Souryuu

Info

 
 
8
 
 
蒼龍 (そうりゅう) Souryuu
Souryuu Class Standard Aircraft Carrier

HP  5057FP  0→29
ARM  27→49TORP 0
EVA  33→59AA  26→69
PLA  64ASW  0
SPD  FastLOS  42→69
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
12Type 0 Fighter Model 21
27Type 99 Dive Bomber
18Type 97 Torpedo Bomber
7-Unequipped-
Modernization  0   0   4   3
Build Time4:10 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  50   50Dismantle  7   10   26   6
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire
 
 
8
 
 
蒼龍 (そうりゅうかい) Souryuu Kai
Souryuu Class Standard Aircraft Carrier

HP  6572FP  0→39
ARM  35→69TORP 0
EVA  33→69AA  30→79
PLA  73ASW  0
SPD  FastLOS  46→89
RGE  ShortLUK  12→59
AircraftEquipment
18Type 0 Fighter Model 52
27Suisei
18Type 97 Torpedo Bomber
10-Unequipped-
Modernization  0   0   4   4
Remodel Level30Remodel Req  300   650
Consumption  65   65Dismantle  9   13   30   10
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire
 
 
197
 
 
蒼龍改二 (そうりゅうかいに) Souryuu Kai Ni
Souryuu Class Standard Aircraft Carrier

HP  6774FP  0→63
ARM  36→75TORP 0
EVA  36→74AA  34→84
PLA  81ASW  0
SPD  FastLOS  55→93
RGE  ShortLUK  15→60
AircraftEquipment
18Type 0 Fighter Model 21 (Skilled)
35Type 99 Dive Bomber (Egusa Squadron)
21Type 97 Torpedo Bomber (Skilled)
7Type 2 Reconnaissance Aircraft
Modernization  0   0   4   5
Remodel Level78Remodel Req  1700   1200
Consumption  70   75Dismantle  10   14   32   11
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire

