Info
|
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
あなたが司令官ですね。三日月です。どうぞお手柔らかにお願いします | You're the commander, right? I'm Mikazuki. I hope you welcome me warmly into your fleet. | ||
Library Intro Play |
軽空母のエスコートや船団護衛に従事した睦月型駆逐艦三日月です。
激戦のソロモン海域にも出撃しました。 旧式だけど速力を生かして強行輸送任務も奮闘しました。 |
I am Mikazuki, the Mutsuki class destroyer that participated in escorting light carriers and other fleets.
I even sortied to that fierce battle of Solomon Islands. Although I'm an old model, utilizing my fast speed I even participated in some transport missions. |
||
Secretary(1) Play |
お疲れ様です。司令官 | Good work today, Commander. | ||
Secretary(2) Play |
そろそろですか? | Is it almost time? | ||
Secretary(3) Play |
ん…どこ触ってるんですか!もう…! | Nn...Where in the world are you touching? Jeez...! | ||
Secretary(idle) |
司令官、ちょっとお休みしましょうか?ゆっくりいきましょう、それでいいんです。 | Commander, why don't you rest for a while? If you're at ease, things will surely turn out fine. | Kai only. | |
Secretary(Married) |
||||
Wedding Play |
もっともっと強くなってみんなを助けたいんです。でも、一番助けてあげたいのは…司令官…。あっ、いえっ、なんでもないです…はい…。 | I wanna get more and more strength to help everybody. But, the one I want to help the most is… Commander… Ah, pay it no mind… yeah… | ||
Show player's score Play |
お知らせがあるようですよ | It looks like a notice has arrived. | ||
Joining a fleet Play |
三日月、出撃します! | Mikazuki, off to sortie! | ||
Equipment(1) Play |
もっと、頑張らないと…ですね | I have to work much harder...don't I? | ||
Equipment(2) Play |
司令官、これなら行けそうです | Commander, with this, it looks like I'm good to go. | ||
Equipment(3) Play |
これなら行けそうです | With this, it looks like I'm good to go. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
ありがたく、いただきますね。 | Thank you very much for the supplies. | Same as Equip (1) before remodel. | |
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
少し、みなさんにお任せします… | Just a little...I'll leave it in their hands... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
私の努力が足りなくて…ごめんなさい。 | My efforts weren't enough, please excuse me. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間ですね。嬉しい! | A new comrade? Wonderful! | ||
Return from sortie Play |
作戦が完了したみたいです | It looks like the operation is complete. | ||
Start a sortie Play |
負けたくはありません。戦いなんですから!or 三日月、出撃します! | There'll be no defeat. Because this is true battle! / Mikazuki, off to sortie! | ||
Battle start Play |
えーい! | Take this! | ||
Attack Play |
当たって! | It hit! | ||
Night battle Play |
もう来ないでって言ったのに! | Jeez, and I even told them not to come again! | ||
Night attack Play |
砲雷撃戦、いっきまーす! | Torpedo attack, s-ta--rt! | ||
MVP Play |
私が強いなんて…そんな、あり得ないです! | To think that I would be that strong...That's unbelievable! | ||
Minor damaged(1) Play |
Fua!? | |||
Minor damaged(2) Play |
ひやぁっ!? | No-! | ||
≥Moderately damaged Play |
何てことするのよぅ…!服が台無し… | What have they done!? My clothes have been soiled...! | ||
Sunk Play |
司令官・・・もっといっしょに戦いたかった・・・ | Commander...I wanted to continue fighting together with you... |
Drop Locations
Character
Trivia
- Sunk in air attack July 28, 1943 at the west end of New Britain Island, Papua New Guinea (05°27′S 148°25′E)
- Her name Mikazuki honors of one the five great swords of Japan taking the name for her elegant name, Mikazuki Munechika, who is also featured as a Toudan in Touken Ranbu.
- Her name means "Crescent Moon"