• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Sandbox/Whisper/Uranami,Hatsuzuki,Richelieu,Kirisima,Fujinami,Hayashimo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Fujinami Kai Ni: Prepare for next update)
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 13: Line 13:
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Introduction|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Introduction|kai2 = true
 
|origin = 特改I型駆逐艦改吹雪型、浦波です。司令官、改装浦波、本日もどうぞ、宜しくお願い致します!
 
|origin = 特改I型駆逐艦改吹雪型、浦波です。司令官、改装浦波、本日もどうぞ、宜しくお願い致します!
|translation =  
+
|translation = Improved Special-Type I Destroyer, Modified Fubuki-class, Uranami is here! Commander, please take good care of the remodeled Uranami today as well.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 
|origin = 強化改装、浦波、参ります!
 
|origin = 強化改装、浦波、参ります!
|translation =  
+
|translation = I was strong by your remodeling. Uranami, going.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Idle|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Idle|kai2 = true
 
|origin = 司令官は…、お忙しそう。仕方ない。この間に、八十一号作戦の研究を進めよう。ええっと…戦闘詳報を…こ、これは!…ムムっ、ムムムムムーッ!
 
|origin = 司令官は…、お忙しそう。仕方ない。この間に、八十一号作戦の研究を進めよう。ええっと…戦闘詳報を…こ、これは!…ムムっ、ムムムムムーッ!
|translation =  
+
|translation = Comander... you look busy. No choice.  I'm restarting study of Operation 81 during this time. Let me see, this action report shows that... W-What is this?! Umm... Hmmmm...!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
 
|origin = 第16戦隊、駆逐艦、浦波、出撃致します!
 
|origin = 第16戦隊、駆逐艦、浦波、出撃致します!
|translation =  
+
|translation = BatDiv16, A destroyer, Uranami is sortieing!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Night Attack|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Uranami|scenario = Night Attack|kai2 = true
 
|origin = 鬼怒さん、浦波にお任せを!そこっ!ですね!
 
|origin = 鬼怒さん、浦波にお任せを!そこっ!ですね!
|translation =  
+
|translation = Kinu-san, leave it to me! I found that enemy... just now!
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 37: Line 37:
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true
 
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。
 
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。
|translation = ?
+
|translation = I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. I have spent for a long time with you. Never forgot a promise. I'll be sure to escort you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true
 
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。
 
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。
|translation = ?
+
|translation = I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer.  My sisters and I formed the 61st Destroyer Division that fought in the Marianas and Leyte. I covered the rescue of aircraft carriers while I did anti-air battles. After those, acting as a part of the fleet's rear guard, I faced the enemy. That's right. I'll escort them  thoroughly this time.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 
|origin = お前か。何か用か?
 
|origin = お前か。何か用か?
|translation = ?
+
|translation = It's you. What d'you want?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true
 
|origin = まあいい、わかっている。
 
|origin = まあいい、わかっている。
|translation = ?
+
|translation = Okay, I know that.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 
|origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。
 
|origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。
|translation = ?
+
|translation = I stay with you until the end. Don't worry.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true
 
|origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。
 
|origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。
|translation = ?
+
|translation = Eh? Me? Not especially. I'm not lonely now. Stop saying that. Same as your feeling.  Because there are fleet members and you at this moment.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true
 
|origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。
 
|origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。
|translation = ?
+
|translation = This set-up helps me keep to fight until the end. Thank you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true
 
|origin = 誰もやらせはしない。
 
|origin = 誰もやらせはしない。
|translation = ?
+
|translation = I won't let anyone kill my naval friends.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true
 
|origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意!
 
|origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意!
|translation = ?
+
|translation = I found an enemy fleet. Although many enemies are here, I wanna win this battle as if I fought like a cruiser. Prepare our firing!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true
 
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true
 
|origin = 僕が、守る。
 
|origin = 僕が、守る。
|translation = ?
+
|translation = I guard them.
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 91: Line 91:
 
{{ShipquoteKai|name = Richelieu
 
{{ShipquoteKai|name = Richelieu
 
|scenario = Secretary 2|form2 = Deux
 
|scenario = Secretary 2|form2 = Deux
|origin = ふぅ、また任務なの? 仕方ないわね、やってあげるわ。なに?
+
|origin = は〜、また任務なの? 仕方ないわね、やってあげるわ。なに?
 
|translation =  
 
|translation =  
 
}}
 
}}
Line 187: Line 187:
 
|scenario = Night Attack|kaic = true
 
|scenario = Night Attack|kaic = true
 
|origin = 狙い、よーし! 徹甲弾装填、よーし! さあ、やってやるわよ! 主砲、てーっ!
 