Voice Lines

Quote

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm aircraft carrier Souryuu. If you're putting together a carrier task force, count me in!
航空母艦、蒼龍です。空母機動部隊を編成するなら、私もぜひ入れてね!
Library
Play
I'm the aircraft carrier Souryuu. I participated in the war as an important flagship carrier since the start at the Pearl Harbour attack. Huh? Midway? What's that? Is it tasty?
航空母艦、蒼龍です。真珠湾攻撃から始まって、緒戦の重要な戦いに、主力空母の一隻として参加しました。え?なに、ミッドウェー?なにそれ、美味しいの?
Secretary 1
Play
Eh, what is it?
え、何ですか?
Secretary 1
Play
CarDiv2, Souryuu! Heading out!
二航戦、蒼龍!参ります!
Secretary 2
Play
Uh, um, the Type 99 dive bombers will fall out...[1]
えーっとあの、九九艦爆がはみ出ちゃうから
Secretary 2
Play
Ummm, uhh, it will interfere with maintenance of the Egusa Squadron. Do that later...
えっと、あの、江草隊の整備に支障が出ちゃうから。あ・と・で……。
Secretary 3
Play
Excuse me, it'll interrupt the landing drill if you shake the ship too much...
すみません、あまり艦を揺らされますと発着艦訓練に支障が出るから…
Secretary 3
Play
Admiral...? Is it fine for you to do this? Look, that girl is glaring at us. Ah ha, you fell for it. How cute!
提督…?大丈夫なの、そんなことして?あの子が睨んでるよ、ほら。あはっ、引っかかった。可愛い!
Secretary Idle
Play
Unnngh, I'm bored. Well, I guess it's good to have some spare time. I should go play with Hiryuu... ah Admiral! Yes, nothing to report!
うぅ~ん、なんか暇。まぁいいことなんだけど、ちょっと手持無沙汰よね。飛龍とどっか遊びに…あっ提督!はぁい、異常無しでぇすっ!
Secretary (Married)
Play
Admiral, want to go out with me to the city occasionally? I got a lot of things I want~ Ah, no no, I'll buy them myself. Really~♪
提督♪たまには私と街に繰り出しちゃいますぅ?欲しいものとかあるんですよ~。あぁ~違う違う、自分で買いますってぇ。ほ~んとに♪
Wedding
Play
I'm… working hard, right? I'm being helpful, yeah? Hey, Admiral… what do you think of me?
私、頑張ってるよね? 役に立ってる? ねぇ、提督は私のこと、どう思っているの?
Player's Score
Play
There's a telegram for you, Admiral.
提督、電文が届いています
Player's Score
Play
Hmm? You want to review the information. That's important, and a good thing.
ん?情報を確認するのね。大事大事、いいことです。
Joining the Fleet
Play
The Carrier Task Force is launching!
我が機動艦隊、出撃します!
Joining the Fleet
Play
2nd Carrier Division, flagship, Souryuu! Setting sail!
第二航空戦隊、旗艦、蒼龍!抜錨します!
Equipment 1
Play
Thanks. With this, I won't lose to Hiryuu!
ありがとう、これで飛龍には負けません。
Equipment 1
Play
Right, this is good equipment! What do you think Hiryuu?
よーし、いい装備! どうかなぁ、飛龍?
Equipment 2
Play
Nice. Now I'm totally battle-ready.
うれしいな~、これならバッチリ戦えます
Equipment 2
Play
I'm happy. So, does it suit me?
嬉しいなぁ。 どう、私に似合う?
Equipment 3[2]
Play
I'm glad.
うれしいな~
Supply
Play
Supply is important, thanks! Fuuu... with this, I can keep fighting!
補給は大事、ありがとね! ふぅ…、これでまた、戦えます!
Docking (Minor)
Play
Excuse me, I'm going to fix my make-up real quick.
ごめんなさい。ちょっとお化粧直します。
Docking (Major)
Play
Oh, my flight deck... I'll be in for a while...
ん~、自慢の飛行甲板があ…ちょっと入院してきますね。
Construction
Play
There's a new force in the fleet.
艦隊に新しい戦力が加わったみたい。
Return from Sortie
Play
The fleet has returned to the base.
艦隊が母港に帰投しました。
Return from Sortie
Play
The fleet has returned safely to port. Great♪
艦隊が無事母港に帰投しました。 やったね♪
Starting a Sortie
Play
The aircraft are well-trained. Expect great things!
艦載機の練度もバッチリです。戦果を期待してください
Starting a Sortie
Play
The carrier based aircraft have been upgraded. Alright, 2nd Carrier Division, sortie! I'm expecting great results♪
艦載機は充実しています。よーし、第二航空戦隊、出撃!戦果を期待してね♪
Starting a Battle
Play
Attack force, launch!
攻撃隊、発艦はじめっ!
Starting a Battle
Play
Let's go! 2nd CarDiv Attack Corps, begin takeoff!
行くよ!二航戦攻撃隊、発艦はじめ!
Attack
Play
Do the anti-air lookout properly. I'll leave it to you!
対空見張りも厳として。よろしくねっ!
Air Battle
Play
Right, let's go for the big ones!
そうね、大物を狙って行きましょう!
Night Battle
Play
It's payback time now. All aircraft, launch!
そろそろ反撃よ…全艦載機、発進!
MVP
Play
The glory of the First Carrier Task Force does not waver!
第一機動艦隊の栄光、ゆるぎません!
MVP
Play
The glory of the 1st Mobile Force, 2nd Carrier Division does not waver!
第一機動艦隊、第二航空戦隊の栄光、ゆるぎません!
Minor Damage 1
Play
No no no!
やだやだやだぁ。
Minor Damage 2
Play
Hit on flight deck!? No way, it's going to blow![3]
飛行甲板に被弾?! やだ、誘爆しちゃう!
Major Damage
Play
Why is it the flight deck again?! It hurts!
なんでまた甲板に被弾なのよっ! 痛いじゃない!
Sunk
Play
The fire on the flight deck, it won't go out... Sorry...[4]
飛行甲板の火…消えないね…ごめん…
  1. She actually says kyuukyuu kanbaku (Nine-nine shipexplosion). "Kanbaku" was an abbreviated form of kanjo bakugekiki or "carrier bomber".
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. The largest casualties in Souryuu came from bomb exploding in the flight deck which contain fully armed and fueled aircraft ready to launch.
  4. Aviation fuel caught fire and went out of control. In the evening, her destroyer escorts were ordered to scuttle her.

