- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Old/Aircraft Carrier Princess
Info
Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Introduction |
ヒノ…カタマリトナッテ…シズンデシマエ!
or ナンドデモ…ナンドデモシズンデイケ! |
On this day, with gathering masses, SINK BEFORE ME!
or I will sink you...over and over again! |
While this uses the most common translation of "ヒ", it really could be anything, since this is in Katakana only. It could mean "day", "blaze", "light", "worthless", etc. All have been used in different contexts with other Abyssals.
Also, "シズンデシマエ" was equated to the English expression "bow before me". |
Attacking |
シズメ!
or オチル! |
Sink!
or Rain down! |
"落ちる": to fall, rain down, or drop; not quite "Sink", but very close in this context. |
Under attack |
「サクテキヲオロセカニスル」カネッテ…
or カッタト…オモッテイルノカ?カワイイナ! |
"Searching to attack good enemy targets" is something I doubt...
or Did you think... you have won? That's cute! |
In the game rips, she sounds as if she's remarking on the player's ships saying "索敵!" during battle, so this was given 「quotes」 to differentiate here. |
Sunk |
シズカナ…キモチニ…そうか、だから…わたしは… | This peacefulness...feels nice...Oh, right...I am... | Somewhat hard to translate this to English due to the changing of Hiragana to Katakana. |
Trivia
- Summer 2014 Event
- She is refer to USS Yorktown
- Like Midway-chan, she has the real life armament.
- Her arrival at E5 is refer to the US reinforcement the Midway island but in Kancolle, the Admiral fleet has alrealy beaten Midway-chan so she is kind of lost her way...
She hate Soryuu andI-168 so you can't engage her with a sub in your fleet.