Ise

Revision as of 05:57, 18 August 2017 by Leyana (talk | contribs) (→‎Quote)

Info

 
 
3
 
 
伊勢 (いせ) Ise
Ise Class Battleship

HP  7482FP  74→89
ARM  70→89TORP 0
EVA  22→49AA  28→79
PLA  12ASW  0
SPD  SlowLOS  10→36
RGE  LongLUK  15→69
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
314cm Single Gun Mount
3Type 0 Reconnaissance Seaplane
3-Unequipped-
Modernization  4   0   1   4
Build Time4:30 (Normal, LSC)Remodel Req
Consumption  85   120Dismantle  9   18   37   3
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
 
 
102
 
 
伊勢 (いせかい) Ise Kai
Ise Class Aviation Battleship

HP  7785FP  63→86
ARM  74→92TORP 0
EVA  36→77AA  45→92
PLA  47ASW  0
SPD  SlowLOS  24→60
RGE  LongLUK  30→79
AircraftEquipment
1135.6cm Twin Gun Mount
11Zuiun
11-Unequipped-
14-Unequipped-
Modernization  4   0   3   4
Remodel Level10Remodel Req  150   500
Consumption  95   105Dismantle  10   15   36   3
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka

Voice Lines

Quote

Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
Super-dreadnaught, 1st of the Ise-class, Ise. Reporting in!
超弩級戦艦、伊勢型一番艦、伊勢。参ります!
Library
Play
I was built as a powerful super dreadnought based off the Fusou-class Battleships. I'm the battleship, Ise.[1]

By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it![2]

扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。

戦艦、伊勢です。 主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!

Secretary 1
Play
Yes, Admiral?
はい、提督?
Secretary 2
Play
Are my turrets heavy? Not at all.
砲塔が重いかって?ぜんぜん。
Secretary 3
Play
...Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
…ぁ、ごめんなさい。振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
Wedding
Play
Admiral, ummm, can we discuss the positioning of my No. 5 main gun together? ...Eh, you don't get what I mean? Guuuuh... No good huh.
提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
Player's Score
Play
Looks like there's a message for you, Admiral.
提督、ご連絡のようですよ。
Joining The Fleet
Play
Ise of the Ise-class super dreadnoughts, setting off!
超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります!
Equipment 1
Play
A~lright, I can do it with this!
ようし、これで行けるわね![3]
Equipment 2
Play
Humph.
ふーん。
Equipment 3[4]
Play
Wow, aren't they cool! This is!
やだ、結構いいじゃない!これって![5]
Docking (Minor)
Play
Just a scratch, no big deal.
ちょっとした怪我よ、大したことないわ。
Docking (Major)
Play
This is... pretty bad huh.
さすがにちょっと…まずったかな。
Construction
Play
A new type of ship has been launched, Admiral.
提督、新型艦が進水しました。
Return From Sortie
Play
Seems like the fleet has returned to port.
艦隊が帰投したようですね
Starting A Sortie
Play
You good, Hyuuga? Let's go!
日向、いい?出るわよ!
Starting A Battle
Play
Starboard turret, let's go!
右舷砲転、行くわよ!
Attack
Play
Just sink!
沈みなさい!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Main guns, 6 guns, 12 barrels, full broadside!
主砲、6基12門、一斉射!
Night Battle
Play
Now... let's pursue them...!
さぁ…追撃するわよ…!
MVP
Play
Eh, I had the best results? I did it! Did you see that, Hyuuga? How about that?
え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ。
Minor Damage 1
Play
You've done it....!
やったわね…!
Minor Damage 2
Play
It dosen't hurt!
痛いじゃないの!
Major Damage
Play
It's getting a bit bad... what should I do..!
ちょっとまずったな…どうしよう?
Sunk
Play
This is it, huh... I'm going ahead, Hyuuga...
これまでか……日向、先に逝くわね…
  1. The Ise-class were designed as an improved Fusou-class correcting some of the defects that were present in the latter's design.
  2. The Ise-class were remodelled into aviation battleships in 1945.
  3. Shared with Supply.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married.

