Matsukaze

Revision as of 20:09, 15 March 2017 by Totaku (talk | contribs) (→‎Quote)

Info

 
 
274
 
 
松風 (まつかぜ) Matsukaze
Kamikaze Class Destroyer

HP  1216FP  5→28
ARM  5→17TORP 12→38
EVA  36→73AA  5→25
PLA  0ASW  21→62
SPD  FastLOS  4→18
RGE  ShortLUK  12→70
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
053cm Twin Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   1   0   0
Build Time0:18 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   15Dismantle  1   1   3   0
IllustratorParsleySeiyuuItou Shizuka
 
 
274
 
 
松風 (まつかぜかい) Matsukaze Kai
Kamikaze Class Destroyer

HP  2327FP  7→39
ARM  10→37TORP 14→68
EVA  49→87AA  10→50
PLA  0ASW  20→70
SPD  FastLOS  9→47
RGE  ShortLUK  12→84
AircraftEquipment
012cm Single Gun Mount
0Type 93 Passive Sonar
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
Modernization  1   1   0   0
Remodel Level50Remodel Req  130   80
Consumption  15   15Dismantle  1   1   4   0
IllustratorParsleySeiyuuItou Shizuka

Quote

Event Japanese/English
Intro
I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. So you're my commander, huh?

Sweet. I'll leave everything to you then! All right, let's go!

僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミが僕の司令官か。

いいね。僕の背中は任せたよ! さあ、一緒に行こう!

Library
I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. What do you mean, we're outdated? Are you kidding me?!

Don't you dare to forget how we provided support at the front, from capture operations at the Southern Solomon Islands to escorting fleets. Seriously, don't just forget about us Kamikaze-class, not to mention me.

神風型駆逐艦、その四番艦、松風だ。旧式だって? は!冗談じゃない。

攻略作戦から南方ソロモン方面の最前線、そして船団護衛まで、戦線を支えた僕たちを忘れようたって、そうはいかないさ。 神風型の仲間達、そしてこの松風、忘れんなよ。頼んだぜ。

Secretary 1
What is it?
何だい?
Secretary 2
Sweet, I like that.
良いね~、そういうのは好きさ。
Secretary 3
I guess that's a thing now. Huh. I'm okay with this.

Oh, my sister? Don't worry, I bet she likes you too. No problemo.

そういうの有りなんだ。へ~ぇ良いね。僕も嫌いじゃない。

あぁ姉貴?大丈夫、彼女もキミのことは嫌いじゃないはず。問題ないよ。

Secretary (idle)
You look busy. Oh well. Time to annoy sister dearest.

Hey~! ...Huh? Aaaand she's already scolding me. What gives? And seriously, why do hers have to be so big? Anyway, don't piss her off!

キミ、忙しそうだな。はぁ、仕方ない。姉貴でもからかいに行こうかな。

おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ? 姉貴のその大きいの、はぁ何だかなぁってさ。あっは、姉貴すぐ怒るよな!

Wedding
Player's Score
Ah yes, the report...... it's pretty important. Wanna have a look at it?
あぁ、情報か……大切さ。一緒に見ようか。
Joining the Fleet
DesDiv 5, Matsukaze, heading out. Follow me, guys.
第五駆逐隊、松風、出る。君たちも付いておいで。
Equipment 1
This is fine, I guess.
有り、かな。
Equipment 2
Hmm, this doesn't fit. ......No wait, it might actually. Huh, nice sense you have there!
んー、これは無し。……いや、行けるか? キミ、良いセンスだ!
Equipment 3[1]
I'm okay with this.
こういうの、嫌いじゃない。
Supply
Oh, awesome!
あっは、やるじゃんか!
Docking (Minor Damage)
'Cuse me, gotta hang back for a bit.
失敬、少し下がるよ。
Docking (Major Damage)
Whoops, I failed. Sorry for giving you trouble.
まいったな失敗した。キミに迷惑をかける。
Docking (Completed)[2]
Construction
Oh, it's done, isn't it?
あぁ、完成したね
Returning from Sortie
All right, fleet's returning to port. I just love my timing.
良いね、艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。
Starting a Sortie
Matsukaze, heading out. Ahaha, nailed it. Let's move!
松風、抜錨だ。 あっはは、この風有りだねぇ。進もう!
Starting a Battle
Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go!
おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ!
Attack
Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! / You're too slow. Gotcha!
おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! / 遅いよ、キミ。貰った!
Night Battle
I kinda like pursuit battles. Let's go then!
追撃戦、嫌いじゃないんだ。行ってみようか!
Attack (Night Battle)
There you are! Sorry, but gotcha!
そこか! 悪いね、頂きだ!
MVP
Wait, me? Nah, it's fine, I don't need that. But thanks, it's the thought that counts.
あはっ、僕かい? いやぁ良いよ、そういうの要らないんだ。キミの気持ちだけ貰っておく。
Minor Damage 1
Oh shit, you got me!
あっは、やるじゃんか!
Minor Damage 2
Major Damage
Now you've done it. I can be surprisingly stubborn, you know. I ain't gonna sink here!
キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから!
Sunk
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. Unused line, likely would have been used as a repair notifier

Hourlies=

Time Japanese/English
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00

Drop Locations

Character

Appearance

Personality

Trivia

See Also

References