- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/Valentine's Voice Lines 2015"
m (Whoops.) |
|||
(19 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Under Construction | {{Under Construction | ||
|Scope = article | |Scope = article | ||
− | |Desc = | + | |Desc = |
− | |Help = | + | |Help = |
− | |Missing Information = | + | |Missing Information = Audio. Also, if there's anyone missing or additional attack lines.<br>[[#Asashimo|Asashimo]] requires her Japanese text as well. [[#Katori|Katori]], [[NPC#Port|Mamiya]], & [[NPC#Port|Irako]] need everything. |
|Page Adopted = | |Page Adopted = | ||
}} | }} | ||
+ | <!-- template for additional lines | ||
− | + | {{Audio|file= }} | |
− | ==Destroyer== | + | Japanese (remove when added) |
+ | |||
+ | * English (remove when added) | ||
+ | ** ''Attack line'' (or whichever it replaces) | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | --> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Via the [[Game_Updates/2015/February_6th|February 6th update]]. | ||
+ | |||
+ | ==Destroyer== | ||
===[[Mutsuki]]=== | ===[[Mutsuki]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪ | はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪ | ||
− | * Here, Admiral. | + | |
+ | * Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪ | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Kisaragi]]=== | ===[[Kisaragi]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? | はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? | ||
− | * He–re you | + | |
+ | * He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay? | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Yayoi]]=== | ===[[Yayoi]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。 | 司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。 | ||
− | * Commander, | + | |
+ | * Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Uzuki]]=== | ===[[Uzuki]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! | しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! | ||
− | * A–dmiral! | + | |
+ | * A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Mochizuki]]=== | ===[[Mochizuki]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる? | え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる? | ||
− | * Eh~, | + | |
+ | * Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat? | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Fubuki]]=== | ===[[Fubuki]]=== | ||
− | + | {{Audio|file = Fubuki_Valentines2015.ogg}} | |
+ | |||
+ | あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです! | ||
− | + | * Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate! | |
− | |||
− | * Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Shirayuki]]=== | ===[[Shirayuki]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって? | 司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって? | ||
− | * | + | |
+ | * Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Hatsuyuki]]=== | ===[[Hatsuyuki]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる… | チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる… | ||
− | * W-well, I did buy some ch- | + | |
+ | * W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you.... | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Murakumo]]=== | ===[[Murakumo]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file = Kc205v2.ogg}} |
− | |||
これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ! | これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ! | ||
− | * I found this on the floor over there! | + | |
+ | * I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Isonami]]=== | ===[[Isonami]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! | てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! | ||
− | * | + | |
+ | * Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Akebono]]=== | ===[[Akebono]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! | は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! | ||
− | * Haa? | + | |
+ | * Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Sazanami]]=== | ===[[Sazanami]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ | バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | * Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤ | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Shiratsuyu]]=== | ===[[Shiratsuyu]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ? | 提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ? | ||
− | * Admiral, here. | + | |
+ | * Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay? | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 168: | Line 143: | ||
{{Audio|file=Shigure_Valentine2015.ogg}} | {{Audio|file=Shigure_Valentine2015.ogg}} | ||
− | |||
提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな? | 提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな? | ||
− | * Admiral. | + | |
+ | * Admiral. I'd like you to have this....should I not have? | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Murasame]]=== | ===[[Murasame]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪ | 村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪ | ||
− | * Would you like to try some of these nice chocolates? | + | |
+ | * Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪ | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Yuudachi]]=== | ===[[Yuudachi]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。 | えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。 | ||
− | * Um, this | + | |
+ | * Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Asagumo]]=== | ===[[Asagumo]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね! | あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね! | ||
− | * | + | |
+ | * Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | ===[[ | + | ===[[Asashimo]]=== |
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file = }} |
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | * | + | * Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here! |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==Light Cruiser== | |
− | |||
+ | ===[[Ooi]]=== | ||
+ | {{Audio|file= }} | ||
− | + | バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは… | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | + | * Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha.... |