|origin = 狙い、よーし! 徹甲弾装填、よーし! さあ、やってやるわよ! 主砲、てーっ!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Kirishima
 +
|scenario = Special 1|kaic = true
 +
|origin = いいですねえ。行けそうです。今、全力でっ!
 
|translation =  
 
|translation =  
 
}}
 
}}
Line 202: Line 207:
  
 
===[[Fujinami Kai Ni]]===
 
===[[Fujinami Kai Ni]]===
 +
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Looking At Scores|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Attack|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation = 
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Fujinami|scenario = Night Battle|kai2 = true
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
}}
 +
|}
  
 
===[[Hayashimo Kai Ni]]===
 
===[[Hayashimo Kai Ni]]===
 +
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin = 強くなって、また来てしまったのね、この海に。改夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。
 +
|translation = I've come back to these waters, once again, after becoming stronger. Improved Yuugumo Destroyer, Hayashimo, has arrived.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin = ごめんなさいね。悪くはないの。…行きましょう。
 +
|translation = I'm sorry. It's not that bad. ...Let's go.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 +
|origin = 相変わらずあなたは、優しいのね。私に構ってくれるなんて。うっふふ…。世の中…分からないものね。 ふふふっ…。
 +
|translation = You are kind as ever. To be concerned with someone like me... Ufufu... Just one of the mysteries in this world, isn't it? Fufufu...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Looking At Scores|kai2 = true
 +
|origin = 情報は大事。そうよ、見なさい。ふふっ、うふふふっ…。
 +
|translation = Information is important. That's right, take a look. Fufu, ufufufu...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
 +
|origin = 捷一号作戦? 今なら…。わたし、少し違うもの。
 +
|translation = Operation Sho-ichi-go? This time... I'm a bit different now.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Attack|kai2 = true
 +
|origin = 見ているだけでも、ないみたい!
 +
|translation =  It seems like just watching isn’t enough anymore!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hayashimo|scenario = Night Battle|kai2 = true
 +
|origin = 夜か。うふふっ…。 いいわ。私と行くとこまで、行く?
 +
|translation = Night, huh? Ufufu... Fine. Will you go with me to the end?
 +
}}
 +
|}

Latest revision as of 12:10, 2 December 2024

Unimplemented forms announced in a magazine, "Mitaina" 7 issue and KC Dev's post(Jan.25th 2024 22:55)
Fujinami Kai Ni
Hayashimo Kai Ni


Uranami Kai Ni

Event Japanese/English
Introduction
Play
Improved Special-Type I Destroyer, Modified Fubuki-class, Uranami is here! Commander, please take good care of the remodeled Uranami today as well.
特改I型駆逐艦改吹雪型、浦波です。司令官、改装浦波、本日もどうぞ、宜しくお願い致します!
Secretary 1
Play
I was strong by your remodeling. Uranami, going.
強化改装、浦波、参ります!
Idle
Play
Comander... you look busy. No choice. I'm restarting study of Operation 81 during this time. Let me see, this action report shows that... W-What is this?! Umm... Hmmmm...!
司令官は…、お忙しそう。仕方ない。この間に、八十一号作戦の研究を進めよう。ええっと…戦闘詳報を…こ、これは!…ムムっ、ムムムムムーッ!
Starting A Sortie
Play
BatDiv16, A destroyer, Uranami is sortieing!
第16戦隊、駆逐艦、浦波、出撃致します!
Night Attack
Play
Kinu-san, leave it to me! I found that enemy... just now!
鬼怒さん、浦波にお任せを!そこっ!ですね!

Hatsuzuki Kai Ni

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. I have spent for a long time with you. Never forgot a promise. I'll be sure to escort you.
改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。
Library
Play
I'm Hatsuzuki. An improved Akizuki-class anti-air destroyer. My sisters and I formed the 61st Destroyer Division that fought in the Marianas and Leyte. I covered the rescue of aircraft carriers while I did anti-air battles. After those, acting as a part of the fleet's rear guard, I faced the enemy. That's right. I'll escort them thoroughly this time.
改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。
Secretary 1
Play
It's you. What d'you want?
お前か。何か用か?
Secretary 2
Play
Okay, I know that.
まあいい、わかっている。
Secretary 3
Play
I stay with you until the end. Don't worry.
僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。
Idle
Play
Eh? Me? Not especially. I'm not lonely now. Stop saying that. Same as your feeling. Because there are fleet members and you at this moment.
え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。
Equipment 2
Play
This set-up helps me keep to fight until the end. Thank you.
これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。
Equipment 3[1]
Play
I won't let anyone kill my naval friends.
誰もやらせはしない。
Battle Start
Play
I found an enemy fleet. Although many enemies are here, I wanna win this battle as if I fought like a cruiser. Prepare our firing!
敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意!
Night Battle Attack
Play
I guard them.
僕が、守る。

