Changes

→‎See Also: No base form
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
<div style="display: inline-block;">
+
{{Enemy/Header/Box|Flagship}}
===Flagship===
+
{{Enemy/Header/Box|Flagship II}}
{{EnemyShipInfoKai|{{PAGENAME}}/Flagship}}
+
{{Enemy/Header/Box|Flagship III}}
</div>
+
{{Enemy/Header/Box|Flagship IV}}
<div style="display: inline-block;">
+
{{Enemy/Header/Box|Flagship V}}
===Flagship II===
+
{{EnemyShipCategoriesKai|{{PAGENAME}}}}
{{EnemyShipInfoKai|{{PAGENAME}}/Flagship II}}
+
 
</div>
  −
<div style="display: inline-block;">
  −
===Flagship III===
  −
{{EnemyShipInfoKai|{{PAGENAME}}/Flagship III}}
  −
</div>
  −
<div style="display: inline-block;">
  −
===Flagship IV===
  −
{{EnemyShipInfoKai|{{PAGENAME}}/Flagship IV}}
  −
</div>
  −
{{EnemyShipCategoriesKai|{{PAGENAME}}/}}
   
==Quotes==
 
==Quotes==
{{Abyssquote|開幕前 = アナタタチ…ハ……。<br>トオ…サナイ……カラ……。
+
{{Enemy/Quotes
トオ…サナイ……ッテ……。<br>イッタヨォッ…!(Final Form)
+
|Introduction = アナタタチ…ハ……。<br>トオ…サナイ……カラ……。
<br/>
+
|Introduction/En = I will...not allow you... to pass...
トオサナイッテ…<br>イッテルヨォッ…!(Final Form True Japanese)
+
|Introduction/Note =  
|砲撃 = コノギョライヲ…タベロッ!
     −
<br/>イッパイタベナヨォ! (Final Form)
+
|Attack = コノギョライヲ…タベロッ!
|被弾 = イタイッ!…ヤメテヨォッ!
+
|Attack/En = Eat these torpedos...!  
|昼戦終了時 = マタクルヨ。 イヒヒヒヒヒヒヒャハ……(Normal Sunk line)
+
|Attack/Note =  
<br/>
  −
マタ…ベツノアタシガ ベツノトコロデ…クルカラネ…。イヒヒヒヒヒ…(Final Sunk Line)
  −
|Clip1 = {{Audio|file=New Submarine Princess Intro.ogg}}
  −
<br>
  −
{{Audio|file=New Submarine Princess Final Intro.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=New Submarine Princess Attack.ogg}}
  −
<br>
  −
{{Audio|file=New Submarine Princess Final Form Attack.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=New Submarine Princess Damaged.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=New Submarine Princess Prefinal Sunk.ogg}}
  −
<br>
  −
{{Audio|file=New Submarine Princess Sunk.ogg}}|EN1 = I will...not allow you... to pass...
  −
<br>
  −
I said... I wouldn't allow you... to pass...! (Final Form)
  −
<br>
  −
I am saying... I won't allow you... to pass...! (Final Form True English)|EN0 = Eat these torpedos...!  
  −
<br>
  −
Eat your fill...! (Final Form)|EN2 = It hurts..!  Stop it!|EN3 = I'll be back again... Hehehehehehehe...(Normal Sunk line)
  −
<br>
  −
Another time, the others exactly like me... will come to get you from another place... Hehehehehe... (Final Sunk Line)|Note3 = After New Submarine Princess was sunk completely in E-1, the other them have appeared in E-7.}}
     −
==Character==
+
|Under Attack = イタイッ!…ヤメテヨォッ!
*'''[[Glossary#List of Vessels by Japanese Voice Actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/184/Hitomi_Nabatame Nabatame Hitomi] (生天目仁美)
+
|Under Attack/En = It hurts..!  Stop that!
 +
|Under Attack/Note =
 +
 
 +
|Sunk = マタクルヨ。 イヒヒヒヒヒヒヒャハ……
 +
|Sunk/En = I'll be back again... Hehehehehehehe...
 +
|Sunk/Note =
 +
}}
 +
 
 +
====Gauge Breaking Phase====
 +
{{Enemy/Quotes|form = Gauge Breaking
 +
 
 +
|Introduction = トオ…サナイ……ッテ……。<br>イッタヨォッ…!
 +
|Introduction/En = I said... I wouldn't allow you... to pass...!
 +
|Introduction/Note =  
 +
 
 +
|Attack = イッパイタベナヨォ!
 +
|Attack/En = Eat your fill...!
 +
|Attack/Note =
 +
 
 +
|Under Attack = イタイッ!…ヤメテヨォッ!
 +
|Under Attack/En = It hurts..!  Stop that!
 +
|Under Attack/Note =
 +
|Clip2 = {{Audio|file=Enemy_Voice_New_Submarine_Princess_Under_Attack.mp3}}
 +
 
 +
|Sunk = マタ…ベツノアタシガ ベツノトコロデ…クルカラネ…。イヒヒヒヒヒ…
 +
|Sunk/En = Another time, the others exactly like me... will come to get you from another place... Hehehehehe...
 +
|Sunk/Note = After New Submarine Princess was sunk completely in E-1, similar beings have reappeared in E-7.
 +
}}
 +
 
 +
==Artists==
 +
* '''[[Illustrator]]''': ??
 +
* '''[[Seiyuu]]''': [[Nabatame Hitomi]]
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Line 56: Line 56:  
*Also appears in [[Summer_2017_Event/E-7|Summer 2017 Event E-7]] node H, J and K.
 
*Also appears in [[Summer_2017_Event/E-7|Summer 2017 Event E-7]] node H, J and K.
 
*Interestingly, her attacking line says "タベル" instead of "クラエ". Although both can mean "eat" in Japanese, the second one also means "take this" when you are fighting someone, so she is really asking you (or your kanmusu) to "eat" her torpedoes.
 
*Interestingly, her attacking line says "タベル" instead of "クラエ". Although both can mean "eat" in Japanese, the second one also means "take this" when you are fighting someone, so she is really asking you (or your kanmusu) to "eat" her torpedoes.
 +
 +
=See Also=
 +
[[:Category:Abyssal Submarines]]
 
{{Enemyshiplist}}
 
{{Enemyshiplist}}
 
[[Category:Bosses]]
 
[[Category:Bosses]]
[[Category:Abyssal Submarines]]
+
[[Category:Nabatame Hitomi]]
[[Category:Enemy Vessel]]
 
advmod, cssedit, janitor, Moderators, prechecked, Widget editors
6,965

edits