• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
45 bytes added ,  3 years ago
m
Line 20: Line 20:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =佐世保生まれの伊号第47潜水艦、伊47です。後期の主力潜水艦の例に漏れず、あの兵装を主力として、ウルシー泊地襲撃やホーランディア、沖縄方面に出撃、終戦まで戦いました。今は、五島列島沖の海底を眠ってます。
+
|origin =佐世保生まれの、伊号第47潜水艦、伊47です。後期の主力潜水艦の例に漏れず、あの兵装を主力として、ウルシー泊地襲撃やホーランディア、沖縄方面に出撃、終戦まで戦いました。今は、五島列島沖の海底を眠ってます。
|translation =Born in Sasebo, I'm the 47th 1st class submarine, I-47. As with all the surviving frontline submarines late in the war, I was given that weapon as my main armament.<ref>She's referring to her conversion to a [https://en.wikipedia.org/wiki/Kaiten Kaiten] mothership.</ref> I fought right until the end of the war, participating in the raid on Ulithi Harbour as well as attacks on Hollandia and Okinawa.<ref>Hollandia refers to modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Jayapura Jayapura].</ref> These days, I'm resting at the bottom of the sea near the Gotou Islands.
+
|translation =Born in Sasebo, I'm the 47th 1st class submarine, I-47. As with all the surviving frontline submarines late in the war, I was given that weapon as my main armament<ref>She's referring to her conversion to a [https://en.wikipedia.org/wiki/Kaiten Kaiten] mothership.</ref>. I fought right until the end of the war, participating in the raid on Ulithi Harbour as well as attacks on Hollandia and Okinawa.<ref>Hollandia refers to modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Jayapura Jayapura].</ref> These days, I'm resting at the bottom of the sea near the Gotou Islands.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 36: Line 36:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin =ヨナを呼んだの、提督?待ってたよ。
 
|origin =ヨナを呼んだの、提督?待ってたよ。
|translation =Did you call, Admiral? I've kept you waiting.
+
|translation =Did you call, Admiral? I've been waiting.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 45: Line 45:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =艦首に8もあるんだ、ヨナ。今は、これで戦うね?決して、忘れない。でも、二度とはあの戦いかたはしない。だから、見ていてね、未来を。…またにはしません。
+
|origin =艦首に8もあるんだ、ヨナ。今は、これで戦うね?決して、忘れない。でも、二度とはあの戦い方はしない。だから、見ていてね、未来を…またにはしません。
|translation =I have 8 on my bow. I can fight now right? I won't forget that war, but I definitely don't want to experience it again. So I'll just keep facing the future... I won't make the same mistake again.
+
|translation =I have 8 on my bow. I can fight now right? I won't forget that war, but I won't ever fight that way again. So I'll just keep facing the future... I won't make the same mistake again.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =あのいかだな、ヨナ覚えてるよ。その後のことも、ずっと忘れない。怒りも、ふぅ、この幸せも、忘れない。
+
|origin =あの筏な、ヨナ覚えてるよ。その後のことも、ずっと忘れない。一人も、ふぅ、この幸せも、忘れない。
|translation =I remember that raft. I'll never forget what happened after. I'll never forget all their hatred... *sniff*... and happiness.<ref>She rescued a raft with 8 Navy peronnel that escaped from Guam in December 1944. The Kaiten crews aboard her gave up their berths so she had enough space to take the castaways home.</ref>
+
|translation =I remember that raft. I'll never forget it, or what happened after. I'll never forget any of them... sniff... or this happiness.<ref>She rescued a raft with 8 Army personnel that escaped from Guam in December 1944. The Kaiten crews aboard her gave up their berths so she had enough space to take the castaways home.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =提督〜、 アイスクリーム 、食べる?作ったの。溶けちゃうから、早く食べてね?
+
|origin =提督〜 アイスクリーム 、食べる?作ったの。溶けちゃうから、早く食べてね?
|translation =Admiral~, want some ice cream? I made it myself. It'll melt so eat it quickly alright?<ref>Referring to [https://books.google.com/books?id=-8klAgAAQBAJ&pg=PT112&lpg=PT112&dq=i-47+submarine+ice+cream&source=bl&ots=d7otFlGG4C&sig=ACfU3U1ZQfEFBnIVo7lWhsJb6RwXs0c38w&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjHhdC8_6PqAhUHHs0KHYDsDXgQ6AEwDHoECA0QAQ#v=onepage&q=i-47%20submarine%20ice%20cream&f=false the time] her commanding officer gave ice cream to her Kaiten crews.</ref>
+
|translation =Admiral~, want some ice cream? I made it myself. It'll melt, so eat it quickly, alright?<ref>Referring to [https://books.google.com/books?id=-8klAgAAQBAJ&pg=PT112&lpg=PT112&dq=i-47+submarine+ice+cream&source=bl&ots=d7otFlGG4C&sig=ACfU3U1ZQfEFBnIVo7lWhsJb6RwXs0c38w&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjHhdC8_6PqAhUHHs0KHYDsDXgQ6AEwDHoECA0QAQ#v=onepage&q=i-47%20submarine%20ice%20cream&f=false the time] her commanding officer gave ice cream to her Kaiten crews.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin =提督、ヨナを呼んだの?ローズエンドですか?違う?…これは、ヨナに?あはぁ、きれい。きれいですね。あれ、これは…ヨナの涙?なんで、嬉しいのに。
 
