Shoukaku

Revision as of 08:42, 9 February 2018 by Totaku (talk | contribs) (→‎Character)

Info

 
 
106
 
 
翔鶴 (しょうかく) Shoukaku
Shoukaku Class Standard Aircraft Carrier

HP  6269FP  0→39
ARM  33→49TORP 0
EVA  36→59AA  29→69
PLA  75ASW  0
SPD  FastLOS  44→69
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
21Type 0 Fighter Model 21
21Type 99 Dive Bomber
21Type 97 Torpedo Bomber
12-Unequipped-
Modernization  0   0   4   3
Build Time6:00 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  55   55Dismantle  7   10   30   10
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
 
 
106
 
 
翔鶴 (しょうかくかい) Shoukaku Kai
Shoukaku Class Standard Aircraft Carrier

HP  7583FP  0→39
ARM  42→72TORP 0
EVA  38→79AA  40→79
PLA  84ASW  0
SPD  FastLOS  48→89
RGE  ShortLUK  12→89
AircraftEquipment
24Type 0 Fighter Model 52
24Suisei
2412cm 30-tube Rocket Launcher
12-Unequipped-
Modernization  0   0   4   3
Remodel Level30Remodel Req  350   750
Consumption  65   70Dismantle  7   10   30   10
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
 
 
261
 
 
翔鶴改二 (しょうかくかいに) Shoukaku Kai Ni
Shoukaku Class Standard Aircraft Carrier

HP  7785FP  0→63
ARM  43→77TORP 0
EVA  39→84AA  48→88
PLA  93ASW  0
SPD  FastLOS  53→93
RGE  MediumLUK  20→97
AircraftEquipment
27-Unequipped-
27-Unequipped-
27-Unequipped-
12-Unequipped-
Modernization  0   0   5   5
Remodel Level80Remodel Req  1200   3700   1   1
Consumption  90   85Dismantle  12   16   38   17
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
 
 
266
 
 
翔鶴改二甲 (しょうかくかいにこう) Shoukaku Kai Ni A
Shoukaku Class Armored Carrier

HP  7886FP  0→70
ARM  49→83TORP 0
EVA  36→81AA  48→88
PLA  76ASW  0
SPD  FastLOS  50→90
RGE  MediumLUK  20→97
AircraftEquipment
34-Unequipped-
21-Unequipped-
12-Unequipped-
9-Unequipped-
Modernization  0   0   5   6
Remodel Level88Remodel Req  1700   5700
  15
Consumption  100   85Dismantle  12   16   40   16
IllustratorKonishiSeiyuuNomizu Iori
Reversible to Shoukaku Kai Ni
Reversion Level88Reversion Req  1200   4500
  10

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 1st ship of the Shoukaku-class carriers, Shoukaku. Along with Zuikaku, I'll do my best to catch up a bit to my seniors in the 1st and 2nd CarDivs.[1]
翔鶴型航空母艦一番艦、翔鶴です。一航戦ニ航戦の先輩方に少しでも近づけるように、瑞鶴と一緒に頑張ります。
Introduction
Play
I'm the 1st ship of the Shoukaku-class carriers, Shoukaku. As a remodelled Shoukaku-class, and with Zuikaku, I believe I can be a source of strength for you Admiral.
翔鶴型航空母艦一番艦、翔鶴です。改装された翔鶴型、瑞鶴と共に、提督のお力になれればと思います。
Library
Play
I'm the 1st ship of the Shoukaku-class carriers, Shoukaku.

I was commissioned as a fully-fledged fleet carrier that was designed and built after the expiration of the Washington Naval Treaty.[2] Together with my sister Zuikaku, we were the 5th Carrier Division. We stood in for our seniors on the front line after that tragedy.[3]

翔鶴型航空母艦1番艦の翔鶴です。

海軍軍縮条約失効後に設計建造された、本格的な大型正規空母として就役しました。 妹の瑞鶴と共に第五航空戦隊を編成します。あの惨劇の後は、先輩方の後を継いで戦線を支えました。

Library
Play
I'm the 1st ship of the Shoukaku-class carriers, Shoukaku.

