• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,364 bytes added ,  7 years ago
Line 4: Line 4:     
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
 
+
{{ShipquoteKai
| 自己紹介=特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督!
+
|scenario = Intro
| EN1=Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral!
+
|origin = 特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督!
| Note1=
+
|translation = Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral!
| Library=特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。
+
|audio = Akebono-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。
 
お相撲さんではないわ。覚えておいて。
 
お相撲さんではないわ。覚えておいて。
 
初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ!
 
初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ!
 
けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。
 
けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。
| EN0=Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler. Remember that.
+
|translation = Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Remember that.
 
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea!  But, I'm a bit uneasy around subs...
 
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea!  But, I'm a bit uneasy around subs...
| Note0=Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].
+
|audio = Akebono-Library.ogg
| 秘書クリック会話①=なんで触るの?うざいなぁ
+
}}
(Kai) 何で触るの?ありえないから
+
{{ShipquoteKai
| EN2=Why are you touching me? So annoying.
+
|scenario = Secretary 1
(Kai) Why are you touching me? It's not going to happen.
+
|origin = なんで触るの?うざいなぁ
| Note2=
+
|translation = Why are you touching me? So annoying.
| 秘書クリック会話②=なに?何か用?
+
|audio = Akebono-Secretary_1.ogg
| EN3=What? What is it?
+
}}
| Note3=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話③=気に入らないなら外せば?
+
|scenario = Secretary 1 (Remodel)
(Kai) 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし
+
|origin = 何で触るの?ありえないから
| EN4=If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet?  
+
|translation = Why are you touching me? It's not going to happen.
(Kai) If you don't like me, why don't you remove me from the fleet? I- It's not like I care.
+
|audio = Akebono_Kai_Secretary_1.mp3
| Note4=
+
}}
| 秘書放置時=(改) ほんと、一人だと清々するわ。私は一人の方が好きなんだから。……うん
+
{{ShipquoteKai
| EN4a= (改) Really, being alone feels relieving. I prefer being alone... Yep.
+
|scenario = Secretary 2
| Note4a=
+
|origin = なに?何か用?
|Married = ホント、冗談じゃないわ。<br><br>(Kai) どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?
+
|translation = What? What is it?
|EN25 = Seriously, this isn't funny.<br><br>(Kai) How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me?
+
|audio = Akebono-Secretary_2.ogg
|Wedding = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!?
+
}}
|EN26 = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!?
+
{{ShipquoteKai
| 戦績表示時=ほら、電文よ。読めば?
+
|scenario = Secretary 3
(Kai) ほら、情報分析よ。読むなら読めば?
+
|origin = 気に入らないなら外せば?
| EN5=Hey, a telegram. Gonna read it?
+
|translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet?  
(Kai) Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead.
+
|audio = Akebono-Secretary_3.ogg
| Note5=
+
}}
| 編成選択時=曙、出撃します
+
{{ShipquoteKai
| EN6=Akebono, sortieing.
+
|scenario = Secretary 3 (Remodel)
| Note6=
+
|origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし
| 装備時①=こんだけ?たいしたこと無いわね
+
|translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet?  
(Kai) こんだけ? ……まぁ、使うけどさ
+
|audio = Akebono_Kai_Secretary_3.mp3
| EN7=Just this?! There's hardly anything!
+
}}
(Kai) Just this? I'll use it though.
+
{{ShipquoteKai
| Note7=
+
|scenario = Wedding
| 装備時②=か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督!
+
|origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!?
| EN8=Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral!
+
|translation = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!?
| Note8=
+
|audio = Akebono-Wedding.ogg
| 装備時③=ほんと冗談じゃないわ
+
}}
| EN9=This is no joke!
+
{{ShipquoteKai
| Note9=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 補給時=こんだけぇ?大したこと無いわね。
+
|origin = ホント、冗談じゃないわ。
(Kai) 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど
+
|translation = Seriously, this isn't funny.
| EN24=Just this?! There's hardly anything!
+
|audio = Akebono-Wedding_Line.ogg
Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however.
+
}}
| Note24=
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(小破以下) = し、仕方ないわね。
+
|scenario = Secretary (Married) (Remodel)
| EN10=I-It can't be helped....
+
|origin = どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの?
| Note10=
+
|translation = How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me?
|ドック入り(中破以上) = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ!
+
|audio = Akebono_Kai_Married.mp3
| EN11=For me to get repaired.... I can't believe it.
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新しい艦よ!
+
|scenario = Player's Score
| EN12=There's a new ship!
+
|origin = ほら、電文よ。読めば?
| Note12=
+
|translation = Hey, a telegram. Gonna read it?
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたって、ふん!
+
|audio = Akebono-Looking_At_Scores.ogg
| EN13=The fleet's back, hmph!
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=出撃よ、蹴散らしてやるわ
+
|scenario = Player's Score (Remodel)
(Kai) 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ
+
|origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば?
| EN14=I'm off, time to kick some ass!
+
|translation = Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead.
(Kai) Akebono, sortieing, time to kick ass!
+
|audio = Akebono_Kai_Scores.mp3
| Note14=
+
}}
| 戦闘開始時=敵?ふふん、そう来なくっちゃね
+
{{ShipquoteKai
(Kai) 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど!
+
|scenario = Joining the Fleet
| EN15=Enemy? Hehehh, that's more like it!
+
|origin = 曙、出撃します
(Kai) It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though
+
|translation = Akebono, sortieing.
| Note15=
+
|audio = Akebono-Joining_A_Sortie.ogg
| 航空戦開始時=
+
}}
| EN15a=
+
{{ShipquoteKai
| Note15a=
+
|scenario = Equipment 1
| 攻撃時=いっけぇ!
+
|origin = こんだけ?たいしたこと無いわね
| EN16=Gooo!
+
|translation = Just this?! There's hardly anything!
| Note16=
+
|audio = Akebono-Equipment_1.ogg
| 夜戦開始時=次から次へとうっざいわね
+
}}
(Kai) 次から次へと…、こっち来んな!
+
{{ShipquoteKai
| EN17=One after another, how annoying!
+
|scenario = Equipment 1 (Remodel)
(Kai) They keep coming... go away!
+
|origin = こんだけ? ……まぁ、使うけどさ
| Note17=
+
|translation = Just this? ....I'll use it though.
| 夜戦攻撃時=弱すぎよ
+
|audio = Akebono-Equipment_1.ogg
| EN18=Too weak.
+
}}
| Note18=
+
{{ShipquoteKai
| MVP時=大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪
+
|scenario = Equipment 2
| EN19=Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪
+
|origin = か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督
| Note19=
+
|translation = Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral!
|小破① = ぅあっ。
+
|audio = Akebono-Equipment_2.ogg
| EN20=Aaah!
+
}}
| Note20=
+
{{ShipquoteKai
|小破② = 何なのよ!
+
|scenario = Equipment 3
| EN21=What's your problem?!
+
|origin = ほんと冗談じゃないわ
| Note21=
+
|translation = This is no joke!
|中破=た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー!
+
|audio = Akebono-Equipment_3.ogg
| EN22=It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!?
+
}}
| Note22=
+
{{ShipquoteKai
| 撃沈時(反転)=海の底にはなにがあるのかな…
+
|scenario = Supply
| EN23=I wonder what lies at the bottom of the sea...?
+
|origin = こんだけぇ?大したこと無いわね。
| Note23=
+
|translation = Just this?! There's hardly anything!
|Clip1 = {{Audio|file=Akebono-Introduction.ogg}}
+
|audio = Akebono-Supply.ogg
|Clip0 = {{Audio|file=Akebono-Library.ogg}}
+
}}
|Clip2 = {{Audio|file=Akebono-Secretary_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip3 = {{Audio|file=Akebono-Secretary_2.ogg}}
+
|scenario = Supply (Remodel)
|Clip4a = {{Audio|file=Akebono-Idle.ogg}}
+
|origin = 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど
|Clip25 = {{Audio|file=Akebono-Wedding_Line.ogg}}
+
|translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however.
|Clip26 = {{Audio|file=Akebono-Wedding.ogg}}
+
|audio = Akebono_Kai_Supply.mp3
|Clip5 = {{Audio|file=Akebono-Looking_At_Scores.ogg}}
+
}}
|Clip7 = {{Audio|file=Akebono-Equipment_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip8 = {{Audio|file=Akebono-Equipment_2.ogg}}
