- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Sandbox/Whisper/Uranami,Hatsuzuki,Richelieu,Kirisima,Fujinami,Hayashimo"
Jump to navigation
Jump to search
(→Fujinami Kai Ni: Prepare for next update) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 37: | Line 37: | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true | ||
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。 | |origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. I have spent for a long time with you. Never forgot a promise. I'll be sure to escort you. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true | ||
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。 | |origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. My sisters and I formed the 61st Destroyer Division that fought in the Marianas and Leyte. I covered the rescue of aircraft carriers while I did anti-air battles. After those, acting as a part of the fleet's rear guard, I faced the enemy. That's right. I'll escort them thoroughly this time. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true | ||
|origin = お前か。何か用か? | |origin = お前か。何か用か? | ||
− | |translation = ? | + | |translation = It's you. What d'you want? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true | ||
|origin = まあいい、わかっている。 | |origin = まあいい、わかっている。 | ||
− | |translation = | + | |translation = Okay, I know that. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true | ||
|origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。 | |origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I stay with you until the end. Don't worry. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true | ||
|origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。 | |origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。 | ||
− | |translation = ? | + | |translation = Eh? Me? Not especially. I'm not lonely now. Stop saying that. Same as your feeling. Because there are fleet members and you at this moment. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true | ||
|origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。 | |origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。 | ||
− | |translation = | + | |translation = This set-up helps me keep to fight until the end. Thank you. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true | ||
|origin = 誰もやらせはしない。 | |origin = 誰もやらせはしない。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I won't let anyone kill my naval friends. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true | ||
|origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意! | |origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意! | ||
− | |translation = | + | |translation = I found an enemy fleet. Although many enemies are here, I wanna win this battle as if I fought like a cruiser. Prepare our firing! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true | {{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true | ||
|origin = 僕が、守る。 | |origin = 僕が、守る。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I guard them. |
}} | }} | ||
|} | |} | ||
Line 207: | Line 207: | ||
===[[Fujinami Kai Ni]]=== | ===[[Fujinami Kai Ni]]=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader|expand = true}} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Introduction|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Secretary 1|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Secretary 3|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Looking At Scores|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Attack|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Night Battle|kai2 = true | ||
+ | |origin = | ||
+ | |translation = | ||
+ | }} | ||
+ | |} | ||
===[[Hayashimo Kai Ni]]=== | ===[[Hayashimo Kai Ni]]=== |
Revision as of 12:10, 2 December 2024
Unimplemented forms announced in a magazine, "Mitaina" 7 issue and KC Dev's post(Jan.25th 2024 22:55) |
---|
Fujinami Kai Ni Hayashimo Kai Ni |
Uranami Kai Ni
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Improved Special-Type I Destroyer, Modified Fubuki-class, Uranami is here! Commander, please take good care of the remodeled Uranami today as well. |
特改I型駆逐艦改吹雪型、浦波です。司令官、改装浦波、本日もどうぞ、宜しくお願い致します! | |
Secretary 1 Play |
I was strong by your remodeling. Uranami, going. |
強化改装、浦波、参ります! | |
Idle Play |
Comander... you look busy. No choice. I'm restarting study of Operation 81 during this time. Let me see, this action report shows that... W-What is this?! Umm... Hmmmm...! |
司令官は…、お忙しそう。仕方ない。この間に、八十一号作戦の研究を進めよう。ええっと…戦闘詳報を…こ、これは!…ムムっ、ムムムムムーッ! | |
Starting A Sortie Play |
