Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | + | {{ShipquoteKai |
− | | 自己紹介=特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! | + | |scenario = Intro |
− | | EN1=Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! | + | |origin = 特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! |
− | | Note1= | + | |translation = Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! |
− | | Library=特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 | + | |audio = Akebono-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 |
| お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | | お相撲さんではないわ。覚えておいて。 |
| 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! | | 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! |
| けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 | | けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 |
− | | EN0=Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler. Remember that. | + | |translation = Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Remember that. |
| I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... | | I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... |
− | | Note0=Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]]. | + | |audio = Akebono-Library.ogg |
− | | 秘書クリック会話①=なんで触るの?うざいなぁ | + | }} |
− | (Kai) 何で触るの?ありえないから
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN2=Why are you touching me? So annoying. | + | |scenario = Secretary 1 |
− | (Kai) Why are you touching me? It's not going to happen. | + | |origin = なんで触るの?うざいなぁ |
− | | Note2= | + | |translation = Why are you touching me? So annoying. |
− | | 秘書クリック会話②=なに?何か用? | + | |audio = Akebono-Secretary_1.ogg |
− | | EN3=What? What is it? | + | }} |
− | | Note3= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 秘書クリック会話③=気に入らないなら外せば? | + | |scenario = Secretary 1 (Remodel) |
− | (Kai) 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし
| + | |origin = 何で触るの?ありえないから |
− | | EN4=If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? | + | |translation = Why are you touching me? It's not going to happen. |
− | (Kai) If you don't like me, why don't you remove me from the fleet? I- It's not like I care. | + | |audio = Akebono_Kai_Secretary_1.mp3 |
− | | Note4= | + | }} |
− | | 秘書放置時=(改) ほんと、一人だと清々するわ。私は一人の方が好きなんだから。……うん | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4a= (改) Really, being alone feels relieving. I prefer being alone... Yep. | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | Note4a= | + | |origin = なに?何か用? |
− | |Married = ホント、冗談じゃないわ。<br><br>(Kai) どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? | + | |translation = What? What is it? |
− | |EN25 = Seriously, this isn't funny.<br><br>(Kai) How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? | + | |audio = Akebono-Secretary_2.ogg |
− | |Wedding = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? | + | }} |
− | |EN26 = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? | + | {{ShipquoteKai |
− | | 戦績表示時=ほら、電文よ。読めば? | + | |scenario = Secretary 3 |
− | (Kai) ほら、情報分析よ。読むなら読めば?
| + | |origin = 気に入らないなら外せば? |
− | | EN5=Hey, a telegram. Gonna read it? | + | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
− | (Kai) Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. | + | |audio = Akebono-Secretary_3.ogg |
− | | Note5= | + | }} |
− | | 編成選択時=曙、出撃します | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN6=Akebono, sortieing. | + | |scenario = Secretary 3 (Remodel) |
− | | Note6= | + | |origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし |
− | | 装備時①=こんだけ?たいしたこと無いわね | + | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
− | (Kai) こんだけ? ……まぁ、使うけどさ
| + | |audio = Akebono_Kai_Secretary_3.mp3 |
− | | EN7=Just this?! There's hardly anything! | + | }} |
− | (Kai) Just this? I'll use it though. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note7= | + | |scenario = Wedding |
− | | 装備時②=か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督! | + | |origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? |
− | | EN8=Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! | + | |translation = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? |
− | | Note8= | + | |audio = Akebono-Wedding.ogg |
− | | 装備時③=ほんと冗談じゃないわ | + | }} |
− | | EN9=This is no joke! | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note9= | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | 補給時=こんだけぇ?大したこと無いわね。 | + | |origin = ホント、冗談じゃないわ。 |
− | (Kai) 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど
| + | |translation = Seriously, this isn't funny. |
− | | EN24=Just this?! There's hardly anything! | + | |audio = Akebono-Wedding_Line.ogg |
− | Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. | + | }} |
− | | Note24= | + | {{ShipquoteKai |
− | |ドック入り(小破以下) = し、仕方ないわね。 | + | |scenario = Secretary (Married) (Remodel) |
− | | EN10=I-It can't be helped.... | + | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? |
− | | Note10= | + | |translation = How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
− | |ドック入り(中破以上) = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! | + | |audio = Akebono_Kai_Married.mp3 |
− | | EN11=For me to get repaired.... I can't believe it. | + | }} |
− | | Note11= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 建造時=新しい艦よ!
| + | |scenario = Player's Score |
− | | EN12=There's a new ship!
| + | |origin = ほら、電文よ。読めば? |
− | | Note12=
| + | |translation = Hey, a telegram. Gonna read it? |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたって、ふん!
| + | |audio = Akebono-Looking_At_Scores.ogg |
− | | EN13=The fleet's back, hmph!
| + | }} |
− | | Note13=
| + | {{ShipquoteKai |
− | | 出撃時=出撃よ、蹴散らしてやるわ
| + | |scenario = Player's Score (Remodel) |
− | (Kai) 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ
| + | |origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば? |
− | | EN14=I'm off, time to kick some ass!
| + | |translation = Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. |
− | (Kai) Akebono, sortieing, time to kick ass!
| + | |audio = Akebono_Kai_Scores.mp3 |
− | | Note14=
| + | }} |
− | | 戦闘開始時=敵?ふふん、そう来なくっちゃね
| + | {{ShipquoteKai |
− | (Kai) 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど!
| + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | EN15=Enemy? Hehehh, that's more like it!
| + | |origin = 曙、出撃します |
− | (Kai) It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though
| + | |translation = Akebono, sortieing. |
− | | Note15=
| + | |audio = Akebono-Joining_A_Sortie.ogg |
− | | 航空戦開始時=
| + | }} |
− | | EN15a=
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note15a=
| + | |scenario = Equipment 1 |
− | | 攻撃時=いっけぇ!
| + | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね |
− | | EN16=Gooo! | + | |translation = Just this?! There's hardly anything! |
− | | Note16=
| + | |audio = Akebono-Equipment_1.ogg |
− | | 夜戦開始時=次から次へとうっざいわね
| + | }} |
− | (Kai) 次から次へと…、こっち来んな!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | EN17=One after another, how annoying!
| + | |scenario = Equipment 1 (Remodel) |
− | (Kai) They keep coming... go away! | + | |origin = こんだけ? ……まぁ、使うけどさ |
− | | Note17=
| + | |translation = Just this? ....I'll use it though. |
− | | 夜戦攻撃時=弱すぎよ
| + | |audio = Akebono-Equipment_1.ogg |
− | | EN18=Too weak.
| + | }} |
− | | Note18=
| + | {{ShipquoteKai |
− | | MVP時=大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | EN19=Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ | + | |origin = か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督 |
− | | Note19=
| + | |translation = Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! |
− | |小破① = ぅあっ。
| + | |audio = Akebono-Equipment_2.ogg |
− | | EN20=Aaah!
| + | }} |
− | | Note20=
| + | {{ShipquoteKai |
− | |小破② = 何なのよ!
| + | |scenario = Equipment 3 |
− | | EN21=What's your problem?!
| + | |origin = ほんと冗談じゃないわ |
− | | Note21=
| + | |translation = This is no joke! |
− | |中破=た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー!
| + | |audio = Akebono-Equipment_3.ogg |
− | | EN22=It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!?
| + | }} |
− | | Note22=
| + | {{ShipquoteKai |
− | | 撃沈時(反転)=海の底にはなにがあるのかな…
| + | |scenario = Supply |
− | | EN23=I wonder what lies at the bottom of the sea...? | + | |origin = こんだけぇ?大したこと無いわね。 |
− | | Note23=
| + | |translation = Just this?! There's hardly anything! |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Akebono-Introduction.ogg}}
| + | |audio = Akebono-Supply.ogg |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Akebono-Library.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Akebono-Secretary_1.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Akebono-Secretary_2.ogg}} | + | |scenario = Supply (Remodel) |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Akebono-Idle.ogg}} | + | |origin = 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Akebono-Wedding_Line.ogg}} | + | |translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Akebono-Wedding.ogg}} | + | |audio = Akebono_Kai_Supply.mp3 |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Akebono-Looking_At_Scores.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Akebono-Equipment_1.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Akebono-Equipment_2.ogg}}
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Akebono-Equipment_3.ogg}} | + | |origin = し、仕方ないわね。 |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Akebono-Supply.ogg}} | + | |translation = I-It can't be helped... |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Akebono-Docking_Minor.ogg}} | + | |audio = Akebono-Docking_Minor.ogg |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Akebono-Docking_Major.ogg}} | + | }} |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Akebono-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Akebono-Battle_Start.ogg}}
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Akebono-Attack.ogg}} | + | |origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Akebono-Night_Battle.ogg}} | + | |translation = For me to get repaired.... I can't believe it. |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Akebono-Night_Attack.ogg}} | + | |audio = Akebono-Docking_Major.ogg |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Akebono-MVP.ogg}} | + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Akebono-Minor_Damage_1.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Akebono-Minor_Damage_2.ogg}}
| + | |scenario = Docking (Completed) |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Akebono-Major_Damage.ogg}}
| + | |origin = 司令官、艦の修復が完了しました! |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Akebono-Sunk.ogg}}
| + | |translation = Commander, I'm done with my repairs! |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Akebono-Secretary_3.ogg}}
| + | |audio = Akebono-Docking Completed.ogg |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Akebono-Joining_A_Fleet.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Akebono-Construction.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Akebono-Returning_From_Sortie.ogg}}
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい艦よ! |
| + | |translation = There's a new ship! |
| + | |audio = Akebono-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん! |
| + | |translation = The fleet's back, hmph! |
| + | |audio = Akebono-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 出撃よ、蹴散らしてやるわ |
| + | |translation = I'm off, time to kick some ass! |
| + | |audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
− | {{clear}} | + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie (Remodel) |
| + | |origin = 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ |
| + | |translation = Akebono, sortieing, time to kick some ass! |
| + | |audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね |
| + | |translation = Enemy? Hehehh, that's more like it! |
| + | |audio = Akebono-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle (Remodel) |
| + | |origin = 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! |
| + | |translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though |
| + | |audio = Akebono-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = いっけぇ! |
| + | |translation = Gooo! |
| + | |audio = Akebono-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 次から次へとうっざいわね |
| + | |translation = One after another, how annoying! |
| + | |audio = Akebono-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle (Remodel) |
| + | |origin = 次から次へと…、こっち来んな! |
| + | |translation = One after another... go away! |
| + | |audio = Akebono_Kai_Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack (Night Battle) |
| + | |origin = 弱すぎよ! |
| + | |translation = Too weak! |
| + | |audio = Akebono-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ |
| + | |translation = Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ |
| + | |audio = Akebono-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ぅあっ。 |
| + | |translation = Aaah! |
| + | |audio = Akebono-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = 何なのよ! |
| + | |translation = What's your problem?! |
| + | |audio = Akaebono-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! |
| + | |translation = It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? |
| + | |audio = Akebon-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 海の底にはなにがあるのかな… |
| + | |translation = I wonder what lies at the bottom of the sea...? |
| + | |audio = Akebono-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| ====Seasonal Quotes==== | | ====Seasonal Quotes==== |
| {{shipquoteseasonal | | {{shipquoteseasonal |