Hourlies

Event Japanese/English
00:00
Play
It's midnight! I'll be the secretary ship for today alright? Is that fine with you?
午前0時!今日は私、秘書艦を担当するね?いいでしょう?
01:00
Play
Admiral, it's 0100. The. Dead. Of. Night.♪
提督、マルヒトマルマルよ。ま・よ・な・か♪
02:00
Play
Admiral, it's 0200.
提督ー、マルフタマルマルよ。
03:00
Play
Yaaaaaaawn, it's 0300. I'm definitely a bit sleepy.
ふぅわああぁぁぁ、マルサンマルマルよ。ちょっとさすがに眠いねぇ。
04:00
Play
It's 0400 Admiral. It's almost morning. Staying up late is bad for your skin right.
マルヨンマルマルよ、提督。そろそろ朝かなぁ。夜更かしはお肌荒れちゃうね。
05:00
Play
Admiral, it's 0500. It's morning!
提督、マルゴーマルマルよ。朝ねぇ、朝!
06:00
Play
It's 0600 Admiral. I'll sound the assembly. All hands! Assemble!
マルロクマルマルよ、提督。総員起し、かけるね。総員!起しぃ!
07:00
Play
Admiral, it's 0700. Hey, what do you want for breakfast?
提督ー、マルナナマルマルよ。ねぇ朝ごはん、どうする?
08:00
Play
0800~ (while chewing) Yea, we ended up going to Mamiya's for breakfast. Oh well!
マルハチマルマルゥ~(もぐもぐしながら)うんっ、朝から間宮しちゃったねぇ。まぁいっかぁ!
09:00
Play
It's now 0900. Right, it's about time to start the fleet operations!
マルキュウマルマルになったわ。さっ、そろそろ艦隊運用、始めましょっかぁ!
10:00
Play
It's 1000 Admiral. Yup the 2nd CarDiv is all ready. Anytime!
ヒトマルマルマルよ、提督。うん!我が二航戦は準備OKよ。いつでもどうぞ!
11:00
Play
Admiral, it's 1100. It's almost lunchtime. I'm already hungry.
提督ー、ヒトヒトマルマルよ。そろそろお昼ねぇ。もうお腹減ってきたぁ。
12:00
Play
1200, it's lunchtime. What do you want for lunch? What should we have♪
ヒトフタマルマル、お昼の時間♪ねぇ、お昼はどうする?どうしよっか♪
13:00
Play
1300. Is that so, let's have curry! Mamiya-san! Two curries!
ヒトサンマルマル。そうねぇ、カレー、しちゃいますかぁ!間宮さーん!カレー、二つ!
14:00
Play
It's 1400 Admiral. Because we're laid back for lunch, let's go move around a bit. Alright?
ヒトヨンマルマルよ、提督。お昼がちょっと遅かったから、運動しよ、運動。ねっ?
15:00
Play
150... Ah, Hiryuu, thanks for your hard work! Yup, I'm great! No problem at all.
ヒトゴーマルマ…あぁ飛龍、お疲れー!うん、ばっちり!なーんも問題なしよ。
16:00
Play
It's 1600 Admiral. Ah, you were watching me just now♪ That's fine, watch all you want♪
ヒトロクマルマルよ、提督。あっ、今、私のことを視てたでしょ♪いいよぅ、視てても♪
17:00
Play
Admiral, it's 1700. It's almost evening. What do to for dinner!
提督ー、ヒトナナマルマルよ。もう夕焼けの時間ね。お夕飯、どうしよっかあ!
18:00
Play
1800. Eh, you'll be cooking Admiral? Hooray! I'm looking forward to it♪
ヒトハチマルマル。えっ、提督が御馳走してくれるの?やったあ!待ってまーす♪
19:00
Play
1900. Whoa, it looks good! Your cooking is surprisingly good. Thanks for the food.
ヒトキュウマルマル。わぁっ、おいしそう!提督って料理上手いのね。意外。いっただっきまーす。
20:00
Play
Admiral, it's 2000. I ate too much. Thanks for the food Admiral!
提督ー、フタマルマルマルよぉ。ふうっ、食べ過ぎちゃったぁ。提督、ごちそうさま!
21:00
Play
Admiral, it's 2100. That's right, I need to get the bombing squadrons ready for tomorrow!
提督、フタヒトマルマルよ。そうね、艦爆隊も、明日に備えてしっかり整備しておかなきゃ!
22:00
Play
220... Ah, Hamakaze, Isokaze! Thanks for your hard work. Eh? You're going for night battle exercises now? That's rough.
フタフタマルマ…ああ浜風、磯風!おつかれさまー。え?これから夜戦演習?大変だねぇ。
23:00
Play
It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work everyday! Work hard tomorrow too!
フタサンマルマルよ、提督。今日も一日、ほんっとーにお疲れ様!明日もがんばろー!

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
SouryuuVery RareCV008✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Character

Voiced by: Sumire Uesaka

Illustrated by: Shibafu (しばふ)

Appearance

Souryuu and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes.

Souryuu wears a green dougi("道着") top, with the bottom of the sleeves fading to gray (the main color, green and blue, are said to be coming from her name "蒼龍" which means "Blue Dragon" literally; in classic Japanese the phrase " 蒼 " signified both blue and green). Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga. Her full flight deck is attached to her right arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate (chest armor).

She has medium-length blue hair in twintails.

Trivia

  • The three smoking spots on the flight deck of her damaged CG reflect how she was sunk in real life.
  • She was Japan's first purpose-built Fleet Carrier.
  • At speed of 34.5 knots, she was the fastest carrier in the world, along with Hiryuu.
  • Sunk by air attack at the Battle of Midway, 4 June 1942.
  • Received her Kai Ni on 18/07/2014.
  • She is required for quests A19, A36, B25, and quests A39 and B26 as Kai Ni.

See Also

zh:苍龙