Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Sendai has arrived. Please leave night battles to me.[1] |
川内、参上。夜戦なら任せておいて | |
Library Play |
The culmination of the 5,500 ton light cruisers, that's me, the Sendai-class.[2]
I'll teach you lots about the appeal of mature light cruisers. Of course, in night battle! |
5500トン級の軽巡洋艦の最終タイプ、それが私、川内型よ。
熟成された軽巡の魅力、たっぷり教えてあげるから。 もちろん、夜戦でね! | |
Secretary 1 Play |
What? A night battle? |
なに?夜戦? | |
Secretary 2 Play |
Night sure is great. |
夜はいいよね。夜はさ・・・ | |
Secretary 3 Play |
Don't be so impatient. The night is long you know? |
まあそう焦んないでよ。夜は長いよ? | |
Secretary 3 Play |
Admiral, thanks for the hard work. The constant night battles are tiring huh. Yup, I understand![3] |
提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | |
Secretary Idle Play |
Hm? I-It's not like I'm getting bored or anything, because I'm not! Really! |
ん?べ、別に退屈とかしてないし、してないんだから!本当よ? | |
Secretary (Married) Play |
Thanks for the hard work, Admiral. You're tired from the constant night battles, right? Yeah, I understand! |
提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | |
Secretary (Married) Play |
Night sure is great. Ah! You're also pretty good, Admiral ♡ Shall we... night battle tonight? |
夜はいいよね、夜はさ。あ!提督もなかなかイイよ♡ 今夜は一緒に夜戦…しよ? | |
Wedding Play |
What's wrong, Admiral? You're all red… O~ho, you wanna have a night battle with me? |
提督、どうしたの?そんなに赤くなって...はっは~ん、さては私と夜戦したいんだな? | |
Player's Score Play |
Looks like there's a message for you, Admiral? |
提督に連絡があるみたいよ? | |
Joining the Fleet Play |
Sendai, torpedo squadron, sortieing! |
川内、水雷戦隊出撃します! | |
Joining the Fleet Play |
Sendai, DesRon3, sortieing! |
川内、三水戦、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
You're going to make me stronger? Thanks! |
強化してくれるの?ありがとう。 | |
Equipment 1 Play |
Isn't this nice! It fits me perfectly! Thanks Admiral. |
いいじゃーん!私にぴったり!提督、ありがとう。 | |
Equipment 2 Play |
I can go hard into night battles again with this. |
これで、またバリバリ夜戦ができるね。 | |
Equipment 3 [4] Play |
Let's hurry and night battle~! |
早く、夜戦~! | |
Supply Play |
Supplies are important for night battles right? |
夜戦には補給が必要だよね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Morning, huh... I'm going to rest for a little while. |
朝、か…少し、休んでくるね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
As expected, I'm dead tired... I'll just head into the docks for a bit, okay? |
流石にへとへと……ちょっと、ドック入りするね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
*whew*, I worked hard. I'm going to clean up the sweat from night battle a little alright? |
ふあ、頑張った。ちょっと夜戦の汗落としてくるね? | |
Construction Play |
A new ship has joined up. |
新しい艦が参加しましたね。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned to port. I wonder what the results are? |
艦隊が帰投したね。戦果はどうかな? | |
Returning from Sortie Play |
DesRon3 has returned to port. |
三水戦帰投したよ。 | |
Starting a Sortie Play |
You must night battle, okay? Promise? |
絶対夜戦してよね?約束よ? | |
Starting a Battle Play |
Ready for combat! Fire~! |
砲雷撃戦、用意!てーっ! | |
Starting a Battle Play |
Now, let's get started. Ready, aim... fire! |
さあ、仕掛けるよ。よい・・・って! | |
Attack Play |
Charge! |
突撃よ! | |
Daytime Spotting/Night Battle Attack Play |
Now, night battle with me! |
さあ、私と夜戦しよ! | |
Night Battle Play |
Finally! The night battle I was waiting for! |
やったぁ!待ちに待った夜戦だぁ! | |
MVP Play |
This is the expected outcome. It's fine, it's fine. You don't need to praise me so much. |
当然の結果ね。いいのいいの。そんなに褒めなくっても。 | |
Minor Damage 1 Play |
Hyaa! |
ひゃぁっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Now you've done it! |
やったな! | |
Major Damage Play |
Whaaaa! |
ふぁぁぁあぁ! | |
Major Damage Play |
Even if you tear my flesh off, I'll break your bones![5] |
肉を切らせて、骨は断つから! | |
Sunk Play |
I wanted to... go wild... at night some more.... [6] |
もっと…夜戦で…暴れたかったなぁ… |
- ↑ Of the 4 battles that Sendai participated in, 3 were at night.
- ↑ The Sendai-class were the final class of light cruisers to be constrained by the Washington Naval Treaty and where thus the last class of 5,500ton light cruisers to be built by the IJN.
- ↑ A play on words and can also mean 'It's tiring being a night battle idiot all the time.'
- ↑ Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ A phrase meaning that you're willing to sacrifice everything to defeat the enemy.
