Line 10: |
Line 10: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =うちが、夕雲型駆逐艦、その十八番艦、秋霜よ。「秋霜烈日」。そんなことあような厳しい戦局を駆け抜けたの。うちのことも覚えてね。忘れないでね? |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 18th ship of the Yuugumo-class destroyers, Akishimo. "Harshness" that's what best describes my actions during the most difficult part of the war. Remember me too. Don't forget me alright?<ref>She uses an idiom that contains her name (秋霜烈日) as a play on words.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction|kai = true | | |scenario = Introduction|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =おはよう!夕雲型駆逐艦、十八番艦、秋霜、ここに。どんなに厳しい状況だって、ねぇ、うちらと一緒に超えていくっしょ!さあ、行くよ! |
− | |translation = | + | |translation =Mornin! 18th ship of the Yuugumo-class destroyers, Akishimo, reporting in. Hey, no matter how hard it gets, we'll overcome it together! Now, let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = | + | |origin =夕雲型駆逐艦、十八番艦、秋霜よ。しててくれた?先輩方の二駆を継ぐ夕雲型を編成された、新編二駆、早霜、清霜とともに編成したの。大きの負け戦はしっかり経験済み。最後は多号作戦。うちらのことも、覚えていてね。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the 18th ship of the Yuugumo-class destroyers, Akishimo. Do you know me? Together with Hayashimo and Kiyoshimo from the Yuugumo-class, we succeeded DesDiv2 from our seniors and formed the New DesDiv2.<ref>The original DesDiv2 was Murasame, Yuudachi, Harusame and Samidare.</ref> We already had an experience with a huge defeat.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref> My last battle was the Battle of Ormoc Bay.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ormoc_Bay Battle of Ormoc Bay] is called "Ta-go Sakusen" in Japanese.</ref> Make sure you remember us. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =何?うちのこと呼んだ? |
− | |translation = | + | |translation =What is it? Did you call me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1|kai = true | | |scenario = Secretary 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =うちのこと呼んだ?いいよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Did you call me? Alright then. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =うちは別にいいけど。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm fine with anything. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin =アサアサ、やめだって!くすぐったいから!もう!いかげんにしないと、うち怒るよ!…って!キヨキヨ、と司令官…ねぇ、何やってんの?ねぇ? |
− | |translation = | + | |translation =Asa-Asa, stop that! It tickles! Jeez! I'll get angry if you don't stop! ...Eh! Kiyo-Kiyo, and Commander? ...Hey, what are you two up to? Hey? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin = | + | |origin =ハヤハヤ、ねぇ、この髪飾りどう思う?あぁ、そう?なら、これは?そう?よしよし。じゃ、明日はどれがいいかな。あぁ、そう?そうかな。えへへぇ。 |
− | |translation = | + | |translation =Haya-Haya, hey, what do you think of this hair ornament? Ah, really? Then what about this one? Really? Good, good. I wonder which one I should wear tomorrow. Ah, really? I guess so. Ehehe. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =うちさあ、ちょっとお茶入れて見たんだけど、飲む?あぁ、別に飲む無くていいよ。自分で飲むから…そう? |
− | |translation = | + | |translation =You know, I just happened to make some tea so, you want some? Ah, you don't really need to have a cup. I can drink it myself... You will? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =司令官、何?なんかおかしくない?えへぇ、うちに…こ、これ?本当に?うそ、泣けてくるんだけど… |
− | |translation = | + | |translation =Commander, what is it? Aren't you being a bit strange? Ehe, i-is this... for me? Really? No way, my tears won't stop flowing... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =ん?情報?うちが取ってきた上げる。これでしょう? |
− | |translation = | + | |translation =Hmm? Information? I'll go get it. This is it right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =第二駆逐隊、秋霜、抜錨!ついてきて! |
− | |translation = | + | |translation =Destroyer Division 2, Akishimo, heading out! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet|kai = true | | |scenario = Joining A Fleet|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =第二駆逐隊、旗艦秋霜、抜錨!ついてきて! |
− | |translation = | + | |translation =Destroyer Division 2, flagship Akishimo, heading out! Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =ありがとう。 |
− | |translation = | + | |translation =Thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1|kai = true | | |scenario = Equipment 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =わあ、それいいと思ってた!ありがとう。 |
− | |translation = | + | |translation =Wow, that feels good! Thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =うちにピッタリ! |
− | |translation = | + | |translation =I'm perfectly ready! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =ん、あり、かね。 |
− | |translation = | + | |translation =Hmm, I think this works. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =ありがとう。補給は本当に嬉しいんだ。また出るよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Thanks. I'm really happy for the supplies. I'll head out again. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =ん、頭打ったかも。ちょっと具合見てくる。 |
− | |translation = | + | |translation =Ngh, I think I hit my head. I'll go get checked out.<ref>She had her bow blown off during air raids at Ormoc Bay.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =なんか、頭が痛い。敷いったり見てもらってくる。 |
− | |translation = | + | |translation =My head kinda hurts. I'll go lie down now. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =そうか、新しい子が来たんだ。よかった! |
− | |translation = | + | |translation =I see, a new girl has arrived. Great! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =よし、作戦完了。無事が何より。ねぇ? |
− | |translation = | + | |translation =Alright, operation complete. The most important thing is we're safe. Right? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =ハヤハヤ、キヨキヨ、いい?新編二駆、出撃だから! |
− | |translation = | + | |translation =Haya-Haya, Kiyo-Kiyo, you ready? The New DesDiv2 is sortieing! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =敵、発見だから。やるきゃないっしょ! |
− | |translation = | + | |translation =Enemy spotted. Let's do this! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =打ち負けるな!打って! |
− | |translation = | + | |translation =I won't lose! fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
− | |origin = | + | |origin =このこの!負けるもんか! |
− | |translation = | + | |translation =Why you little! I won't lose! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =追撃するから。艦隊、秋霜に続いて。行くよ! |
− | |translation = | + | |translation =We'll be pursuing them. Fleet, follow me. Let's go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =やった、やった!うちが、うちが一番?アサアサ、キヨキヨ、見てた見てた?ねぇ? |
− | |translation = | + | |translation =This is great! I-I'm the best? Asa-Asa, Kiyo-Kiyo, did you see that? Did you? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =こあぁ! |
− | |translation = | + | |translation =Whoa! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =くそ!当ててくるな! |
− | |translation = | + | |translation =Goddamnit! Don't shoot me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =うわぁ!艦首が!この!沈むかよ! |
− | |translation = | + | |translation =Whoaa! My bow! Why you...! I won't sink! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、沈んでいく…体が…深く、深く…これが海の中、これが深海か…みんな… |
− | |translation = | + | |translation =Ah, I'm sinking... My body is going deeper and deeper... So this is the depths, the abyss... Everyone... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |