Info
Basic
|
Upgrade
|
Second Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
古鷹型重巡の2番艦、加古ってんだ、よっろしくぅー! | Second Furutaka Class Heavy Cruiser, name's Kako! Nice to meetcha! | ||
Library Intro Play |
古鷹型重巡洋艦の2番艦、加古だよぉ。第一次ソロモン海戦で大活躍したんだからね!あ、帰り道?ホント、行きはよいよい、帰りは怖い~ってね! | Second Furutaka Class Heavy Cruiser, Kako. I believe I was pretty important in the Solomon Islands battle! Ah, I'm returning back? Really, I'm a slow mover, and you have heard of "Going back is scary~"! | Solomon Islands: she was able to serve as a forward base. "Going back": see Savo Island | |
Secretary(1) Play |
ふぁ~、眠い | Fuaaa~, I'm sleepy. | ||
Secretary(2) Play |
作戦会議?古鷹から聞くからさ……それじゃ、だめ? | Strategy meeting? Can't I just get it from Furutaka...? That's a no? | ||
Secretary(3) Play |
はいはいはいはい!ちゃんと聞いてるから!スカート引っ張んないでぇ! | Yeah, yeah, yeah, yeah! I hear ya! Now stop pulling my skirt! | During the the Battle of Savo Island, she was struck with three torpedoes, all of her portholes suddenly opened, and then the boilers exploded due to seawater. Hmmm, that is a very short skirt... | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding Play |
あーあーあーまたお小言ですねー。すいません大雑把でぇー。あれ、違うの?提督…なんか顔赤いよ? | Aaaahhhh, another scolding, yeah? Sorry for my carelessness, yeah? Wha- that's not it? Admiral… why is your face red? | ||
Show player's score Play |
提督に手紙が……起きてる起きてるよぉ | A letter for the Admiral... I'm awake, I'm awake! | ||
Joining a fleet Play |
いよっしゃあ!あたしの出番だね | Alright! It's my turn now! | ||
Equipment(1) Play |
なんか、かっこいいぞ私、ふふん | Well, I am cool! Hmph! | ||
Equipment(2) Play |
うぉお目が冴えてきた。力が漲ってきたよー | Uoo, I am wide awake! I have a lot of strength to stay awake! | Her crew never did get much sleep since many of the battles were at night. | |
Equipment(3) Play |
よっしゃラッキー | Alright! Lucky! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
おぉ、目が冴えてきた。力がみなぎってきたよ! | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
だめ・・・だるい・・・艤装が・・・ まぁいいか・・・ | Stop it...so sluggish...the fitting...ah, forget it... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
あー、マジで死ぬー。死ぬほど寝かせてー。 | Aah, it's not like I'm dying...unless dying is like going to sleep. | ||
Ship construction Play |
新しい艦が出来たという報告でーす | Got a report that a new ship is do~ne. | ||
Return from sortie Play |
作戦が完了したという報告…Zzz | The sortie's done, here's the report... *snore* | ||
Start a sortie Play |
加古、出撃ぃ!古鷹、付いてきて | Kako, ready to sortie! Furutaka, you're coming too. | ||
Battle start Play |
ぶっ飛ばす! | Ready to strike! | ||
Attack Play |
いっちょあーがりー | In one hit~! | ||
Night battle Play |
加古スペシャルを食らいやがれ! | Eat this Kako special! | ||
Night attack Play |
古鷹、見てくれてた? | Furutaka, did you see that? | ||
MVP Play |
あたしゃねぇ、やるときはやるんだよ。だから、帰ったらいっぱい寝かせてー! | See, I can really do it if I try! So, when I get back, let me sleep a bunch! | ||
Minor damaged(1) Play |
やばい、少し前に出過ぎた | Damn, and we were just about to leave! | The ambush at Savo happened when the fleet were ordered to leave their post for Kavieng. | |
Minor damaged(2) Play |
砲台が吹っ飛んだ!? | The gun battery has blown off!? | ||
≥Moderately damaged Play |
こっの、変態ヤローが! | Youuu! You perverted son of a bitch! | See short skirt and openings. | |
Sunk Play |
昔から調子こいては、古鷹に怒られていたっけなぁ… | Furutaka always scold me for attitude... |
Hourly Notifications
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
|||
01:00 |
|||
02:00 |
|||
03:00 |
|||
04:00 |
|||
05:00 |
|||
06:00 |
|||
07:00 |
|||
08:00 |
|||
09:00 |
|||
10:00 |
|||
11:00 |
|||
12:00 |
|||
13:00 |
|||
14:00 |
|||
15:00 |
|||
16:00 |
|||
17:00 |
|||
18:00 |
|||
19:00 |
|||
20:00 |
|||
21:00 |
|||
22:00 |
|||
23:00 |
Drop Locations
Trivia
- Sunk August 10, 1942 by USS S-44 off Savo Island at 02°28′S 152°11′E.
- She is required for the Mikawa Fleet and New Mikawa Fleet quests (A20, A24, B11, B16, and as an option for A50 and B41).