BatDiv16, A destroyer, Uranami is sortieing! |
第16戦隊、駆逐艦、浦波、出撃致します! | |
Night Attack Play |
Kinu-san, leave it to me! I found that enemy... just now! |
鬼怒さん、浦波にお任せを!そこっ!ですね! |
Hatsuzuki Kai Ni
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. I have spent for a long time with you. Never forgot a promise. I'll be sure to escort you. |
改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。 | |
Library Play |
I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. My sisters and I formed the 61st Destroyer Division that fought in the Marianas and Leyte. I covered the rescue of aircraft carriers while I did anti-air battles. After those, acting as a part of the fleet's rear guard, I faced the enemy. That's right. I'll escort them thoroughly this time. |
改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。 | |
Secretary 1 Play |
It's you. What d'you want? |
お前か。何か用か? | |
Secretary 2 Play |
Okay, I know that. |
まあいい、わかっている。 | |
Secretary 3 Play |
I stay with you until the end. Don't worry. |
僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。 | |
Idle Play |
Eh? Me? Not especially. I'm not lonely now. Stop saying that. Same as your feeling. Because there are fleet members and you at this moment. |
え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。 | |
Equipment 2 Play |
This set-up helps me keep to fight until the end. Thank you. |
これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。 | |
Equipment 3[1] Play |
I won't let anyone kill my naval friends. |
誰もやらせはしない。 | |
Battle Start Play |
I found an enemy fleet. Although many enemies are here, I wanna win this battle as if I fought like a cruiser. Prepare our firing! |
敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意! | |
Night Battle Attack Play |
I guard them. |
僕が、守る。 |
Richelieu Deux
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
|
Salut,また会ったわね、mon amiral。戦艦Richelieu、改装完了済みよ。さあ、蹴散らしていくわ。あなたもついてらっしゃい。 | |
Secretary 1 Play |
|
後悔させないわ、mon amiral. | |
Secretary 2 Play |
|
は〜、また任務なの? 仕方ないわね、やってあげるわ。なに? | |
Secretary 3 Play |
|
Mon Amiral、あなた、また……ふ・ざ・け・て・る・の? 仕方ない人。……今だけよ? | |
Equipment 2 Play |
|
いいじゃない、似合うかしら? C'est bien. | |
Supply Play |
|
Merci♪ ……何? たまにはお礼も言うわ。 | |
Battle Start Play |
|
敵・艦・発・見! いいでしょう、始めます。圧倒しなさい! | |
Attack Play |
|
粉砕しなさい! Feu! | |
Night Attack Play |
|
Feu! Feu! 愚か者め! | |
Minor Damage 2 Play |
|
びゃあぁぁああっ?!っぐっ…許しません! | |
08:00 Play |
|
午前8時。あら?Commandant Teste、Gloire。早いのね。ふふっ。熱心なこと。いってらっしゃい。 | |
09:00 Play |
|
午前9時。あら? Mogadorおはよう。Richelieuは午前中はゆっくり行きたいわ。用意するから、待っていなさい、mon amiral。 | |
10:00 Play |
|
午前10時。Mon amiral、Jean Bart、お待たせ。じゃあ行きましょうか。 Venez avec moi ! | |
15:00 Play |
|
午後3時。Mon amiral、少し疲れない? 私、お休みしたいわ。Cafétériaはないかしら? | |
16:00 Play |
|
午後4時。ふぅ、 Cafétériaは好きよ。ここにもあるのね。よかった。Merci♪。Jean Bart、あなたもどう? |
Kirishima Kai Ni C
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
|
マイク音量大丈夫…? チェック、1, 2……。よーしっ! 金剛型高速戦艦、霧島です。第三改装、完了しています! | |
Secretary 2 Play |
|
霧島、了解! | |
Equipment 1 Play |
|
主砲とマイクも新調して…。あ? マイクはいらない? …そうですね。 | |
Starting A Sortie Play |
|
第十一戦隊旗艦、戦艦霧島、出撃します! | |
Attack Play |
|
主砲、撃ち方始め! てぇーっ! | |
Night Attack Play |
|
狙い、よーし! 徹甲弾装填、よーし! さあ、やってやるわよ! 主砲、てーっ! | |
Special 1 Play |
|
いいですねえ。行けそうです。今、全力でっ! | |
16:00 Play |
|
ヒトロクマルマ…あ~ぁ?そこの戦艦、今なんつった?はぁ…。この金剛型姉妹をなめてもらっては、困るなぁ! | |
17:00 Play |
|
ヒトナナマルマル。そう~? Ah, I see~. 司令、アイツ、話せば意外といいやつですね。気が合いそうな予感がします。 |
Fujinami Kai Ni
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
|
Secretary 1 Play |
|
Secretary 3 Play |
|
Looking At Scores Play |
|
Starting A Sortie Play |
|
Attack |
|
Night Battle |
|
Hayashimo Kai Ni
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I've come back to these waters, once again, after becoming stronger. Improved Yuugumo Destroyer, Hayashimo, has arrived. |
強くなって、また来てしまったのね、この海に。改夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。 | |
Secretary 1 Play |
I'm sorry. It's not that bad. ...Let's go. |
ごめんなさいね。悪くはないの。…行きましょう。 | |
Secretary 3 Play |
You are kind as ever. To be concerned with someone like me... Ufufu... Just one of the mysteries in this world, isn't it? Fufufu... |
相変わらずあなたは、優しいのね。私に構ってくれるなんて。うっふふ…。世の中…分からないものね。 ふふふっ…。 | |
Looking At Scores Play |
Information is important. That's right, take a look. Fufu, ufufufu... |
情報は大事。そうよ、見なさい。ふふっ、うふふふっ…。 | |
Starting A Sortie Play |
Operation Sho-ichi-go? This time... I'm a bit different now. |
捷一号作戦? 今なら…。わたし、少し違うもの。 | |
Attack Play |
It seems like just watching isn’t enough anymore! |
見ているだけでも、ないみたい! | |
Night Battle Play |
Night, huh? Ufufu... Fine. Will you go with me to the end? |
夜か。うふふっ…。 いいわ。私と行くとこまで、行く? |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.