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | ===[[ | + | ===[[Kitakami]]=== |
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | + | バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ? | |
− | * | + | * Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | ===[[Yura]]=== | ||
+ | {{Audio|file= }} | ||
− | + | 提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね? | |
− | |||
− | * | + | * Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay? |
+ | {{clear}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ===[[Katori]]=== | |
− | + | {{Audio|file= }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ===[[ | ||
− | {{Audio|file= }} | ||
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | * Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'') | |
− | + | ** Kai only | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | |||
Line 277: | Line 230: | ||
===[[Maya]]=== | ===[[Maya]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ | んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ | ||
− | |||
− | |||
+ | * What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here! | ||
+ | |||
+ | {{Audio|file= }} | ||
− | + | 甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!! | |
− | |||
− | <!-- | + | * <!-- English (remove when added) --> |
− | + | ** ''Attack line'' | |
− | * | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | ===[[ | + | ===[[Choukai]]=== |
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | + | 私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。 | |
− | * | + | * According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 308: | Line 259: | ||
===[[Kongou]]=== | ===[[Kongou]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-! | HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-! | ||
− | * Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love! | + | |
+ | * Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love! | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | {{Audio|file= }} | ||
+ | |||
+ | バーニング...バレンタインラブ! | ||
+ | |||
+ | * Burning....Valentine Love! | ||
+ | ** ''Attack line'' | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Hiei]]=== | ===[[Hiei]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ! | 手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ! | ||
− | * Homemade chocolates: check. | + | |
+ | * Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war! | ||
+ | |||
+ | {{Audio|file= }} | ||
+ | |||
+ | ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~! | ||
+ | |||
+ | * Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~! | ||
+ | ** ''Attack line'' | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Haruna]]=== | ===[[Haruna]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか? | 提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか? | ||
− | * Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates? | + | |
+ | * Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates? | ||
+ | |||
+ | {{Audio|file= }} | ||
+ | |||
+ | 勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません! | ||
+ | |||
+ | * Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate! | ||
+ | ** ''Attack line'' | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Kirishima]]=== | ===[[Kirishima]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | |||
甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを! | 甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを! | ||
− | * Sweetness: check. | + | |
+ | * Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these! | ||
+ | |||
+ | {{Audio|file= }} | ||
+ | |||
+ | この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射! | ||
+ | |||
+ | * Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley! | ||
+ | ** ''Attack line'' | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Ise]]=== | ===[[Ise]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | + | そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪ | |
− | * | + | * Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪ |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Hyuuga]]=== | ===[[Hyuuga]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
− | + | そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。 | |
− | * | + | * Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==Standard Carrier== | |
+ | |||
+ | ===[[Soryuu]]=== | ||
+ | {{Audio|file= }} | ||
+ | |||
+ | はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね? | ||
+ | |||
+ | * Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay? | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===[[Hiryuu]]=== | ||
+ | {{Audio|file= }} | ||
+ | |||
+ | んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪ | ||
− | * | + | * Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪ |
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | |||
− | ===[[ | + | |
− | {{Audio|file= }} | + | ==NPC== |
+ | |||
+ | ===[[NPC#Port|Mamiya]]=== | ||
+ | {{Audio|file= }} | ||
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | * | + | * ''Involves adding chocolate into their cakes'' |
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | ===[[ | + | ===[[NPC#Port|Irako]]=== |
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file= }} |
<!-- Japanese (remove when added) --> | <!-- Japanese (remove when added) --> | ||
− | * | + | * ''Involves adding chocolate into their cakes'' |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 397: | Line 390: | ||
===Hayasaka Kozue=== | ===Hayasaka Kozue=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Akebono|Akebono]], [[#Sazanami|Sazanami]] |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===Hidaka Rina=== | ===Hidaka Rina=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Mutsuki|Mutsuki]], [[#Kisaragi|Kisaragi]], [[#Yayoi|Yayoi]], [[#Uzuki|Uzuki]], [[#Mochizuki|Mochizuki]], |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===Horie Yui=== | ===Horie Yui=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Asagumo|Asagumo]], [[#Mamiya|Mamiya]], [[#Irako|Irako]] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Kayano Ai=== |
− | * [[ | + | * [[#Asashimo|Asashimo]], [[#Katori|Katori]] |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===Ootsubo Yuka=== | ===Ootsubo Yuka=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Ooi|Ooi]], [[#Kitakami|Kitakami]], [[#Ise|Ise]], [[#Hyuuga|Hyuuga]] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
