫! | ||
Final Battle 2018 Play |
Don’t push yourself too far, Noshiro-nee. Yes, let’s… let’s do it like we’ve trained to. We’ll be fine! | Secretary 3 |
能代姉、気負い過ぎないで。そう、いつもの…いつもの演習の通りで行きましょう。大丈夫! | ||
Final Battle 2018 Play |
Fleet, move out in line ahead formation. Yahagi’s torpedo squadron, setting forth! | Night Battle |
艦隊、単縦陣、行くぞ。矢矧、水雷戦隊、推して参る! | ||
Final Battle 2018 Play |
Roger. 1st Striking Force, 2nd Section, 10th Squadron flagship, Yahagi, has arrived. Now, let’s charge in. Get them! | Friend Fleet line |
了解。第一遊撃部隊、第二部隊、十戦隊、旗艦矢矧、推参。さあ、突撃する。掛かれ! | ||
Sasebo Base Tour 2018 Play |
Sasebo huh? How nostalgic. I’ve treasured this sake cup too. Mmm, hometowns are definitely great. | |
佐世保か?懐かしいはね。この盃も、大事にしているの。ん、やっぱ故郷はいいものね。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- She is named after the Yahagi River
- Rare drop from Fall 2013 Event E-5 Boss.
- Niconico Douga Video of Yahagi Voiceover
- Takekuni Ikeda, currently 90, is a war veteran who once served as a crew of the Yahagi in WWII. After being presented with the picture of Yahagi's KanColle counterpart, he gave a comment that she is cute and looks like a good girl.
- Sunk 7 April 1945 by USN aircraft south of Kyūshū at 30°47′N 128°08′E as part of operation Ten-Go.
- She shares a captain (Tameichi Hara) with both Amatsukaze and Shigure. Captain Hara was the only IJN Destroyer Captain from the start of the war to survive to the very end, and Yahagi was Captain Hara's last command of the war.