I was commissioned as a fully-fledged fleet carrier that was designed and built after the expiration of the Washington Naval Treaty. Together with my sister Zuikaku, we were the 5th Carrier Division. We stood in for our seniors on the front line after that tragedy. And now, after Marinara, I wish to continue soaring with you Admiral.

翔鶴型航空母艦1番艦の翔鶴です。

海軍軍縮条約失効後に設計建造された、本格的な大型正規空母として就役しました。妹の瑞鶴と共に第五航空戦隊を編成します。 あの惨劇の後は、先輩方の後を継いで戦線を支えました。そして今、マリアナを超えて、提督と共に翔び続けたいと思います。

Secretary 1
Play
Hey Zuikaku, stop touching my skirt so much... Wha, oh dear. Admiral!?
瑞鶴ったら、スカートあまり触らないで…って、あらやだ。提督!?
Secretary 1 (Kai Ni A)
Play
A remodelled flight deck and aviation equipment, these are the carrier riggings of a new age. I'll do my best!
改造された新しい飛行甲板と航空機材、これが新時代の航空艤装。頑張ります!
Secretary 2
Play
Don't bother the Admiral so much alright Zuikaku?
瑞鶴、あまり提督の邪魔しちゃダメよ?
Secretary 2
Play
Don't trouble the ships acommpanying you so much alright Zuikaku? ...Zuikaku? Zuikaku!?
瑞鶴、あまり随伴艦の皆さんにご迷惑をお掛けしてはダメよ?…瑞鶴?瑞鶴!?
Secretary 3
Play
Admira...? Ummm, what is it?
提督…?あの、なんでしょう?
Secretary Idle
Play
Admrial? Ummm, it's almost time to go to Port Moresby... Umm... That's...[4]
提督?あの、そろそろポートモレスビーを…あの…その…
Secretary (Married)
Play
Thank you for all of your hard work Admiral. Please rest a bit ok.
提督、いつも本当にお疲れ様です。少し休んでくださいね。
Secretary (Married)
Play
Admiral... am I of use to you? Ufufu~... Is... that so. That's good... I'm so happy!
提督…私、あなたのお役に立てていますか?ふふっ…そう…ですか。よかった…、よかったで!
Wedding
Play
Thank you very much Admiral. I'm really grateful that you've given me these wonderful planes I've never seen before. If... if... my wish comes true, I'll want to stay with you forever after Marinara Admiral...[5]
提督ありがとうございます。見たこともない素敵な艦載機まで積んでくれて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。もし・・・もし・・・かなうなら、マリアナの後もずっと提督と一緒に・・・
Player's Score
Play
Would you like to look at the report Admiral?
提督、報告書をご覧になりますか?
Joining the Fleet
Play
CarDiv5, Shoukaku, sortieing!
五航戦、翔鶴、出撃します!
Joining the Fleet
Play
New CarDiv5, flagship Shoukaku, sortieing!
新編五航戦、旗艦翔鶴、出撃します!
Equipment 1
Play
Yes! I can use this!
はい!これならいけそうです!
Equipment 1
Play
So this is the new model equipment... Ah, yes! I'll put them to good use!
これが新型機材…あっ、はい!しっかり運用できるように努めますね。
Equipment 2
Play
I'm happy! Thanks Admiral!
嬉しい!提督、感謝いたします!
Equipment 3[6]
Play
Zuikaku... is this fine?
瑞鶴…いいの?
Equipment 3 (Kai Ni A)
Play
Oh? I wonder what this is...
あら?何かしら…
Supply
Play
Replace the planes too alright.
艦載機も補充しますね。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll be in the bath for a while... I'll be right out...
ちょっとお風呂に...すぐ出るから...
Docking (Major Damage)
Play
I get hurt pretty easily... Don't you think so Zuikaku?[7]
私って、怪我しやすいのかしら...ねぇ、瑞鶴?
Construction
Play
A new ship is complete Admiral.
提督、新造艦が完成いたしました。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port! Thank you so much for your hard work everyone.
艦隊が帰投しました!みんな、本当にお疲れ様。
Starting a Sortie
Play
Ready Zuikaku? Let's go. Task force, sortie!
