Changes

m
no edit summary
Line 44: Line 44:  
  |{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}}
 
  |{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}}
 
  |''Shoukaku-nee, look look! This is the year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer, SUMMER! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?''  
 
  |''Shoukaku-nee, look look! This is the year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer, SUMMER! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?''  
|
  −
|-
  −
|[[Suzuya]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~? ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?}}
  −
|''...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?''
  −
|
  −
|-
  −
|[[Kumano]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!}}
  −
|''...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!''
  −
|
  −
|-
  −
|[[Nachi]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!}}
  −
|''It's summer...It's hot, but not that big of a deal. Now, let us forget about this heat with a drink!''
  −
|"Drink" meaning alcohol.
  −
|-
  −
|[[Ashigara]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ! イケる! 今年はイケるわ!}}
  −
|''Looks like summer has arrived...I feel great! I can do it! This year for sure!''
  −
|Implies that she has a chance of (finding) a boyfriend this year. :p
  −
|-
  −
|[[Furutaka]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?}}
  −
|''Summer is coming soon once again...A new swimsuit, is it time to go buy some with Kako?''
  −
|
  −
|-
  −
|[[Choukai]]
  −
|{{Audio}}
  −
|{{lang|ja|夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度}}
  −
|''It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time''
   
|
 
|
 
|-
 
|-
3,623

edits