Aviation Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the aviation battleship, Ise! I can make use of the power of aviation with a flight deck at the stern and two catapults.
航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ。
Library
Play
In order to strengthen my naval aviation power, a couple of my main cannons were removed to make room for a flight deck; I'm the aviation battleship that can operate like a light aircraft carrier, Ise.

My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.[1]

洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。

海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。

Secretary 1
Play
Well, seaplanes are basics.
ま、水上機が基本なんだけどね。
Secretary 2
Play
Ah, sorry. Did you call me?
あ、ごめんなさい。呼びました?
Secretary 3
Play
The firepower of a battleship while being able to operate like a light aircraft carrier... Hey, isn't it amazing?
戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
Wedding
Play
Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie![2]
提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
Player's Score
Play
It's a message for you, Admiral... You're really busy huh.
提督にご連絡です。…忙しいのね。
Joining The Fleet
Play
Aviation battleship Ise, sortieing!
航空戦艦「伊勢」出撃します!
Equipment 1
Play
Ufufu...I wonder if Hyuuga will be surprised?
んふふ…日向がびっくりしちゃうかな?[3]
Equipment 2
Play
Isn't this pretty perfect!
結構、ばっちりじゃない、コレってば!
Equipment 3[4]
Play
Isn't this fine?
いいんじゃない?[5]
Docking (Minor)
Play
It's just a scratch. But thanks anyway.
ちょっとした怪我よ。でも、ありがとう。
Docking (Major)
Play
Just as I thought, looks like I need some repairs.
さすがに修理しとかないとね。
Return From Sortie
Play
The fleet has returned to port. Good work!
艦載が帰投です。お疲れ様。
Starting A Sortie
Play
You're slow, Hyuuga. I'll leave you behind.
日向遅いよ。置いてくからね。
Starting A Battle
Play
Open fire to port!
左舷、砲戦開始!
Attack
Play
How are the Zuiuns? Can they do it?
瑞雲とかって、どうかな?いける?
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Main guns, 4 guns, 8 barrels, full broadside!
主砲、四基八門、一斉射!
Night Battle
Play
Planes, hurry up and launch!
艦載機、発艦急げ!
MVP
Play
Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
えっ?またあたしの戦果が一番なの?…どうなのさ~日向、おとなしいじゃん。
Minor Damage 1
Play
Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing![6]
小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
Minor Damage 2
Play
Keep on firing.
どんどん撃ってきなさいな。
Major Damage
Play
Do~ng! My long-awaited flight-deck is...[7]
がーん 折角の飛行甲板がぁ~
Sunk
Play
Well, I guess this is it... Take your time following me, Hyuuga...
まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
  1. Referring to the JDS Ise.
  2. Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as battleship.
  3. Shared with Supply.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married.
  6. She was part of Vice Admiral Ozawa's at the Battle of Cape Engano whose role was to act as bait for the Allied fleet.
  7. ガーン -Sound of heavy thing hitting metal.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
IseVery RareBB003✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • Sunk by air attack on the 28th of July, 1945.
  • At first, Ise and Hyuuga were planned to be built as the 3rd and 4th of the Fusou-class battleships, but because of many defects found in Fuso and Yamashiro along with budget problems, their construction was put off. In this period, improving on the Fusou-class battleships, the design of Ise & Hyuuga was widely changed (e.g. positioning of 3rd, 4th turrets, see the photo cited from Brassey's Naval Annual 1923 p.426) and at last they were built as Ise-class battleships.
  • During WW2, Ise & Hyuuga were converted into aviation battleships. There were two reasons for doing so. Firstly, in an exercise on the 5th of July 1942, there was an accident on the fifth turret of Hyuuga and she needed repairs. Two, the Japanese Navy had to compensate for the loss of 4 regular aircraft carriers during the Battle of Midway in June 1942 (Akagi, Kaga, Souryuu and Hiryuu). Because of this, instead of being restored to her original state, Hyuuga was remodeled as an aviation battleship (Ise received the same treatment.)
  • Though they became aviation battleships, they were not utilized as aviation battleships in combat partly because there were not enough planes available for them, and they served solely as normal battleships until they were sunk. This can be seen from the fact that their catapults were removed.
  • She is required for quest A18 an option for A43.

See Also

References


zh:伊势