===Tanibe Yumi=== | ===Tanibe Yumi=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Shiratsuyu|Shiratsuyu]], [[#Shigure|Shigure]], [[#Murasame|Murasame]], [[#Yuudachi|Yuudachi]], [[#Yura|Yura]] |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===Touyama Nao=== | ===Touyama Nao=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Maya|Maya]], [[#Choukai|Choukai]], [[#Kongou|Kongou]], [[#Hiei|Hiei]], [[#Haruna|Haruna]], [[#Kirishima|Kirishima]], |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===Uesaka Sumire=== | ===Uesaka Sumire=== | ||
− | * [[ | + | * [[#Fubuki|Fubuki]], [[#Shirayuki|Shirayuki]], [[#Hatsuyuki|Hatsuyuki]], [[#Murakumo|Murakumo]], [[#Isonami|Isonami]], [[#Souryuu|Souryuu]], [[#Hiryuu|Hiryuu]] |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 439: | Line 424: | ||
− | == | + | ==Contributors== |
+ | * [https://www.youtube.com/watch?v=wwAXRrgC-UY youtube] | ||
* [http://kancolle.jetri.co/decodes/2015-02-06_19-53 KanColle Data Center shipgraph] | * [http://kancolle.jetri.co/decodes/2015-02-06_19-53 KanColle Data Center shipgraph] | ||
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
[[Category:Seasonal]] | [[Category:Seasonal]] |
Latest revision as of 20:16, 10 June 2015
This article is missing some information. You can help by adopting it and adding the missing information. |
Missing Information: Audio. Also, if there's anyone missing or additional attack lines. Asashimo requires her Japanese text as well. Katori, Mamiya, & Irako need everything. |
This article is open for adoption. |
Via the February 6th update.
Destroyer
Mutsuki
はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪
- Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪
Kisaragi
はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
- He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay?
Yayoi
司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
- Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything.
Uzuki
しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
- A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!
Mochizuki
え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?
- Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat?
Fubuki
あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
- Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
Shirayuki
司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
- Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.
Hatsuyuki
チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…
- W-well, I did buy some ch-cho....chocolate....for you....
Murakumo
これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
- I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already!
Isonami
てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
- Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!
Akebono
は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!
- Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here!
Sazanami
バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
- Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
Shiratsuyu
提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
- Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay?
Shigure
提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
- Admiral. I'd like you to have this....should I not have?
Murasame
村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
- Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪
Yuudachi
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
- Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!
Asagumo
あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
- Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay!
Asashimo
- Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
Light Cruiser
Ooi
バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
- Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha....
Kitakami
バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?
- Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?
Yura
提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?
- Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay?
Katori
- Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (Approximate)
- Kai only
Heavy Cruiser
Maya
んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ
- What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!
甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
-
- Attack line
Choukai
私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
- According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you.
Battleship
Kongou
HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-!
- Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love!
バーニング...バレンタインラブ!
- Burning....Valentine Love!
- Attack line
Hiei
手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ!
- Homemade chocolates: check. Spirit: pumped. At Valentine's, I won't lose in love or war!
ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!
- Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
- Attack line
Haruna
提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか?
- Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates?
勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません!
- Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate!
- Attack line
Kirishima
甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを!
- Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these!
この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射!
- Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley!
- Attack line
Ise
そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
- Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪
Hyuuga
そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
- Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special Zuiun. Here.
Standard Carrier
Soryuu
はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
- Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?
Hiryuu
んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪
- Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪
NPC
Mamiya
- Involves adding chocolate into their cakes
Irako
- Involves adding chocolate into their cakes
Grouped by Seiyuu
Hayasaka Kozue
Hidaka Rina
Horie Yui
Kayano Ai
Ootsubo Yuka
Tanibe Yumi
Touyama Nao
Uesaka Sumire