Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Greetings, I'm Mikuma. I wonder where Mogami could be hiding? |
ごきげんよう、三隈です。最上さんはどこにいらっしゃるのかしら? | |
Introduction Play |
I've attained a new form, Admiral! |
提督、三隈、新型になりましたよ。 | |
Library Play |
I'm really good friends with the 1st ship of the Mogami-class, Mogamin; but sometimes we get along too well and end up colliding often... Y-yeah... literally... I do watch where I'm going you know?[1] |
最上型1番艦のモガミンとは、とっても仲がいいのだけれど、仲が良すぎて彼女とは衝突することも多いの…ええ、そう…物理的に…私はちゃんと前見てるのよ? | |
Secretary 1 Play |
Let's do our best today as well, Admiral. |
提督、今日も頑張りましょうね。 | |
Secretary 1 Play |
I will be troubled if you believe that I am the same as before. |
これまでの私と同じと思ってもらっては困ります。 | |
Secretary 2 Play |
Are the preparations complete, Admiral? |
提督、準備はよろしくて? | |
Secretary 2 Play |
I'll surely catch up to Mogamin with this. |
これでやっともがみんに追いつけそう。 | |
Secretary 3 Play |
Admiral, you're close, too close. |
提督、近いです、近いですよぉ。 | |
Secretary 3 Play |
Could please return my flight deck, Admiral? |
提督、航空甲板返してくださらないかしら。 | |
Secretary Idle Play |
Oh Admiral... I thought you forgot about me. |
提督ったら、三隈...忘れられたかと思いましたわ。 | |
Secretary (Married) Play |
I'll certainly repay this kindness. |
三隈、かならず御恩はお返ししますね。 | |
Wedding Play |
For taking such great care of me up until now, my gratitude is boundless, Admiral. Umm.. If you're fine with it, afterwards could we... Kumarinko! |
提督、三隈をここまで大切に育てて頂いて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。あ、あの…もしよかったらこの後も三隈と一緒に…くまりんこ! | |
Player's Score Play |
Well! Some intelligence for you, Admiral? Is it possible for me to have a look? |
まあ!提督の情報ですの? 三隈が見てもいいかしら。 | |
Player's Score Play |
Well, well! Some new intelligence? Can I see it? |
まあ!まぁ!新しい情報ですの?見てもいい? | |
Joining the Fleet Play |
Yes! Let's go together, Admiral! |
はい!提督、三隈がご一緒しましょう! | |
Joining the Fleet Play |
Aviation cruiser Mikuma, sortieing! |
航空巡洋艦三隈、出撃しますわ! | |
Equipment 1 Play |
I'm... so happy! ...Mi... kuma! |
三隈、嬉しい! …み…くま! | |
Equipment 1 Play |
What wonderful equipment. |
素敵な装備ですわ。 | |
Equipment 2 Play |
Please have a look, Admiral? Does it suit me? |
提督、ご覧頂けて?三隈に似合う? | |
Equipment 2 Play |
Kumarinko♪ ...Wait, no... |
くまりんこ♪…あらやだ… | |
Equipment 3[2] Play |
Would it be alright if I said 'Kumakuma'? |
私がくまくま言ったって、いいわよね? | |
Supply Play |
You have my thanks. |
三隈、感謝いたします。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Thank you, this is sufficient. |
ありがとう、これで十分です。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Please take special care with my flight deck. |
航空甲板は特に大事にお願いしますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I will just take a short break... |
三隈少しだけ寝かせていただきますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Even though I though I fixed where Mogamin hit me... I'm back in the dock... |
モガミンとぶつかった所…やっと治ったと思ったのに…また入渠なの… | |
Construction Play |
A newcomer? It would be nice if they are someone great. |
新人さん?素敵な方だといいですね。 | |
Construction Play |
I am informing you that a new ship has been completed. |
新艦完成のご連絡ですわ。すわ | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned safely to port. Phew... |
艦隊が無事帰投しましたわ。ふぅ… | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has managed to return safely. Thank goodness. |
艦隊が無事に帰還できました。よかった。 | |
Starting a Sortie Play |
Where is Mogamin? I always have to watch out for her... |
モガミンはどこ?彼女には気をつけないと… | |
Starting a Sortie Play |
I want Mogamin to see my big moment! |
もがみんにも見せたいですわ、三隈の晴れ舞台! | |
Starting a Battle Play |
All right, beginning combat! |
さて、砲雷撃戦、始めますわ! | |
Starting a Battle Play |
Well now, lets begin my 3-dimensional air and sea battle! |
さぁ、三隈の立体的な航空砲雷撃戦、始めますわ! | |
Attack Play |
Open fire! |
撃ち方、はじめ! | |
Attack Play |
I'm counting on you, my air wing! |
航空部隊の皆さん、お願いします! | |
Night Battle Attack Play |
Kumarinko! |
くまりんこ! | |
Night Battle Attack Play |
Next, the bombardment phase... Mi... Kuma! |
そして砲撃戦です! ミ……クマ! | |
Night Battle Play |
Night battles are my specialty! |
夜戦も三隈の十八番なの! | |
Night Battle Play |
To tell the truth, I'm a bit scared of the night... |
夜は本当は、ちょっとこわいけれど。 | |
MVP Play |
I could do my best because you chose me, Admiral! I humbly accept your gratitude. |
提督が三隈を選んでくれたから、活躍できました! お礼、申し上げますね | |
Minor Damage 1 Play |
Such impertinent fellows..! |
失礼な方達ね! | |
Minor Damage 2 Play |
Just how angry will you make me! |
