Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
や!陽炎型駆逐艦、十六番艦、嵐だ!司令、よろしくな!逢えて嬉しいぜ! | Yo! I'm 16th ship of the Kagerou-class destroyers, Arashi! Please take care of me! Nice to meet you! | ||
Library Intro |
陽炎型駆逐艦十六番艦、嵐だ。第四駆逐隊を編成して、四水戦で活躍したぜ。
ミッドウェーでは、南雲機動部隊の護りについたんだ。その後も最前線を縦横無尽に駆け抜けて…… 最期の時は、暗い海での前線の輸送作戦。僚艦の萩風と一緒さ。 嵐、そして四駆の仲間たち……覚えていてくれよな。頼むぜ。 |
I'm the 16th ship of the Kagerou-class destroyers, Arashi. As part of the 4th Destroyer Division, I was active in DesRon4.
During Midway, I was protecting the Nagumo Task Force. Followed by breaking through the front line... My last moment was on that dark sea at the front line of a transport mission. Together with my sister-ship Hagikaze. Please don't forget me... and the rest of DesDiv4. I'm counting on you. |
DesRon4 is the 4th Torpedo Squadron under Naka. | |
Secretary(1) |
俺かい?よし、まかせろ! | Me? You got it, let's go! | ||
Secretary(2) |
ん?司令どうした?さみしいのか?まさかな。へへっ | Hmmm? What is it Commander? You're lonely? You can't be. Hehe~ | ||
Secretary(3) |
はぎぃやめなって!くすぐったいから!おほっ!…お、おお…?って司令かよ! | Hagi~ no, stop that! I'm ticklish! ... Oh, oh oh...? It's you Commander! | ||
Secretary(idle) |
さぁ…何か退屈してきたぞー…体がなまってきたぞー…司令は何しとんじゃ。お、なんか忙しそうだな。すこし、待ってやるか。 | Now...what should I do to relieve this boredom... I'll go soft... Commander, what to do. Oh, you're busy. I'll go wait a while then. | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
お、情報を見るのかい?大事大事♪いい事さ。ほらよ。 | Oh, you want to see the information? It's very important♪ Here you go. | ||
Joining a fleet |
第四駆逐隊、旗艦嵐、出るぜ!皆、ついてきな! | 4th Destroyer Division, flagship Arashi, setting off! Everyone follow me! | ||
Equipment(1) |
いいねぇ、みなぎるなぁ。サンキュー! | This is nice~ I'm overwhelmed~. Thanks~! | ||
Equipment(2) |
ああ。ナメた潜水艦はぶっ飛ばさねぇとな。爆雷は頼むぜ。 | Ah, I'll beat up those cheeky subs. Please give me a depth charge. | ||
Equipment(3) |
やるなぁ。いいぜ! | That's more like it. This is good! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
お、ありがたい。サンキューな。 | Oh, I'm grateful. Thanks. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
ひとっ風呂浴びるぜ。いいだろ? | I'll hit the baths now. Is that OK? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
かぁーっ、傷に染みるねぇ。風呂は心の洗濯だな。司令も入るかい? | Gah, my wounds sting. Baths wash the mind clean too. Do you want to get in Commander? | ||
Ship construction |
ああ、なんか新しいの、出来たってさ。 | Ah, it looks like something new has just been finished | ||
Return from sortie |
作戦完了。艦隊戻ったぜ! | Operation over. The fleet has returned! | ||
Start a sortie |
||||
Battle start |
敵艦発見!合戦準備!撃ち方―…はじめ! | Enemy ships spotted! Battle stations! Open... fire! | ||
Attack |
さぁやってやるぜ!嵐巻き起こせ! | Let's get started! Leave it up to me! | ||
Night battle |
さーて夜戦だ…慎重に大胆に…突入だ! | Right, it's time for night battle... whether carefully or brashly... charge ahead! | ||
Night attack |
天下の第四駆逐隊、まかり通る! | The greatest 4th Destroyer Division, won't let you get away! | ||
MVP |
へっへーん。巻き起こした嵐、しっかり目に焼き付けたか?うん、司令とみんなのおかげさ。 | Hehen~ Did you burn my meteoric image into your eyes? Yup, thanks for the work Commander, everyone. | ||
Minor damaged(1) |
ぐあぁっ!チッ、どこからだ! | Gaah! Tch, where was that from! | ||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
ちぃっ!なんだよ好き放題やりやがって…だがな…まだ沈まねぇよ! | Tch! What are you doing as you please... but... I won't sink! | ||
Sunk |
Hourly Notifications
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
|||
01:00 |
|||
02:00 |
|||
03:00 |
|||
04:00 |
|||
05:00 |
|||
06:00 |
|||
07:00 |
|||
08:00 |
|||
09:00 |
|||
10:00 |
|||
11:00 |
|||
12:00 |
|||
13:00 |
|||
14:00 |
|||
15:00 |
|||
16:00 |
|||
17:00 |
|||
18:00 |
|||
19:00 |
|||
20:00 |
|||
21:00 |
|||
22:00 |
|||
23:00 |
Drop Locations
Trivia
- Voiced by: insert VA here
- Illustrated by: Illustrator([http://www.pixiv.net/member.php?id=###### Illust)
- Sunk by
- She is required for quests