Richelieu Deux

Event Japanese/English
Introduction
Play
Salut,また会ったわね、mon amiral。戦艦Richelieu、改装完了済みよ。さあ、蹴散らしていくわ。あなたもついてらっしゃい。
Secretary 1
Play
後悔させないわ、mon amiral.
Secretary 2
Play
は〜、また任務なの? 仕方ないわね、やってあげるわ。なに?
Secretary 3
Play
Mon Amiral、あなた、また……ふ・ざ・け・て・る・の?  仕方ない人。……今だけよ?
Equipment 2
Play
いいじゃない、似合うかしら? C'est bien.
Supply
Play
Merci♪ ……何? たまにはお礼も言うわ。
Battle Start
Play
敵・艦・発・見! いいでしょう、始めます。圧倒しなさい!
Attack
Play
粉砕しなさい! Feu!
Night Attack
Play
Feu! Feu! 愚か者め!
Minor Damage 2
Play
びゃあぁぁああっ?!っぐっ…許しません!
08:00
Play
午前8時。あら?Commandant Teste、Gloire。早いのね。ふふっ。熱心なこと。いってらっしゃい。
09:00
Play
午前9時。あら? Mogadorおはよう。Richelieuは午前中はゆっくり行きたいわ。用意するから、待っていなさい、mon amiral。
10:00
Play
午前10時。Mon amiral、Jean Bart、お待たせ。じゃあ行きましょうか。 Venez avec moi !
15:00
Play
午後3時。Mon amiral、少し疲れない? 私、お休みしたいわ。Cafétériaはないかしら?
16:00
Play
午後4時。ふぅ、 Cafétériaは好きよ。ここにもあるのね。よかった。Merci♪。Jean Bart、あなたもどう?

Kirishima Kai Ni C

Event Japanese/English
Introduction
Play
マイク音量大丈夫…? チェック、1, 2……。よーしっ! 金剛型高速戦艦、霧島です。第三改装、完了しています!
Secretary 2
Play
霧島、了解!
Equipment 1
Play
主砲とマイクも新調して…。あ? マイクはいらない? …そうですね。
Starting A Sortie
Play
第十一戦隊旗艦、戦艦霧島、出撃します!
Attack
Play
主砲、撃ち方始め! てぇーっ!
Night Attack
Play
狙い、よーし! 徹甲弾装填、よーし! さあ、やってやるわよ! 主砲、てーっ!
Special 1
Play
いいですねえ。行けそうです。今、全力でっ!
16:00
Play
ヒトロクマルマ…あ~ぁ?そこの戦艦、今なんつった?はぁ…。この金剛型姉妹をなめてもらっては、困るなぁ!
17:00
Play
ヒトナナマルマル。そう~? Ah, I see~. 司令、アイツ、話せば意外といいやつですね。気が合いそうな予感がします。

Fujinami Kai Ni

Event Japanese/English
Introduction
Secretary 1
Secretary 3
Looking At Scores
Starting A Sortie
Attack
Night Battle

Hayashimo Kai Ni

Event Japanese/English
Introduction
Play
I've come back to these waters, once again, after becoming stronger. Improved Yuugumo Destroyer, Hayashimo, has arrived.
強くなって、また来てしまったのね、この海に。改夕雲型駆逐艦、早霜…着任しました。
Secretary 1
Play
I'm sorry. It's not that bad. ...Let's go.
ごめんなさいね。悪くはないの。…行きましょう。
Secretary 3
Play
You are kind as ever. To be concerned with someone like me... Ufufu... Just one of the mysteries in this world, isn't it? Fufufu...
相変わらずあなたは、優しいのね。私に構ってくれるなんて。うっふふ…。世の中…分からないものね。 ふふふっ…。
Looking At Scores
Play
Information is important. That's right, take a look. Fufu, ufufufu...
情報は大事。そうよ、見なさい。ふふっ、うふふふっ…。
Starting A Sortie
Play
Operation Sho-ichi-go? This time... I'm a bit different now.
捷一号作戦? 今なら…。わたし、少し違うもの。
Attack
Play
It seems like just watching isn’t enough anymore!
見ているだけでも、ないみたい!
Night Battle
Play
Night, huh? Ufufu... Fine. Will you go with me to the end?
夜か。うふふっ…。 いいわ。私と行くとこまで、行く?
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.