いくら三隈でも怒りますよ! | |
Major Damage Play |
Aaa... My clothes..! This is too much! |
ああ...、くまりんこのお洋服が!ひどすぎますわ。 | |
Sunk Play |
Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink... |
お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの… |
- ↑ Mogami collided with Mikuma during the Battle of Midway. The collision was entirely Mikuma's fault.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
0000. The date has changed. |
マルマルマルマル。日付が変わりましたわ。 | |
01:00 Play |
0100. Are you you going to be staying up late tonight, Admiral? |
マルヒトマルマル。提督、今夜は夜更かししちゃいます? | |
02:00 Play |
Are you awake, Admiral? It's 0200. |
提督、起きてますか?マルフタマルマルです。 | |
03:00 Play |
0300. The darkness... is scary... |
マルサンマルマル。暗闇は…怖いですぅ。 | |
04:00 Play |
It is now 0400. Why don't you just go to bed, Admiral? |
マルヨンマルマルになりました。提督、もういい加減に寝ましょ? | |
05:00 Play |
It's 0500. You'll damage your body if you work too hard, Admiral. |
マルゴーマルマルです。提督、頑張りすぎると体に障ります。 | |
06:00 Play |
0600. The sun's up. Good morning. |
マルロクマルマル。朝です。おはようございます。 | |
07:00 Play |
0700. What would you like for breakfast, Admiral? |
マルナナマルマル。提督、朝ご飯はなんになさいますか? | |
08:00 Play |
0800. Let's do our best together today as well, okay? |
マルハチマルマルです。今日も三隈とがんばりましょ? | |
09:00 Play |
0900. Where should be go today? |
マルキュウマルマル。今日はどの辺に行きましょうか? | |
10:00 Play |
Do your best, Admiral! It's 1000. |
提督、頑張ってますね!ヒトマルマルマルです。 | |
11:00 Play |
1100. What should would you like for lunch? |
ヒトヒトマルマル。昼食はどうなさいますか? | |
12:00 Play |
1200. I want to have lunch together~ |
ヒトフタマルマル。三隈もご一緒にランチしたいですぅ。 | |
13:00 Play |
1300. You definitely get sleepy after a meal huh. |
ヒトサンマルマル。食後ってやっぱり眠いですね。 | |
14:00 Play |
1400. *sleeping sounds*... |
ヒトヨンマルマル。ふぁあ…ふぁ… | |
15:00 Play |
1500. This is the final spurt, Admiral! |
ヒトゴウマルマル。提督、ここはもうひと踏ん張りですね! | |
16:00 Play |
1600. Oh, it's sunset... |
ヒトロクマルマル。あら、夕日が… | |
17:00 Play |
1700. It's almost night, Admiral. |
ヒトナナマルマル。提督、もうそろそろ夜ですね。 | |
18:00 Play |
1800. Do you want to go out for dinner, Admiral? Or perhaps, out for a drink? |
ヒトハチマルマル。提督、食事に行かれます?それとも、飲みに行かれます? | |
19:00 Play |
1900. Well, Admiral, it is tasty? ...Thank goodness. |
ヒトキュウマルマル。どう、提督、おいしい?…よかったぁ。 | |
20:00 Play |
2000. How about having a bath now? |
フタマルマルマルです。そろそろお風呂とかどうでしょうか? | |
21:00 Play |
2100. Is it okay for me to have a rest now? |
フタヒトマルマル。三隈、そろそろお休みしてもよいでしょうか? | |
22:00 Play |
2200. Admiral, it's almost time for that. Tha~t♪ |
フタフタマルマルです。提督、そろそろアレの時間ですね。あーれ♪ | |
23:00 Play |
2300. I did my best today as well. |
フタサンマルマル。三隈、今日も一日頑張りました。 |
Drop Locations
In-Game Tips
Mikuma is a rare, but resourceful aviation cruiser that admirals can consider having in the Mogami-class fleet. However, due to the locations of where she can be found. She is often difficult to obtain and requires lots of time and effort in order to obtain her. She can also be obtained via Large Ship Construction making for an easier (but costly) method of being collected into the fleet.
Like most of the Mogami-class, Mikuma doesn't have any outstanding features to her other than the fact she can hold a considerable amount of seaplanes in one slot and can has better firepower over the rest of her companions. Unlike the rest of the Mogami-class however, she requires the a bit of time to be trained to a Kai level (Level 30). This however comes with a 20.3cm(no.3) Twin Gun Mount which is suited for Mikuma's rarity.
Admirals may consider trying to farm for Mikuma if they have the time and opportunity to consider looking for her, outside of that however, earning copies of her may be recommended to collect 20.3cm(no.3) Twin Gun Mount for modification reasons via Akashi's Improvement Arsenal, but as noted before, due to her locations, she may be difficult to obtain and it may be easier to just train Kinugasa as an alternative for the 20.3cm(no.3) Twin Gun Mount despite the fact she takes longer to earn it (Level 55)
Mikuma is also a needed component for Akashi's Improvement Arsenal since she's needed to improve 20.3cm(no.3) Twin Gun Mounts.
Notes
- Seiyuu: Nakajima Megumi
Trivia
- Sunk 6 June 1942 by United States Navy and USMC aircraft during the Battle of Midway at 29°20′N 173°30′E.
- Mikuma, actually, was not an aviation cruiser the time; she went down with 4 carriers in Midway.
- Probably one of the unluckiest heavy cruisers in the list.