Natori
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Overview
- High firepower, torpedo, and armour.
- Average ASW and HP.
Fit Bonuses
Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Hidden Fit Bonuses
- She has accuracy and firepower bonuses when equipped with certain medium guns. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.
Analysis
Priority: Medium
- She is a light cruiser that possesses one of the best combat stats of any Kai light cruiser. However, she does have less armour than her sister with no compensating factors. Her ability to perform artillery spotting and her combat stats still makes her a good combat light cruiser for newer players.
Recommended Roles
- Combat
Not Recommended Roles
- ASW
Important Info
- Required for A63, and B55.
Voice Lines
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Natori... I'll try my best to not cause you trouble. |
名取といいます…ご迷惑をお掛けしないよう、頑張ります | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the Nagara-class, Natori.
Even though I'm an older model, I think I can still be of use as a high speed light cruiser... Th-that's right, please assign me to a torpedo squadron. I-I'll do my best! |
長良型3番艦の名取です。
ちょっと古いモデルっていわれるけれど、高速軽巡洋艦として使い方はあるはず… そ、そう、水雷戦隊には、ぜひ配属してくださいね。が、頑張りますから! | |
Secretary 1 Play |
Ha... Wh-what is it...? |
はっ…な、なんでしょうか…? | |
Secretary 2 Play |
Wha... Is it an order? |
ふぁっ…命令ですか…? | |
Secretary 3 Play |
I-is this... what you call a 'psyching up'? I'll do my best, Admiral! |
こ、これは…気合を入れろっていうことですよね。頑張ります、提督さん! | |
Secretary Idle Play |
You look busy, Admiral... I'll just use this time to organise your belongings. Ummm... This goes... here... This... over there... Then this... Huh? Th-this is... Ummm... |
提督さん、お忙しそう…。この間に、私が身の回りを整理して差し上げよう。えっと…これは…ここで…これは…ここ。あと、これは…ふぇ?こ、これは…えっと… | |
Wedding Play |
You really don't like to fight either right, Admiral? That's a relief. Admiral... No... For you... I'll work even harder. |
提督さんも、本当は戦いが好きじゃないんですね?安心しました。提督…いえ…ぁ、あなたのために…もっと、がんばります。 | |
Player's Score Play |
It's a... message for you, Admiral... |
提督に…ご連絡です… | |
Joining the Fleet Play |
Did you call for me... Eh!? A sortie!? |
私に呼び出しがかかるなんて・・・え!?出撃!? | |
Equipment 1 Play |
U-umm... Thank you very much. |
あ、あの…ありがとうございます。[1] | |
Equipment 2 Play |
Modernisation... Ngh... I'm sorry...! It's because I'm old... |
近代化改修…んっ…すみません…!古くって… | |
Equipment 3[2] Play |
Yeah! I did it! Now I can... |
ふぁっ!やりました!では、私はこれで…[3] | |
Supply Play |
Ummm... Th-thank you very much. |
あの…あっ、ありがとうございます。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going for minor repairs. |
少し、直してきますね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going for major repairs. |
たくさん、直してきますね。 | |
Construction Play |
A new comrade has... Well... that's all from me... |
新しい仲間が…それでは…私はこれで… | |
Returning from Sortie Play |
A fleet that has finished their operation has returned to port. Now that's all from me... |
作戦完了した艦隊が帰投しました。では、私はこれで… | |
Starting a Sortie Play |
Everyone in the torpedo squadron, so...sortie. |
水雷船隊の皆さん、しゅ・・・出撃です 。 | |
Starting a Battle Play |
E-enemy ships spotted! ...Wait, we're really fighting!? |
て、敵艦見ゆ!…ってほんとに実戦!? | |
Attack Play |
Please hit!! |
当たってくださ~い! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Combat... it's fine... I've practiced... |
砲雷撃戦…大丈夫…訓練はしてるし… | |
Night Battle Play |
I-I'm only good at... night battles! |
や、夜戦だけは…得意なんです、私! | |
MVP Play |
Eh!? I'm the one who worked the hardest...!? Can I get praised...? ...Thank you... |
へっ!?一番頑張ったのが私ですか…!?褒めてもらってもいいの…?…ありがとう… | |
Minor Damage 1 Play |
Whaa! Nooo... |
ふわぁっ!やだぁ… | |
Minor Damage 2 Play |
*sob*! I-I'm on fire? Help meeeee! |
ふえぇ? 燃えてる? 助けて~ | |
Major Damage Play |
Everyone... where did you all go...? *sob* |
みんな、どこ行ったの…?ふえぇ~……。 | |
Sunk Play |
I've sunk a lot of ships already... I guess... this was inevitable... |
私もたくさん沈めちゃったから…これも、仕方ないかも…ね… |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2016 Play |
This cake is really delicious. Ah, have you tried some, Isuzu-nee? Oh, ah… You’ve had your fill. Eh, eeeeeh?! Are you alright? | |
本当にケーキ、美味しい。あぁ、五十鈴姉、これ、食べてみた?って、あぁ…結構食べてるのね。えぇ、ふぇぇ?!大丈夫? | ||
New Year 2017 Play |
Happy New Year, Admiral. Oh, please continue to look after the fleet next year. | |
提督さん、新年、あけましておめでとうございます!おぉ、本年も、艦隊をどうぞ、よろしくお願い申し上げます。 | ||
Setsubun 2017 Play |
It’s time to throw the beans. The Oni for DesRon5 is… Ah, whaaa! M-me? Ah, no, ow, ouch! That hurts. St-stop that! Waaah, save me!! | |
豆まきですね。五水戦の鬼役は…あぁ、ふぁっ!わ、私?あぁ、やだぁ、いた、痛い!痛いからぁ。や、やめてぇ!ふぇぇ、たすけてぇ!! | ||
Valentine’s Day 2017 Play |
Uh-umm… Ummm, Admiral. …I tried… Ummm, I tried making this. Umm… | |
あ、あの…あの、提督さん。…こちらを…あの、私作ってみたので。あの… | ||
White Day 2017 Play |
A-admiral, is this… umm… in return for the chocolates? Wow! Umm, thank you very much! I-I’ll savour them! | |
て、提督さん、これは…あの…チョコレートのお返し?うわぁ!あの、ありがとうございます。た、大切にいただきます。 | ||
4th Anniversary Play |
The fleet is celebrating it’s 4th Anniversary. Thank… you so much for everything, Admiral. I’ll… do my best! Yes! | |
艦隊は、四周年を迎えました。提督…さん、いつも、本当にありがとうございます。私…がんばります!はい! | ||
5th Anniversary Play |
The fleet… the fleet is celebrating it’s 5th Anniversary. Thank you so much for everything, Admiral. I’ll keep doing my best. Yes! | |
艦隊は…艦隊は、五周年を迎えました。提督さん、いつも本当にありがとうございます。私、これからもがんばります。はい! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Trivia
- She is named after the Natori River.
- Sunk August 18, 1944 torpedoed by USS Hardhead (SS-365) east of Samar, Philippine Sea 128°49′E