いい?瑞鶴?行くわよ。機動部隊、出撃!
Starting a Sortie
Play
Ready Zuikaku? Don't fall behind. Task force, setting sail!
いい?瑞鶴?遅れないで。機動部隊、抜錨します!
Starting a Battle
Play
All squadrons, begin takeoff!
全航空隊、発艦はじめ!
Attack
Play
Here I go. All planes, attack!
行くわよ。全機、突撃!
Air Battle
Play
Escort squadron, cover the attacks squadron!
直援隊も攻撃隊の援護にまわって!
Night Battle
Play
Now... what's coming? I have to becareful of submarines.[8]
さぁて…何が出てくるの?潜水艦には気をつけてね。
Night Battle (Kai Ni A)
Play
Oh? Another squall? Shall we change our course a little Zuikaku?[9]
あら?またスコールかしら?瑞鶴、少し進路を変える?
MVP
Play
I did it Admiral! My planes and the ships that accompanied me all did their best! I'm thankful!
提督、私やりました!艦載機の子達も、随伴艦の皆さんも本当に頑張ってくれました!感謝です!
Minor Damage 1
Play
O-ow... I can still do this!
いっ、痛っ...まだやれるわ!
Minor Damage 2
Play
J-jeez! Why is it always me!
も、もう!何で私ばっかり!
Minor Damage 2
Play
Ngh! That hurts! C...can I still takeoff and land?
・・・ん!痛い!ま…まだ発着艦できますか?
Major Damage
Play
They got me! I can't launch or retrieve planes anymore![10]
やられました!艦載機発着艦困難です!
Major Damage
Play
The remodelled Shoukaku-class won't sink from something like this. My flight deck is alright? Yup, thank goodness! I can still fight on!
改装された翔鶴型、この程度で沈みはしません。飛行甲板は無事?うん、よかった!まだまだ戦います!
Sunk
Play
I'm... passing on again... Yahagi-san, Akizuki-san, I leave the rest to you...
私...また逝くのね...矢矧さん、秋月さん後は御願い...
  1. Referring to Kaga & Akagi (CarDiv1) and Hiryuu & Souryuu (CarDiv2).
  2. The treaty expired in December 1936, she was laid down in December 1937.
  3. Referring to the Battle of Midway which saw Akagi, Kaga, Hiryuu and Souryuu sunk. Shoukaku and Zuikaku did not participate due to damage sustained in the Battle of the Coral Sea.
  4. Shoukaku was severely damaged in Operation Mo by USN carriers.
  5. Shoukaku was sunk at the Battle of the Philippine Sea known in Japan as the 'Battle of Marinara'.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. In every battle Zuikaku fought with Shoukaku, Zuikaku managed to escape undamged or with minor damage.
  8. She was sunk by the USS Cavalla at the Battle of the Philippine Sea.
  9. During the Battle of Coral Sea, Zuikaku, distant by around 1km, was under cover of a squall when American bombers arrived over the IJN carriers, forcing the enemy to focus on Shoukaku. Heavily damaged after the battle and being chased by submarines, Shoukaku nearly capsized in the squall, on her way back to Japan, due to amount of water she took while going at full speed.
  10. During the Battle of the Santa Cruz Islands, Shoukaku was hit by multiple bombs that ruined her flight deck and rendered her unable to continue air operations.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral? It seems that the date has changed.
提督?日付が変わったようです
01:00
Play
0100. Just letting you know.
マルヒトマルマル。お知らせします。
02:00
Play
0200. Just letting you know ok.
マルフタマルマル。お知らせしますね
03:00
Play
The time is now 0300 Admiral.
提督、現在時刻マルサンマルマルです
04:00
Play
