Arare
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to peform OASW at 100 ASW.
- Able to equip Daihatsu and Type 2 Ka-Mi tank at Kai Ni.
Overview
Kai
- Average firepower, torpedo, ASW, HP and armour.
Kai Ni
- Good firepower and torpedo.
- Average ASW and HP.
- Decent armour.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Analysis
Priority: Medium
- She is just an average destroyer at Kai that doesn't have anything to set her apart from the rest. She gains significant boosts to her firepower and torpedo stats that make her a middle of the pack combat destroyer. Where she shines is the ability to equip Daihatsu and Ka-Mi tanks. Along with her good firepower, this makes her an anti-installation powerhouse. Although she has a relatively low remodel level, her blueprint requirement is expensive for her abilities. Especially considering that there are other destroyers with the same abilities that don't require a blueprint.
Recommended Roles
- Combat
- Anti-installation
- Expeditions
Not Recommended Roles
- ASW
Important Information
- Required for A32, A87, B21 and B116
- An option for C25
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Arare... I won't say something like "-ncha"... Nice to meet you...[1] |
霰です…「んちゃ」っとかは言いません…よろしく… | |
Introduction Play |
I'm Arare... I won't say something like "-ncha"... I certainly won't... Nice to meet you... |
霰です…「んちゃ」っとかは言いません…もちろんです…よろしくです… | |
Library Play |
I'm Arare, the last destroyer to be built under the Circle 2 Plan...[2]
I'm also... the last ship... of the Asashio-class series...[3] Because after me... came the Kagerou-class... |
霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…
朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの… この後は…陽炎型だから… | |
Secretary 1 Play |
Commander... Is there... anything to do...? |
司令官…。何を…するの…? | |
Secretary 2 Play |
What is it? |
なぁに? | |
Secretary 3 Play |
Don't touch my torpedoes so much. |
あまり魚雷にはさわらないで。 | |
Secretary Idle Play |
Commander... anything to do... Ummm... No, nevermind... |
司令官…やること…あの…いや、いいです… | |
Secretary (Married) Play |
It's because... we're always... relying on you... Commander... |
司令官…霰たちはいつも…頼りにしてる…から… | |
Wedding Play |
Ah... What's wrong, Commander? I need to get back to work... yeah... |
あ…司令官どうした?仕事に戻ろうよ…うん… | |
Wedding Play |
Ah, what's the matter, Commander? I need to get back to work... Yeah... But, I'll accept this. |
あぁ、司令官、どうした?仕事に戻ろうよ。うん…でも、これでもらっておく。 | |
Player's Score Play |
A letter... |
お手紙… | |
Player's Score Play |
I've brought the intelligence, Commander. |
司令官、情報持ってきた。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Arare, setting sail! |
駆逐艦霰、抜錨します! | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Division 18, Arare, setting sail. |
第十八駆逐隊、霰、抜錨します。 | |
Equipment 1 Play |
Whew... This will do. |
ふぇ……ありかも。[4] | |
Equipment 1 Play |
Whew... nice. |
ふぇ…いい。 | |
Equipment 2 Play |
This is good... Yeah, I think. |
いいの……うん、いいかも。 | |
Equipment 3[5] Play |
Ncha... |
んちゃ…[6] | |
Supply Play |
Thanks for the meal. |
ごちそうさま。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'll get repaired... |
直すよ…… | |
Docking (Major Damage) Play |
I'll get... repaired properly... |
たくさん…直すよ… | |
Construction Play |
Looks like a new ship has finished... |
新しい船が出来みたい… | |
Returning from Sortie Play |
The fleet... has returned...! |
艦隊が…戻ってきた…! | |
Starting a Sortie Play |
My torpedo squadron is sortieing.[7] |
霰の水雷戦隊、出撃です。 | |
Starting a Battle Play |
Opening fire...! |
撃ちます…! | |
Starting a Battle Play |
I can do this. I was upgraded for this. ...I'm strong now. |
霰もやります。そのためを、改装。…今は強いよ、霰。 | |
Attack Play |
It's a torpedo attack instead of shelling...? |
砲戦より、水雷戦ですよ…? | |
Attack Play |
I'll do my best too, Kasumi-neesan. |
霞姉さん、霰も、頑張るから。 | |
Night Battle Attack Play |
Can I do this...? |
いける…? | |
Night Battle Play |
Are we... charging in? |
突撃…する? | |
MVP Play |
Eh...? What's all this cheering for...? Did I do something...? |
え…?なに、この拍手喝采は…?霰が何かしたの…? | |
Minor Damage 1 Play |
Ah... |
あ… | |
Minor Damage 2 Play |
That hurts... |
痛っ… | |
Major Damage Play |
This is a bit... embarrassing... |
ちょっと…恥ずかしい… | |
Sunk Play |
Ah... Water is flooding in... It's cold... |
あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな・・・ |
- ↑ "-ncha" is the verbal tic of Arare in Dr Slump.
