- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Southern War Princess"
Jump to navigation
Jump to search
com>Battlecruiser (→Notes: notify that the data has been modified) |
(→Quotes) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
{{Abyssquote | {{Abyssquote | ||
− | | 開幕前= | + | |Clip1 = {{Audio|file=Southern_War_Hime_Intro.ogg}} |
− | | EN1=You had better fall to the bottom...as many times... as you like... | + | |開幕前 = ナンドデモ ミナゾコニ オチテイクガイイ…… |
− | | Note1=In this sentence, she says "ミナソコ" (minasoko), but she says "ミナゾコ or 水底" (minazoko) aloud. "ミナゾコ" should mean the bottom of the sea here. | + | |EN1 = You had better fall to the bottom...as many times... as you like... |
− | | 砲撃=ココハトオシマセン… | + | |Note1 = In this sentence, she says "ミナソコ" (minasoko), but she says "ミナゾコ or 水底" (minazoko) aloud. "ミナゾコ" should mean the bottom of the sea here. |
+ | ( In Winter 2019 Event, This sentence was rewritten ミナゾコ) | ||
+ | |Clip0 = {{Audio|file=Southern_Attack_1.ogg}}<br/>{{Audio|file=Southern_Attack_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=Southern_War_Hime_Attack.ogg}} | ||
+ | |砲撃 = ココハトオシマセン… | ||
or | or | ||
Line 21: | Line 24: | ||
オロカナ… | オロカナ… | ||
− | | EN0= | + | |EN0 = You will not pass here... |
− | You will not pass here... | ||
or | or | ||
Line 31: | Line 33: | ||
Foolish... | Foolish... | ||
− | | Note0=In this sentence, "fall" means to sink to the bottom of the sea. | + | |Note0 = In this sentence, "fall" means to sink to the bottom of the sea. |
− | | 被弾=ワタシハ…モウ…ヤラレハシナイ… | + | |Clip2 = {{Audio|file=Southern_Damaged_1.ogg}}<br/>{{Audio|file=Southern_Damaged_2.ogg}} |
+ | |被弾 = ワタシハ…モウ…ヤラレハシナイ… | ||
or | or | ||
チッ… | チッ… | ||
− | | EN2=I won't... be defeated... again... | + | |EN2 = I won't... be defeated... again... |
or | or | ||
Line 43: | Line 46: | ||
Tch... | Tch... | ||
− | | | + | |Clip3 = {{Audio|file=Southern_War_Hime_Sunk.ogg}} |
− | | 昼戦終了時=ワタシモ…ワタシモ…モウイチド…ヨミガエルノカ… | + | |昼戦終了時 = ワタシモ…ワタシモ…モウイチド…ヨミガエルノカ… |
− | | EN3=Will I... Will I... be resurrected again... someday... | + | |EN3 = Will I... Will I... be resurrected again... someday... |
− | + | }} | |
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Revision as of 03:06, 24 April 2019
Info
Basic
[Edit]
No.1548 南方棲戦姫
Abyssal Aviation Battleship | |||||
Statistics | |||||
HP | 380 | Firepower | 160 | ||
Armor | 188 | Torpedo | 100 | ||
Evasion | 30 | AA | 80 | ||
Aircraft | 90 | ASW | 0 | ||
Speed | Slow | LoS | 90 | ||
Range | Long | Luck | 50 | ||
Air Power | Slots | ||||
47 | 4 | ||||
Equipment | Space | ||||
16inch Triple Gun Mount | 0 | ||||
16inch Triple Gun Mount | 0 | ||||
Abyssal Fighter Mark.II | 90 | ||||
Abyssal Surface Radar | 0 | ||||
Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Introduction Play |
ナンドデモ ミナゾコニ オチテイクガイイ…… | You had better fall to the bottom...as many times... as you like... | In this sentence, she says "ミナソコ" (minasoko), but she says "ミナゾコ or 水底" (minazoko) aloud. "ミナゾコ" should mean the bottom of the sea here.
( In Winter 2019 Event, This sentence was rewritten ミナゾコ) |
Attacking Play Play Play |
ココハトオシマセン…
or オチナサイ! or オロカナ… |
You will not pass here...
or Fall! or Foolish... |
In this sentence, "fall" means to sink to the bottom of the sea. |
Under attack Play Play |
ワタシハ…モウ…ヤラレハシナイ…
or チッ… |
I won't... be defeated... again...
or
|
|
Sunk Play |
ワタシモ…ワタシモ…モウイチド…ヨミガエルノカ… | Will I... Will I... be resurrected again... someday... |
Character
- Seiyuu: Taketatsu Ayana (竹達彩奈)
Notes
- Summer 2013 Event E-4 boss.
- Fall 2013 Event E-5 pre-boss, E-5 boss under certain conditions.
- Map 5-3 & 5-5 boss node.
- Shares voice lines with Armored Carrier Princess.
- The HP was 350 and the armor was 120 before Winter 2019 Event.