Arare
Revision as of 22:09, 21 April 2015 by Remi Scarlet (talk | contribs)
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
霰です……。んちゃ、とかは言いません……。よろしく…… | Arare.... I won't say 'ncha-'... Look after me... | (ncha- is the sentence-ending tic from Arare in Dr Slump) | |
Library Intro Play |
霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…。
朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの…。 この後は…陽炎型だから… |
Arare, last destroyer constructed under the Maru-2 programme...
Asashio-class series'... final ship but... there's more... After that.... Kagero-class... |
||
Secretary(1) Play |
なぁに | Wha~t? | ||
Secretary(2) Play |
司令官…………なにを、するの? | Commander..... is there something, to do? | ||
Secretary(3) Play |
あまり魚雷には触らないで…… | Please don't touch my torpedoes that much... | ||
Secretary(idle) Play |
司令官…やること…あの…いや、いいです… | Commander...Things to do...No, it's all good. | ||
Secretary(Married) Play |
司令官…霰たちはいつも…頼りにしてる…から… | Commander, Arare and friends… are always thankful… to you. | ||
Wedding Play |
あ…司令官どうした?仕事に戻ろうよ…うん… | Ah… Commander, what is it? I want to get back to work.. Yeah… | ||
Show player's score Play |
お手紙…… | Letter.... | ||
Joining a fleet Play |
駆逐艦霰、抜錨します | Destroyer Arare, casting off. | ||
Equipment(1) Play |
ふぅ……ありかも | *whew*.... Thank you. | ||
Equipment(2) Play |
いいの……うん、いいかも | Good... yeah, it's good. | ||
Equipment(3) Play |
んちゃ…… | 'ncha... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play Play |
ふぅ……ありかも…
|
|||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
直すよ…… | Fixing.... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
たくさん…直すよ… | Fixing... a lot.... | ||
Ship construction Play |
新しい船ができたみたい…… | A new ship is done... | ||
Return from sortie Play |
艦隊が……戻ってきた……! | The fleet.... has returned...! | ||
Start a sortie Play |
駆逐艦霰、抜錨します
霰の水雷戦隊、出撃です |
Destroyer Arare, casting off.
Arare's destoyer team, launching. |
||
Battle start Play |
撃ちます……! | Shooting...! | ||
Attack Play |
撃ちます……!
砲戦より、水雷戦ですよ……? |
Shooting...!
It's not just guns, but torpedoes...? |
||
Night battle Play |
突撃…………する? | I'm...attacking? | ||
Night attack Play |
いける……? | Going...? | ||
MVP Play |
え……? なに、この拍手喝采は……? 霰が何かしたの……? | Eh...? What's this standing ovation...? Did Arare do something...? | ||
Minor damaged(1) Play |
あ…。 | |||
Minor damaged(2) Play |
痛っ…。 | |||
≥Moderately damaged Play |
ちょっと…恥ずかしい… | It's a bit... embarrasing... | ||
Sunk Play |
あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな | Ah... water is getting in... it's cold... |
Drop Locations
Trivia
- Sunk in combat, July 4, 1942
- Her name means "hail", especially referring to small hailstones
Quests
- Required by Quest A32 and Quest B21.