- ↑ (暴れた - act violently)
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
The night is nice right? It's now midnight. Want to... night battle? |
夜はいいよね?ちょうどうは深夜霊時。夜戦・・・する? | |
01:00 Play |
It's night! 0100! Ehehe~ Isn't the night nice? |
夜!マルヒトマルマル!えへへ〜いいよね夜は? | |
02:00 Play |
It's night! 0200! *whew*~ The night is still long Admiral. I won't let you sleep yet alright? Come on, let's night battle! |
夜!マルフタマルマル!ふう〜提督、夜は長いよ。まだまだ寝かせないからね?ほら、夜戦夜戦! | |
03:00 Play |
It's night! 0300! Ah, you're asleep Admiral! Hey! |
夜!マルサンマルマル!あ、提督寝てる!コラ! | |
04:00 Play |
It's still night! It's still night you know! |
まだまだ夜!マルヨンマルマル!まだ夜だからね! | |
05:00 Play |
It's night... no it's morning... 0500... It's morning... |
夜・・・朝醸し得ない・・・マルゴマルマル・・・朝か・・・ | |
06:00 Play |
0600... It's already... morning...*yawn*... morning huh... |
マルロクマルマル・・・朝だよ・・・朝・・・ふええ〜・・・朝か・・・ | |
07:00 Play |
0700... *yawn*...I'm kind of sleepy. Can I go to sleep Admiral? Ok? Yup, goodnight... |
マルナナマルマル・・・ふええ・・・なんか眠い。提督、私寝ていいかな?そう?うん、おやすみ・・・ | |
08:00 Play |
Ngh...08...Wh-what? Don't bother me Jintsuu... 00... Ngh... *sleeping sounds*... |
ん・・・マルハチ・・・ん、なんだよ?神通起こすなって・・・マルマル・・・ん・・・ふあはあふあ・・・ | |
09:00 Play |
*sleeping sounds*... Urgh... I told you not to bother me Jintsuu... I'm still shleepin... 09... |
ふあはあ・・・うぐ・・・だから神通やめろうって・・・まだ眠いにゃがら・・・マルキュウ・・・ | |
10:00 Play |
*sleeping sounds*... Urgh... that hurts! What was that for Jintsuu!? I-it's you admiral? wake me up more gently! Eh? It's already 10am!? |
ふあはあ・・・うぐ・・・いて!何するんだ神通!?て、提督か?優しい起こしてよ!絵?もう10時!? | |
11:00 Play |
Then it can't be helped, I better get to work. Ummm, it looks like it's now 1100. *yawn*~ |
じゃあ仕方ない、そろそろ仕事しますか。えっと、今は、ヒトヒトマルマルみたい。ふあああ〜 | |
12:00 Play |
It's 1200 Admiral. That's right, since I skipped breakfast... Shall I make lunch? |
ヒトフタマルマルだよ、提督。そうね、朝はスキップしちゃったし・・・昼は私作ろうか? | |
13:00 Play |
1300! Lunch is ready! Well, how is it? My feminine prowress is surprisingly high right? So, can we have a night battle tonight? |
ヒトサンマルマル!お昼できた!どうようどう?以外で私女子力高いよね?じゃ今夜は夜戦しよう? | |
14:00 Play |
140... Oh, everyone from DesRon3 is here? Right then, shall we have an exercise to prepare for night battle? |
ヒトヨンマ・・・お、三水戦の皆集まってるよね?よし、夜戦に備えて、演習しときますか? | |
15:00 Play |
1500. Eh, can you really have night battle exercises in the day you say? Of course you can! First, you blindfold yourself like this... eh? |
ヒトゴマルマル。え、昼に夜戦演習できるかって?できるよ!まずこうやって目隠しおしてね・・・え? | |
16:00 Play |
1600. Alright, it's almost night! Are you ready for night battle everyone? You're all fully resupplied too right? |
ヒトロクマルマル。よし、もうすぐ夜だ!皆、夜戦の良いはいい?補給もバッチリかな? | |
17:00 Play |
1700. Look at the sunset Admiral! It's almost night! Night time! I'm getting fired up, I can't wait. |
ヒトナナマルマル。提督、ほら夕日!もうすぐ夜だ!夜だよ、夜!まちどうしね、ワクワクするよ。 | |
18:00 Play |
It's night! 1800! It's finally night time. Yup, first we have to fill our stomachs. You can eat this meal I made myself! |
夜!ヒトハチマルマル!ついに来たね、夜の時間が。そう、まず腹ごしだいだ。川内お手製の夜ご飯、食べていいよ! | |
19:00 Play |
It's night! 1900! Are you full Admiral? Alright! Now, let's go everyone! DesRon3, all ships set sail! |
夜!ヒトキュウマルマル!提督、お腹もいっぱい?よし!じゃあ、皆行くよ!三水戦、全艦抜錨! | |
20:00 Play |
It's really night now! 2000. All ships full spead ahead, let's head to the night battle area. Other fleets, hurry up and follow us too! |
夜だよ、夜!フタマルマルマル。全艦両舷高速。夜戦海海域え向かうよ。ほかんの艦隊もどんどんお出で! | |
21:00 Play |
It's time for night battle. 2100. It's really night now! No matter what anyone says, nights are great. Am I right? |
夜戦の時間だよ。フタヒトマルマル。夜だよ、夜!何とでも言うけどさ、夜はいいよね。夜はさ!? | |
22:00 Play |
It's~ night~. 2200. Night battles sure are great~ Eh? Go back? What why!? |
よ〜る〜。フタヒトマルマル。いいね、いいね、夜戦だね〜え?戻れって?何で何で、何でよ!? | |
23:00 Play |
2300. We're back now but... why Admiral? Eh, you want me in port? Can't be helped then... night battles... |
フタサンマルマル。戻ったけどさ・・・提督なんでよ?え、母港に私いってほしい?仕方ないは・・・夜戦・・・ |
Drop Locations
Trivia
- Sunk on 3 November 1943 by United States Navy cruisers at the Battle of Empress Augusta Bay 06°10′S 154°20′E.
- Received her Kai Ni on 20/06/2014, together with Ayanami
- Sendai loves night battles.
- Sendai is required for Quest A14.