Line 82: |
Line 82: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、Jervis, tea time?私が入りてあげる。あんたと提督の分も。任せて、大丈夫から。…ん、何その目?大丈夫だから! |
− | |translation = | + | |translation = Ah, Jervis, is it tea time? I'll go get some tea for you and the Admiral. Just leave it to me, I'll be just fine. ...Ngh, what's with that look? I said I'll be fine! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =何、提督?Janusになにか御用?Jervisならあっちよ。…えぇ、私に?な、何?…あぁ、この箱…うそ!本当に?いいの、私で?…そう。そうなんだ。Thanks a lot. 私も、愛してる! |
− | |translation = | + | |translation =What is it, Admiral? Do you have orders for me? If you want Jervis, she's over there. ...Eh, you need me? F-for what? ...Ah, this box is... No way! Is it really for me? Are you fine with me? ...I see. So you are. Thanks a lot. I love you too! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =情報?待ってなさい、私が持っていてあげ……はぁー、うわぁー!うぅ…あの、thanks. やだ。 |
− | |translation = | + | |translation =Information? Just wait a minute, I'll get it for yo... Aaah, whoaaa! Urgh... Umm, thanks. Oopsie. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =本国艦隊、第七駆逐戦隊、抜錨!Janus、出撃します! |
− | |translation = | + | |translation =Home Fleet, 7th Destroyer Flotilla, weigh anchor! Janus, sortieing! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =地中海戦隊、第十四駆逐戦隊、抜錨!Janus、出撃します! |
− | |translation = | + | |translation =Mediterranean Fleet, 14th Destroyer Flotilla, weigh anchor! Janus, sortieing! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =Thanks a lot. よし!これなら! |
− | |translation = | + | |translation =Thanks a lot. Alright! This is it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =いい感じじゃない。行けそうよ。 |
− | |translation = | + | |translation = This feels pretty good. I can work with this. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =かなりいい感じじゃない。行けそうよ。 |
− | |translation = | + | |translation =This definitely feels pretty good. I can work with this. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =そう、よかった。 |
− | |translation = | + | |translation = Yes, this is great. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =Thanks a lot. |
− | |translation = | + | |translation = Thanks a lot. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =ちょっと汚れちゃった。シャワー浴びていい?えへぇ、thanks! |
− | |translation = | + | |translation =I got a bit dirty. Can I take a shower? Ehe, thanks! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =やだ、お洋服が…もう、クリーニングをしなきゃ…覚えていなさいよ! |
− | |translation = | + | |translation =Oh no, my clothes are all... I have to send them for cleaning... I'll get them for this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =新しい子?ようこそ、艦隊に! |
− | |translation = | + | |translation =A new girl? Welcome to the fleet! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =ふあぁ、なんかに無事帰えてこれたみたい。よかった。 |
− | |translation = | + | |translation =Whew, it looks like we somehow made it back safely. Thank goodness. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =旗艦、このJanusは預かるわ。Jervis、いい?私付いてきて! |
− | |translation = | + | |translation =I, Janus, will be the flagship. Jervis, are you ready? Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =旗艦、このJanusに任せておいて。みんな、Jervis、いい?私付いてきて! |
− | |translation = | + | |translation =Leave being the flagship to me, Janus. Everyone, Jervis, are you ready? Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =Janus, enemy in sight. |
− | |translation = | + | |translation = I've got the enemy in sight. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =Shoot!うえぇ、外れた!?えぇ? |
− | |translation = | + | |translation = Shoot! Eh, I missed!? Eh? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =Shoot!うえぇ、外れた!?Shooooooooot! |
− | |translation = | + | |translation =Shoot! Eh, I missed!? Shooooooooot! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
− | |origin = | + | |origin =私、本当はちょっとしつこいのよ。ねぇ! |
− | |translation = | + | |translation =Just so you know, I'm really quite presistent. Got it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =よし、努めます!Follow me! |
− | |translation = | + | |translation = Alright, let's do this! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =えぇ、私が一番はたら働らえちゃった?本当?やだ、Jervis、ほら見て、私の…あ、あんた、たくさん持ってるわね…まあ、いいわ。数じゃないのよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Eh, I worked the hardest? Really? Oh my, Jervis, take a look at my... Y-you've really got a lot of them huh... Well, no matter. Numbers aren't everything. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =やだ!だ、大丈夫?そう? |
− | |translation = | + | |translation = Oh no! A-am I still alright? I am? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =うわぁー!だから、いったいって!このー! |
− | |translation = | + | |translation =Whaaaa! I said that hurt! You...! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =うえへぇー!ぐぅ、bloody hell!もう、こんなに無理だって言ってるのに! |
− | |translation = | + | |translation = Whoaaaaah! Urgh, bloody hell! Jeez, I told you this was too much! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin = やだ…痛くて、冷たい……うそ、私、沈んでる?…Jervis、どこ?手をつないで…お願い… |
− | |translation = | + | |translation = No... It hurts, it's cold... Oh no, am I sinking? ...Jervis, where are you? Please... hold my hand... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |