Line 9: |
Line 9: |
| | EN1=Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | | | EN1=Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! |
| | Note1= | | | Note1= |
− |
| |
| | Library=特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 | | | Library=特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 |
| お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | | お相撲さんではないわ。覚えておいて。 |
Line 17: |
Line 16: |
| I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... | | I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... |
| | Note0=Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]]. | | | Note0=Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]]. |
− |
| |
| | 秘書クリック会話①=なんで触るの?うざいなぁ | | | 秘書クリック会話①=なんで触るの?うざいなぁ |
| (Kai) 何で触るの?ありえないから | | (Kai) 何で触るの?ありえないから |
Line 23: |
Line 21: |
| (Kai) Why are you touching me? It's not going to happen. | | (Kai) Why are you touching me? It's not going to happen. |
| | Note2= | | | Note2= |
− |
| |
| | 秘書クリック会話②=なに?何か用? | | | 秘書クリック会話②=なに?何か用? |
| | EN3=What? What is it? | | | EN3=What? What is it? |
| | Note3= | | | Note3= |
− |
| |
| | 秘書クリック会話③=気に入らないなら外せば? | | | 秘書クリック会話③=気に入らないなら外せば? |
| (Kai) 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし | | (Kai) 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし |
Line 33: |
Line 29: |
| (Kai) If you don't like me, why don't you remove me from the fleet? I- It's not like I care. | | (Kai) If you don't like me, why don't you remove me from the fleet? I- It's not like I care. |
| | Note4= | | | Note4= |
− | | + | | 秘書放置時=(改) ほんと、一人だと清々するわ。私は一人の方が好きなんだから。……うん |
− | | 秘書放置時=(Kai) ほんと、一人だと清々するわ。私は一人の方が好きなんだから。……うん | + | | EN4a= (改) Really, being alone feels relieving. I prefer being alone... Yep. |
− | | EN4a= (Kai) Really, being alone feels relieving. I prefer being alone... Yep. | |
| | Note4a= | | | Note4a= |
− | | + | |Married = ホント、冗談じゃないわ。<br><br>(Kai) どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? |
| + | |EN25 = Seriously, this isn't funny.<br><br>(Kai) How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
| |Wedding = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? | | |Wedding = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? |
| |EN26 = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? | | |EN26 = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? |
− |
| |
| | 戦績表示時=ほら、電文よ。読めば? | | | 戦績表示時=ほら、電文よ。読めば? |
| + | (Kai) ほら、情報分析よ。読むなら読めば? |
| | EN5=Hey, a telegram. Gonna read it? | | | EN5=Hey, a telegram. Gonna read it? |
| + | (Kai) Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. |
| | Note5= | | | Note5= |
− |
| |
| | 編成選択時=曙、出撃します | | | 編成選択時=曙、出撃します |
| | EN6=Akebono, sortieing. | | | EN6=Akebono, sortieing. |
| | Note6= | | | Note6= |
− |
| |
| | 装備時①=こんだけ?たいしたこと無いわね | | | 装備時①=こんだけ?たいしたこと無いわね |
− | | EN7=Just this? Don't expect any thanks. | + | (Kai) こんだけ? ……まぁ、使うけどさ |
| + | | EN7=Just this?! There's hardly anything! |
| + | (Kai) Just this? I'll use it though. |
| | Note7= | | | Note7= |
− |
| |
| | 装備時②=か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督! | | | 装備時②=か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督! |
− | | EN8=Using upgrade as an excuse, you really just want to see my naked body, don't you, you shitty Admiral! | + | | EN8=Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! |
| | Note8= | | | Note8= |
− |
| |
| | 装備時③=ほんと冗談じゃないわ | | | 装備時③=ほんと冗談じゃないわ |
| | EN9=This is no joke! | | | EN9=This is no joke! |
| | Note9= | | | Note9= |
− |
| |
| | 補給時=こんだけぇ?大したこと無いわね。 | | | 補給時=こんだけぇ?大したこと無いわね。 |
− | (Kai) ———— | + | (Kai) 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど |
− | | EN24=Just this much?!?! Well.... But I'll use it.... (''approximate'') | + | | EN24=Just this?! There's hardly anything! |
− | Just this? Don't expect any thanks. (Kai) (''approximate'')
| + | Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
| | Note24= | | | Note24= |
− |
| |
| |ドック入り(小破以下) = し、仕方ないわね。 | | |ドック入り(小破以下) = し、仕方ないわね。 |
| | EN10=I-It can't be helped.... | | | EN10=I-It can't be helped.... |
| | Note10= | | | Note10= |
− |
| |
| |ドック入り(中破以上) = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! | | |ドック入り(中破以上) = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! |
| | EN11=For me to get repaired.... I can't believe it. | | | EN11=For me to get repaired.... I can't believe it. |
| | Note11= | | | Note11= |
− |
| |
| | 建造時=新しい艦よ! | | | 建造時=新しい艦よ! |
| | EN12=There's a new ship! | | | EN12=There's a new ship! |
| | Note12= | | | Note12= |
− |
| |
| | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたって、ふん! | | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたって、ふん! |
− | | EN13=The fleet's back, sheesh. | + | | EN13=The fleet's back, hmph! |
| | Note13= | | | Note13= |
− |
| |
| | 出撃時=出撃よ、蹴散らしてやるわ | | | 出撃時=出撃よ、蹴散らしてやるわ |
− | | EN14=I'm off, time to kick some heads! | + | (Kai) 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ |
| + | | EN14=I'm off, time to kick some ass! |
| + | (Kai) Akebono, sortieing, time to kick ass! |
| | Note14= | | | Note14= |
− |
| |
| | 戦闘開始時=敵?ふふん、そう来なくっちゃね | | | 戦闘開始時=敵?ふふん、そう来なくっちゃね |
− | | EN15=Enemy? Hehehh, let them come! | + | (Kai) 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! |
| + | | EN15=Enemy? Hehehh, that's more like it! |
| + | (Kai) It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though |
| | Note15= | | | Note15= |
− |
| |
| | 航空戦開始時= | | | 航空戦開始時= |
| | EN15a= | | | EN15a= |
Line 98: |
Line 89: |
| | Note16= | | | Note16= |
| | 夜戦開始時=次から次へとうっざいわね | | | 夜戦開始時=次から次へとうっざいわね |
| + | (Kai) 次から次へと…、こっち来んな! |
| | EN17=One after another, how annoying! | | | EN17=One after another, how annoying! |
| + | (Kai) They keep coming... go away! |
| | Note17= | | | Note17= |
| | 夜戦攻撃時=弱すぎよ | | | 夜戦攻撃時=弱すぎよ |
Line 106: |
Line 99: |
| | EN19=Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ | | | EN19=Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ |
| | Note19= | | | Note19= |
− |
| |
| |小破① = ぅあっ。 | | |小破① = ぅあっ。 |
| | EN20=Aaah! | | | EN20=Aaah! |
| | Note20= | | | Note20= |
− |
| |
| |小破② = 何なのよ! | | |小破② = 何なのよ! |
− | | EN21=What's that! | + | | EN21=What's your problem?! |
| | Note21= | | | Note21= |
− |
| |
| |中破=た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! | | |中破=た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! |
− | | EN22=It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that's busted.... | + | | EN22=It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? |
| | Note22= | | | Note22= |
− |
| |
| | 撃沈時(反転)=海の底にはなにがあるのかな… | | | 撃沈時(反転)=海の底にはなにがあるのかな… |
− | | EN23=What lies at the bottom of the sea...? | + | | EN23=I wonder what lies at the bottom of the sea...? |
| | Note23= | | | Note23= |
− |
| |
− |
| |
| |Clip1 = {{Audio|file=Akebono-Introduction.ogg}} | | |Clip1 = {{Audio|file=Akebono-Introduction.ogg}} |
| |Clip0 = {{Audio|file=Akebono-Library.ogg}} | | |Clip0 = {{Audio|file=Akebono-Library.ogg}} |