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip9 = {{Audio|file=Akebono-Equipment_3.ogg}}
+
|origin = し、仕方ないわね。
|Clip24 = {{Audio|file=Akebono-Supply.ogg}}
+
|translation = I-It can't be helped...
|Clip10 = {{Audio|file=Akebono-Docking_Minor.ogg}}
+
|audio = Akebono-Docking_Minor.ogg
|Clip11 = {{Audio|file=Akebono-Docking_Major.ogg}}
+
}}
|Clip14 = {{Audio|file=Akebono-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip15 = {{Audio|file=Akebono-Battle_Start.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip16 = {{Audio|file=Akebono-Attack.ogg}}
+
|origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ!
|Clip17 = {{Audio|file=Akebono-Night_Battle.ogg}}
+
|translation = For me to get repaired.... I can't believe it.
|Clip18 = {{Audio|file=Akebono-Night_Attack.ogg}}
+
|audio = Akebono-Docking_Major.ogg
|Clip19 = {{Audio|file=Akebono-MVP.ogg}}
+
}}
|Clip20 = {{Audio|file=Akebono-Minor_Damage_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip21 = {{Audio|file=Akebono-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|scenario = Docking (Completed)
|Clip22 = {{Audio|file=Akebono-Major_Damage.ogg}}
+
|origin = 司令官、艦の修復が完了しました!
|Clip23 = {{Audio|file=Akebono-Sunk.ogg}}
+
|translation = Commander, I'm done with my repairs!
|Clip4 = {{Audio|file=Akebono-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = Akebono-Docking Completed.ogg
|Clip6 = {{Audio|file=Akebono-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
}}
|Clip12 = {{Audio|file=Akebono-Construction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip13 = {{Audio|file=Akebono-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦よ!
 +
|translation = There's a new ship!
 +
|audio = Akebono-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん!
 +
|translation = The fleet's back, hmph!
 +
|audio = Akebono-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 出撃よ、蹴散らしてやるわ
 +
|translation = I'm off, time to kick some ass!
 +
|audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
{{clear}}
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie (Remodel)
 +
|origin = 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ
 +
|translation = Akebono, sortieing, time to kick some ass!
 +
|audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね
 +
|translation = Enemy? Hehehh, that's more like it!
 +
|audio = Akebono-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle (Remodel)
 +
|origin = 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど!
 +
|translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though
 +
|audio = Akebono-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = いっけぇ!
 +
|translation = Gooo!
 +
|audio = Akebono-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 次から次へとうっざいわね
 +
|translation = One after another, how annoying!
 +
|audio = Akebono-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle (Remodel)
 +
|origin = 次から次へと…、こっち来んな!
 +
|translation = One after another... go away!
 +
|audio = Akebono_Kai_Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack (Night Battle)
 +
|origin = 弱すぎよ!
 +
|translation = Too weak!
 +
|audio = Akebono-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪
 +
|translation = Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪
 +
|audio = Akebono-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ぅあっ。
 +
|translation = Aaah!
 +
|audio = Akebono-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 何なのよ!
 +
|translation = What's your problem?!
 +
|audio = Akaebono-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー!
 +
|translation = It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!?
 +
|audio = Akebon-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 海の底にはなにがあるのかな…
 +
|translation = I wonder what lies at the bottom of the sea...?
 +
|audio = Akebono-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 
 
====Seasonal Quotes====
 
====Seasonal Quotes====
 
{{shipquoteseasonal
 
{{shipquoteseasonal
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,478

edits

Navigation menu