|origin =提督、ヨナを呼んだの?ローズエンドですか?違う?…これは、ヨナに?あはぁ、きれい。きれいですね。あれ、これは…ヨナの涙?なんで、嬉しいのに。
|translation =Admiral, did you call me? Is it for Road's End? It's not? ...Is this for me? Ah, it's beautiful. It's so beautiful. Huh, my... tears are falling? Why am I crying when I'm so happy?<ref>[http://www.combinedfleet.com/Destruction3.htm Operation Road's End] was the name of the operation where all operational IJN submarines were scuttled by the allies.</ref>
+
|translation =Admiral, did you call me? Is it for "Road's End"<ref>[http://www.combinedfleet.com/Destruction3.htm Operation Road's End] was the name of the operation where 24 operational IJN submarines were scuttled by the Allies at Sasebo, as part of mass scrapping or disposal of the Japanese fleet.</ref>? It's not? ...Is this for me? Ah, it's beautiful. It's so beautiful. Huh, I'm... crying? Why, when I'm so happy?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =一人一人を、ヨナは忘れることはありません。
+
|origin =一人一人を、ヨナが忘れることはありません。
|translation =I'll never forget any of them.
+
|translation =I haven't forgotten any of them.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 75: Line 75:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =魚雷より、大き魚雷を、もう積むことありません。
+
|origin =魚雷より大き魚雷を、もう積むことありません。
|translation =I'll take any torpedoes but large ones.
+
|translation =I won't take those larger-than-normal torpedoes ever again.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 90: Line 90:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =あれ?いかだじゃない?違う?
+
|origin =あれ?筏じゃない?違う?
|translation =Huh? Isn't that a raft? It's not?
+
|translation =Huh? Isn't that a raft? No?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 101: Line 101:  
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
 
|origin =少し、ごめんね。
 
|origin =少し、ごめんね。
|translation =Sorry about this.
+
|translation =Just a sec, sorry.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 111: Line 111:  
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin =新しい仲間。仲間だね?
 
|origin =新しい仲間。仲間だね?
|translation =It's a new comrade. She'll be our friend right?
+
|translation =It's a new comrade. She'll be our friend, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 121: Line 121:  
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|origin =ヨナ、出るの?いいですよ。提督、手をつないでいてね。ずっとよ。
 
|origin =ヨナ、出るの?いいですよ。提督、手をつないでいてね。ずっとよ。
|translation =Is it time for me to head out? Alright then. Admiral, don't every let go of my hand alright?
+
|translation =Is it time for me to head out? Alright then. Admiral, don't ever let go of my hand, alright?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 130: Line 130:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =一番から、四番…ふぅ。撃って!
+
|origin =一番から、四番…ふぅ。てっ!
 
|translation =Tubes 1 through 4... *deep breath*... FIRE!
 
|translation =Tubes 1 through 4... *deep breath*... FIRE!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =発射雷数:4。調整深度:3 メーター 。発射始め。撃って!
+
|origin =発射雷数:4。調整深度:3 メートル 。発射始め。てっ!
 
|translation =Number of torpedoes: 4. Running depth: 3 metres. Begin launch. Fire!
 
|translation =Number of torpedoes: 4. Running depth: 3 metres. Begin launch. Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =艦首魚雷、用意お願いします。
+
|origin =艦首魚雷、用意、お願いします。
 
|translation =Please ready the bow torpedoes.
 
|translation =Please ready the bow torpedoes.
 
}}
 
}}
Line 151: Line 151:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin =そう…なの?ヨナが?あはぁ、本当?本当に?みんなに、みんなに報告してくるね?
 
|origin =そう…なの?ヨナが?あはぁ、本当?本当に?みんなに、みんなに報告してくるね?
|translation =Is... that true? I am? Ah, really? You're serious? I'm... I'm going to tell everyone alright?
+
|translation =Is... that true? I am? Ah, really? You're serious? I'm... I'm going to tell everyone, alright?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =はあぁ〜!や、やめて!急速潜行。
+
|origin =はあぁ〜!や、やめて!急速潜行!
|translation =Aaaah! St-stop that! Crash dive.
+
|translation =Aaaah! St-stop that! Crash dive!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 166: Line 166:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin =ば、爆雷!?水が攻めてくる…いや!メインタンクブロー 、浮上して!
 
|origin =ば、爆雷!?水が攻めてくる…いや!メインタンクブロー 、浮上して!
|translation =A-a depth charge!? Water is flooding in... Oh no! Blow the main tank, surface!
+
|translation =A-A depth charge!? Water is flooding in... Oh no! Blow the main ballast tanks, surface!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
332

edits

Navigation menu