0400... I-I'm still awake!
マルヨンマルマル・・・まっ、まだ起きてますっ!
05:00
Play
The time is now 0500. It's dawn huh.
現在時刻、マルゴーマルマル。夜明けですね。
06:00
Play
0600. I'll go wake the rest of the ship girls alright.
マルロクマルマル。艦娘たちに総員起床をかけますね。
07:00
Play
It's 0700. What do you want for breakfast?
マルナナマルマルです。朝ご飯何にしましょう?
08:00
Play
0800. I'll do my best today too.
マルハチマルマル。今日も頑張りましょう。
09:00
Play
The time is now 0900. Shall I launch the scouts?[1]
現在時刻マルキューマルマルです。索敵機出しますか?
10:00
Play
It's now 1000. I wonder if Zuikaku is alright?
時刻はヒトマルマルマルです。瑞鶴、大丈夫かしら?
11:00
Play
1100. It's almost time to get ready for lunch.
ヒトヒトマルマル。そろそろお昼の準備ですね。
12:00
Play
It's 1200 Admiral. Let's have lunch.
提督、ヒトフタマルマルです。お昼にしましょう。
13:00
Play
It's now 1300.
時刻はヒトサンマルマルです。
14:00
Play
The time is now 1400. Are you tired Admiral?
現在時刻ヒトヨンマルマル。提督、お疲れですか?
15:00
Play
It's 1500. It's almost time to begin operations right.
ヒトゴーマルマルです。そろそろ作戦開始ですね。
16:00
Play
It's 1600. I'll deploy the CAP.[2]
ヒトロクマルマルです。直掩機出しますね。
17:00
Play
It's 1700. Isn't the sunset beautiful Admiral?
ヒトナナマルマルです。夕日が綺麗ですね、提督。
18:00
Play
1800. It's sundown.
ヒトハチマルマル。日没です。
19:00
Play
It's now 1900.
時刻はヒトキューマルマルです。
20:00
Play
It's 2000. There seem to be some noisy light cruisers here for some reason.
フタマルマルマルです。何か騒いでいる軽巡が居ますね、何かしら?
21:00
Play
The time is now 2100.
現在時刻、フタヒトマルマルです。
22:00
Play
It's 2200. Are you... getting tired soon Admiral?
フタフタマルマルです、提督・・・そろそろお疲れですか?
23:00
Play
The time is now 2300. Are you going to rest soon?
現在時刻フタサンマルマルです。そろそろお休みになりますか?
  1. Scouts were launched twice per day, once in the morning around this time and once again in the afternoon.
  2. CAP means Combat Air Patrol where interceptors are deployed on patrol to defend an area.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
ShoukakuVery RareCV106✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Character

Voiced by: Iori Nomizu

Illustrated by: Konishi (コニシ)

Appearance

Shoukaku wears a shortened miko uniform with arm bracers and thigh boots with propellers protuding from them. Like most archer carriers, she wields a bow and wears a muneate inscribed with the katakana character "シ" which is read as "Shi". This is because Shoukaku is written as Shiyoukaku in Japanese.

Shoukaku has long silver hair with a hairband. Her flight deck is attached to her right arm.

Behind the Design

Konishi has noted in the artist interview in the Mel Febri Magazine released back in December 2013 that while he was working on the designs of Shoukaku and Zuikaku, both girls were design with an identical design as if they were almost twins based upon thier appearance. However, he was not satisfied with how they appeared and chose to redesign both of the ship girls before they were released for the Spring 2013 Event. In the end Konishi was able to finish and finalize the design of the Shoukaku and Zuikaku that players know today on May 16th, 2013, one day before the Spring 2013 Event was released.

Trivia

See Also

zh:翔鹤