Kikuzuki
Revision as of 20:39, 21 April 2015 by Remi Scarlet (talk | contribs)
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
私が菊月だ、共にゆこう | I'm Kikuzuki, let's move out together | ||
Library Intro Play |
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
緒戦は数々の攻略作戦に参加。 そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ……。 |
I'm Kikuzuki, 9th of Mutsuki-class Destroyers.
On the very early part of the war, I participated in lots of capture operations. And on the latter part, I engaged in fleet-guard. It may not look so, but fleet-guard is an important mission for certain. |
||
Secretary(1) Play |
何か? | What is it? | ||
Secretary(2) Play |
で? | Well? | ||
Secretary(3) Play |
うぅっ、な、何なのさ、一体? | Uuu, W-what do you want, seriously? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding Play |
戦いを終わらせたら……司令官とは、もう会えなくなるのか……? そんなこと、ないよな……? | If this war is over… can't I stay with you, Commander…? It can't be happening, can it…? | ||
Show player's score Play |
暗号電文… | A ciphered telegram... | ||
Joining a fleet Play |
菊月、出る | Kikuzuki, moving out | ||
Equipment(1) Play |
また強くなってしまった… | I've become strong again... | ||
Equipment(2) Play |
礼は言わぬ…。この力何に使うか… | I won't say thanks... What will I use this power for... | Archaic way of speaking | |
Equipment(3) Play |
礼は言わぬ… | I won't say thanks... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
また強くなってしまった…… | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
私は前線に居なくて良いのか……? | Is it alright if I don't go to the front lines? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
うむ……実は辛かった……。轟沈は嫌だからな…… | Uu, it's actually hurts... I don't want to sink | ||
Ship construction Play |
また戦場(いくさば)に身を投じる者が現れたか… | Another ship have to throw herself into the battlefield again huh... | ||
Return from sortie Play |
作戦完了 | Operation completed | ||
Start a sortie Play |
艦隊、全力出撃する! | Fleet, let's do our best on sortie! | ||
Battle start Play |
行け! | Go! | ||
Attack Play |
ふんっ! | Hurm! | ||
Night battle Play |
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | Too bad that this place is going to be your graveyard! | ||
Night attack Play |
運が悪かったな! | Seems like luck isn't on your side! | ||
MVP Play |
こんなことは、威張れるものじゃないがな… | This is, something not to be proud of... | ||
Minor damaged(1) Play |
うわっ! | Uu! | ||
Minor damaged(2) Play |
ぁあっ! | Ahhh! | ||
≥Moderately damaged Play |
ぐっ……この菊月、この程度では沈まぬ……! | Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this! | ||
Sunk Play |
桜の丘で逢おう | Let's meet at the Sakura tree on that hill |
Drop Locations
Character
Trivia
- Combat loss May 5, 1942 at the Invasion of Tulagi (09°07′S 160°12′E). Beached wreckage still hardly visable in the backwaters of Florida Island.
- Her name literally means "Chrysanthemum Moon", and refers to the ninth month of the Lunar Calendar