Line 52: |
Line 52: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin =J級駆逐艦、私がJanusよ。そうね、Jervisたちと一緒に、本国艦隊や地中海艦隊で、色々のこと頑張ったわ。Franceの艦艇戦ったことも…あのShingle作戦では、Jervisと一緒に、Anzioの戦い支援して、そこであれを…Jervisは敬称だったみたい。不思議っていうか、なんていうか… | + | |origin =J級駆逐艦、私がJanusよ。そうね、Jervisたちと一緒に、本国艦隊や地中海艦隊で、色々のことを頑張ったわ。Franceで艦隊と戦ったことも…あのShingle作戦では、Jervisと一緒に、Anzioの戦いを支援して、そこであれを…Jervisは軽傷だったみたい。不思議っていうか、なんていうか… |
| |translation =I'm the J-class destroyer, Janus. Yes, I worked hard doing lots of things with Jervis and the others in the Home and Mediterranean Fleets. We even fought some French warships... During Operation Shingle when Jervis and I were supporting the landings at Anzio, that's when... it looks like Jervis earned her honour.<ref>This was the battle that got [[Jervis]] her "Lucky Jervis" title when Janus got sunk and Jervis got her bow blown off but lost no crew.</ref> Fate is such a fickle mistress... | | |translation =I'm the J-class destroyer, Janus. Yes, I worked hard doing lots of things with Jervis and the others in the Home and Mediterranean Fleets. We even fought some French warships... During Operation Shingle when Jervis and I were supporting the landings at Anzio, that's when... it looks like Jervis earned her honour.<ref>This was the battle that got [[Jervis]] her "Lucky Jervis" title when Janus got sunk and Jervis got her bow blown off but lost no crew.</ref> Fate is such a fickle mistress... |
| }} | | }} |
Line 82: |
Line 82: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin =あぁ、Jervis, tea time?私が入りてあげる。あんたと提督の分も。任せて、大丈夫から。…ん、何その目?大丈夫だから! | + | |origin =あぁ、Jervis, tea time?私が入りてあげる。あんたと提督の分も。任せて、大丈夫だから。…ん、何その目?大丈夫だから! |
| |translation = Ah, Jervis, is it tea time? I'll go get some tea for you and the Admiral. Just leave it to me, I'll be just fine. ...Ngh, what's with that look? I said I'll be fine! | | |translation = Ah, Jervis, is it tea time? I'll go get some tea for you and the Admiral. Just leave it to me, I'll be just fine. ...Ngh, what's with that look? I said I'll be fine! |
| }} | | }} |
Line 147: |
Line 147: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin =ふあぁ、なんかに無事帰えてこれたみたい。よかった。 | + | |origin =ふあぁ、なんとか無事に帰えてこれたみたい。よかった。 |
| |translation =Whew, it looks like we somehow made it back safely. Thank goodness. | | |translation =Whew, it looks like we somehow made it back safely. Thank goodness. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin =旗艦、このJanusは預かるわ。Jervis、いい?私付いてきて! | + | |origin =旗艦、このJanusが預かるわ。Jervis、いい?私に付いてきて! |
| |translation =I, Janus, will be the flagship. Jervis, are you ready? Follow me! | | |translation =I, Janus, will be the flagship. Jervis, are you ready? Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin =旗艦、このJanusに任せておいて。みんな、Jervis、いい?私付いてきて! | + | |origin =旗艦、このJanusに任せておいて。Jervis、みんな、いい?私に付いてきて! |
| |translation =Leave being the flagship to me, Janus. Everyone, Jervis, are you ready? Follow me! | | |translation =Leave being the flagship to me, Janus. Everyone, Jervis, are you ready? Follow me! |
| }} | | }} |
Line 182: |
Line 182: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin =よし、努めます!Follow me! | + | |origin =よし、仕留めます!Follow me! |
| |translation = Alright, let's do this! Follow me! | | |translation = Alright, let's do this! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin =えぇ、私が一番はたら働らえちゃった?本当?やだ、Jervis、ほら見て、私の…あ、あんた、たくさん持ってるわね…まあ、いいわ。数じゃないのよ。 | + | |origin =えぇ、私が一番働らえちゃった?本当?やだ、Jervis、ほら見て、私の…あ、あんた、たくさん持ってるわね…まあ、いいわ。数じゃないのよ。 |
| |translation =Eh, I worked the hardest? Really? Oh my, Jervis, take a look at my... Y-you've really got a lot of them huh... Well, no matter. Numbers aren't everything. | | |translation =Eh, I worked the hardest? Really? Oh my, Jervis, take a look at my... Y-you've really got a lot of them huh... Well, no matter. Numbers aren't everything. |
| }} | | }} |
Line 202: |
Line 202: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin =うえへぇー!ぐぅ、bloody hell!もう、こんなに無理だって言ってるのに! | + | |origin =うえへぇー!ぐぅ、bloody hell!もう、こんなの無理だって言ってるのに! |
| |translation = Whoaaaaah! Urgh, bloody hell! Jeez, I told you this was too much! | | |translation = Whoaaaaah! Urgh, bloody hell! Jeez, I told you this was too much! |
| }} | | }} |