- ↑ The Circle 2 Plan was the 2nd of 4 pre-war naval expansion programmes.
- ↑ Although English sources list Kasumi as the final ship, Arare was the last Asashio to be laid down.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ She was assigned to the 2nd Torpedo Squadron.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Early Autumn 2015 Play |
Autumn has come. Yep, the autumn insects are making noise. | |
秋になりましたね。うん、秋の虫が、鳴いて、ますね。 | ||
End of Year 2015 Play |
A year end spring cleaning mission for Destroyer Division 18? Understood. I’ll go get Kagerou and Shiranui. | |
第十八駆逐隊、年末大掃除任務ですか?分かりました。陽炎と不知火を呼んできます。 | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Commander. I feel like I can do my best this year too. | |
司令官、謹賀新年です。今年も霰、頑張りたい、と思います。 | ||
Setsubun 2016 Play |
What’s “Setsubun? …Ah, Setsubun. …I’m fine. The Oni is Jintsuu-san again this year… Ah, beans are dangerous so I won’t throw them. | |
「せっつぶーん」って、何?…あぁ、節分か。…大丈夫です。鬼役は、今年も神通さんが……あぁ、お豆は危険なので、霰は投げません。 | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
Commander… Mmm, I put some effort into making… chocolates. …Here… for you. | |
司令官。…ん、ちゃんと、霰も…チョコを作ってきました。…はい…あげます。 | ||
White Day 2016 Play |
Is this… for me? …*nom*… It’s delicious. Thanks… Commander. I’m… happy. | |
これを…霰に?…はむ…おいしい。司令官…ありがとう。嬉しい…です。 | ||
Spring 2016 Play |
It’s… spring, Commander. I remember the spring in Maizuru. I like… spring. | |
司令官、春…ですね。舞鶴の春、想い出す。春は…好き。 | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Commander. Congratulations. I’m happy. | |
司令官、三周年、です。おめでとう、ございます。霰も、うれしい、です。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
The rainy season… I don’t mind… the rain… and sound of raindrops. | |
梅雨……雨…雨音…………嫌いじゃない、です。 | ||
Early Summer 2016 Play |
Urgh… It’s a bit… hot. It’s almost… summer… Commander… Ah, it’s… nothing… | |
うぅ…少し…暑い、です。もうすぐ…夏ですね…司令官…あぁ、なんでも…ない…です… | ||
Saury Festival 2016 Play |
I like saury too. Especially if it’s been salt grilled. | |
秋刀魚、 霰も好きです。特に塩焼きといいと思います。 | ||
4th Anniversary Play |
Commander, Kasumi-neesan; looks like it’s the 4th Anniversary. Congratulations. I’m, you know, happy too. | |
司令官、霞姉さん、四周年みたいです。おめでとうございます。霰も、その、うれしいです。 | ||
Early Summer 2017 Play |
This onigiri is so big and delicious. It just fills me up. Ah, what are you getting worked up about, Kasumi-neesan? | |
このおにぎり、大きくって、美味しい。お腹いっぱいになる。あぁ、霞姉さん、何を張り切ってるの? | ||
Late Autumn 2017 Play |
It’s gotten colder. It’s almost winter. Yup. | |
寒くなってきた。もうすぐ、冬、です。うん。 | ||
5th Anniversary Play |
Commander… Kasumi… looks like it’s the fleet’s 5th Anniversary… Congratulations… I’m happy too… Thank you, Commander. | |
司令官…霞姉さん…艦隊は五周年みたいです…おめでとうございます…霰も嬉しい…司令官、ありがとう。 | ||
Summer 2018 Play |
You look nice, Kasumi. But... won't you catch a cold? | Secretary 3 |
霞ちゃん、いいな。でも、風邪…引かない? |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- Sunk in combat, July 4, 1942.
- Her name means "hail", referring to small hailstones.