Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I am Hatsuharu. I ask that you please take care of me.[1] |
わらわが初春じゃ。よろしく頼みますぞ。 | |
Introduction Play |
I'm Hatsuharu♪ You'll be fine with me at your side! |
初春じゃ♪このわらわがついてる!大丈夫じゃ! | |
Library Play |
I'm the first ship of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsuharu.
I was part of the Northern Forces.[2] Under the looming cloud of war, I did my duty at Attu and Kiska in the northern seas.[3] I also like the area around Hokkaido. Manila Bay and Ormoc...? Ah, I'm not good at dealing with hot places.[4] |
初春型駆逐艦、1番艦の初春じゃ。
わらわは、北方部隊に所属。戦雲渦巻くアッツやキスカなどの北方海域で活躍したぞ。 北海道周辺も好きな海域じゃな。マニラ湾やオルモック…?ああ、熱いところは苦手じゃ。 | |
Secretary 1 Play |
What's this, are you interested in me? |
なんぞ、気になることでも? | |
Secretary 2 Play |
Humph. This is how you should be treating me. |
ふむ。わらわをそうして慕うとよいぞ。 | |
Secretary 3 Play |
You accursed man! Can't you calm down a bit? |
この罰当たり奴!少しは落ち着いたらどうじゃ? | |
Secretary 3 Play |
You really can't calm down... What? Are you that interested in me...?[5] |
貴様は本当に落ち着きがないのう…なんじゃ?わらわに興味があるのかや…? | |
Secretary Idle Play |
Ah, you know, well... I'll be fine with doing a bit of work... I'll be fine with it... you know? |
あー、なんじゃ、その…わらわも、もう少し働いても、いいぞ……っ……いいぞっ? | |
Secretary (Married) Play |
It's alright... if you rest a little. That's right, it's important to get some rest... Good boy♪ |
貴様も…少し休むといいぞ。そうじゃ、時には休むことも大切なのじゃ。…いい子じゃ♪ | |
Wedding Play |
You...! Wh-wh... what...!? ...Sa... saying those indecent words to me... Sh... show some shame! Show some... |
貴様ぁ…っ!?ななな…な…!?…わ…妾にそのような、破廉恥な言葉を…。…は…恥を知れ!恥を… | |
Player's Score Play |
It a appears that a correspondence has arrived for you. |
貴様に、なんぞ、文が届いておるのう。 | |
Player's Score Play |
That's right, intelligence is important. Excellent. You better check it all properly. |
そうじゃな、情報は大切じゃ、よいよい。篤と確認するがよいぞ。 | |
Joining the Fleet Play |
I shall be heading out! |
初春、推して参るぞ! | |
Equipment 1 Play |
Yes, I have gotten stronger yet again. |
うむ、また強くなったのう。[6] | |
Equipment 2 Play |
Did you not say that the current equipment was not up to par? Such extravagance.[7] |
今までの艤装では物足りないと言うのか?贅沢じゃのー。 | |
Equipment 3[8] Play |
I am somewhat elated. |
初春、なんぞ、めでたいのう。[9] | |
Supply Play |
This helps... I have no objections. |
助かるのう…苦しゅうないぞ? | |
Docking (Minor Damage) Play |
Yes, I shall take a short respite. |
うむ、少し落ち着いたのじゃ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Whew... Baths are nice. The cypress bath is definitely the best.[10] |
ふう……風呂はいいのう。やはり檜の風呂が最高じゃ。 | |
Docking (Major Damage) Play |
This arsenal has skilled craftsmen. I am relieved. |
この工廠は、腕の良い職人がおるのう。安心じゃ。 | |
Construction Play |
It seems that new shipgirl has arrived. |
新しい艦娘が参ったようじゃのう。 | |
Returning from Sortie Play |
It seems that the fleet has returned to port. I wonder if they were victorious? |
艦隊が帰投したようじゃぞ?勝利かや? | |
Starting a Sortie Play |
Hatsuharu, sortieing. |
初春、出撃じゃな | |
Starting a Battle Play |
Let us proceed! Prepare for hostilities! |
行くぞ!砲雷撃戦用意! | |
Starting a Battle Play |
You would like to see me dance? Very well... Observe closely! |
わらわの舞が見たいのか?仕方ないのう…篤と見るがよいわっ! | |
Attack Play |
Ufufu~, I can see it.[11] |
うふふっ、わらわには見える。 | |
Night Battle Attack Play |
I shall dispose of them! |
始末してくれるわ! | |
Night Battle Attack Play |
You shall not escape... We-shall-wipe-them-out~! |
逃がしはせん…せ、ん、め、つ、じゃあ~ | |
Night Battle Play |
It is time to display my true abilities! |
いよいよ、わらわの本領発揮じゃな! | |
MVP Play |
Humph... This victory does not belong only to me. Everyone did their part. |
ふっ…この勝利、わらわの力ではない。皆の働きあっての事じゃ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Guh, they got me!? |
くっ、やられただと!? | |
Minor Damage 2 Play |
You have provoked my anger! |
この初春の怒りを買ったようじゃのう! | |
Major Damage Play |
Not yet... I will not sink from merely this! |
まだまだ…この程度では沈まぬぞ! | |
Sunk Play |
I am... sinking too... I see... |
わらわも…沈む……か…。 |
- ↑ She uses 'warawa' (わらわ) to refer to herself which is a very formal and old fashioned first person pronoun.
- ↑ She was assigned to the Admiral Hosogaya's Northern Force for the Aleutian Islands Campaign.
- ↑ She was tasked with patrols around Attu and Kiska Islands in 1942.
- ↑ She was sunk while escorting troop transports to Ormoc when near misses from an air raid in Manila Bay set her aflame.
- ↑ Kisama (貴様) is a polite way to say 'you' in the old fashioned way that she speaks.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ The Hatsuharu-class were given new technology over the preceeding classes of destroyers such an improved torpedo mount with faster traverse and a fast reload system.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ Cypress is a very expensive wood.
- ↑ As in she can see her victory.
Drop Locations
Character
Seiyuu: Kobayashi Motoko
Artist:: Ayaki (彩樹)
Trivia
- Sunk in action, November 13, 1944 in Manila Bay, Philippines, at 14°35′N 120°50′E.
- Her name means "the beginning of Spring".
- The Hatsuharu class were originally intended to number a dozen, but Hatsuharu was found to be top-heavy. Nenohi and Hatsuharu were completed and then modified to fix the issue, Wakaba and Hatsushimo were modified during construction (thus their different uniforms). (Ariake and Yugure, the last two, had barely been begun, and so were constructed differently). The remaining planned six ships became the first six ships of the Shiratsuyu class.
- She received her Kai 2 with the 10/10/2014 update.
- Her outstanding AA stat at Kai Ni reflects to her historical upgrade after she had been struck from a US dive bomber off of Kiska on 17 October, 1942. Oboro, who accompanied her, sank during the attack. After limping back to Paramushiro on her own steam, she was docked at Maizuru Naval Arsenal for repairs. During this time, she was outfitted with numerous Type-96 25mm AA guns and a Type 22 Surface RADAR. In this game, she is instead outfitted with a 25mm Triple Autocannon Mount and a Type 13 AIR RADAR Kai to represent her great AA capabilities.
- She is required for quest A48.