Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
− | {{Template:Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |自己紹介 = 夕雲型駆逐艦、六番艦の高波です。<br>あ、あの…頑張ります!ホントかもです! | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN1 =I'm Takanami, the 6th ship in the Yuugumo-class destroyers! I-I'll do my best! I really will! | + | |scenario = Introduction |
− | |Note1 = | + | |origin = 夕雲型駆逐艦、六番艦の高波です。 |
− | |Library =
| + | あ、あの…頑張ります!ホントかもです! |
− | |EN0 =
| + | |translation = I'm Takanami, the 6th ship in the Yuugumo-class destroyers! I-I'll do my best! I really will! |
− | |Note0 =
| + | |audio = Takanami-Intro.ogg |
− | |秘書クリック会話① = ひゃわっ…!び、びっくりした…。
| + | }} |
− | |EN2 = Hyawa! Y-You surprised me!
| + | {{ShipquoteKai |
− | |秘書クリック会話② = 司令官、高波をお呼びでしょうか?
| + | |scenario = Library |
− | |EN3 = Commander, did you call for me?
| + | |origin = 夕雲型駆逐艦6番艦、高波です。浦賀生まれです。第三十一駆逐隊に編入され、活躍したかもです。運命のルンガ沖夜戦でも警戒隊の旗艦として敵を発見…、艦隊の勝利に貢献したかも…です。はい! |
− | |秘書クリック会話③ = ひゃぁっ…!あ、あの、とてもびっくりするので、出来れば違う…が良いと思うのです。 | + | |translation = I'm Takanami, the sixth Yuugumo-class Destroyer. I was born in Uraga. I was assigned to the 31st Destroyer Division, and I had done my part well. On a fateful night battle at Lunga Point, as the Leadship of the Lookouts squad, our crew first spotted the enemy fleet... and that may have brought victory to the battle... Yup! |
− | |EN4 = Hya! U-Um... I'm easily frightened so if you could do that differently...
| + | |audio = Takanami-Library.ogg |
− | |秘書放置時 = ドラム缶、ドラム缶……あ、ありますね。私?私は積まないかもです。先行警戒艦ですから。え?何のこと、って?さぁ……。 | |
− | |EN4a = Drum cans, drum cans... Oh, there they are. Me? I'm just an advance scout ship. What? What do I mean by that? | |
− | |Note4a =
| |
− | |戦績表示時 = 司令官、情報ですね!はい、了解かも!
| |
− | |EN5 = Commander, you wanted the intel? Roger that!
| |
− | |編成選択時 = 夕雲型駆逐艦、高波。出撃かも!です。
| |
− | |EN6 = Yuugumo-class destroyer, Takanami, sortieing out!
| |
− | |装備時① = これなら、これなら行けるかも!
| |
− | |EN7 = With this... With this, I can do it!
| |
− | |Note7 =
| |
− | |装備時② = 嬉しいかも...です。
| |
− | |EN8 = I'm happy!
| |
− | |Note8 =
| |
− | |装備時③ = いけるかも...です。
| |
− | |EN9 = I can do it!
| |
− | |補給時 = 大切な補給物資、うれしいかも!です。
| |
− | |EN24 = Thanks for the resupply!
| |
− | |ドック入り(小破以下) = すみません……少しお風呂に入るかも、です。
| |
− | |EN10 = Sorry... I think I'll take a quick bath.
| |
− | |ドック入り(中破以上) = すみません……少し長いお風呂になってしまうかも、です。
| |
− | |EN11 = Sorry... This bath might take a little bit.
| |
− | |建造時 = 司令官、新しい仲間がお目見えかもです。
| |
− | |EN12 = Commander, we've got a new ally in our fleet!
| |
− | |艦隊帰投時 = 艦隊が戻ってきたかもです!はい。
| |
− | |EN13 = The fleet's back! Yep!
| |
− | |出撃時 = ひゃっ!い、行きます!高波、突撃します!
| |
− | |EN14 = Hya! H-Heading out! Takanami, sortieing!
| |
− | |戦闘開始時 = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください!
| |
− | |EN15 = Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow!
| |
− | |Note15 =
| |
− | |攻撃時 = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください!<br> やるしかないかも、です。打ち方……始め!てー!
| |
− | |EN16 = Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow!<br>We've got no choice! Ready! Aim! Fire!
| |
− | |夜戦開始時 = 夜戦……思い出すかも、ううん、思い出さない!行ける!やれる!全艦、突撃です!
| |
− | |EN17 = Night battle... It reminds me of... No, I mustn't think of that. I can do this. I have to! All ships, fire!
| |
− | |MVP時 = 高波がお役に立てたかも、ですか?よ、よかったー!本当に嬉しいかも、です!
| |
− | |EN19 = I was able to be of use? I-I'm glad! I'm really happy!
| |
− | |小破① = ひゃあっ!だっ、だめっ!
| |
− | |EN20 = Hya! Stop!
| |
− | |小破② = ひゃ、ひゃあっ!大丈夫?行けるの?
| |
− | |EN21 = Hy-Hya! I think I'm okay? I think I can go on?
| |
− | |中破 = や、やだ!?集中砲火?ま、まだ行けるかも?……し、沈むかも?沈まないで!
| |
− | |EN22 = S-Stop it! Concentrated fire? I-I can keep going! S-Sinking? I won't!
| |
− | |撃沈時(反転) = また集中砲火かも・・・敵を発見しただけ・・・役に立ったかも・・・ですよね・・・司令官・・・
| |
− | |EN23 = I guess they focused their fire on me again... I did spot the fleet, though... I was of use, right? Commander...
| |
− | |Note23 =
| |
− | |Married =
| |
− | |EN25 =
| |
− | |Wedding =
| |
− | |EN26 = | |
− | | |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Takanami-Attack.ogg}}
| |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Takanami-Battle_Start.ogg}}
| |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Takanami-Equipment_1.ogg}}
| |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Takanami-Equipment_2.ogg}}
| |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Takanami-Equipment_3.ogg}}
| |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Takanami-Intro.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Takanami-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Takanami-Library_Intro.ogg}}
| |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Takanami-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Takanami-Minor_Damage_2.ogg}}
| |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Takanami-Moderately_Damaged.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Takanami-MVP.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Takanami-Night_Attack.ogg}}
| |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Takanami-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Takanami-Player_Score.ogg}}
| |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Takanami-Repair_Light_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Takanami-Repair_Medium_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Takanami-Return_From_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Takanami-Secretary_1.ogg}}
| |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Takanami-Secretary_2.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Takanami-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Takanami-Secretary_Idle.ogg}}
| |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Takanami-Secretary_Married.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Takanami-Ship_Construction.ogg}}
| |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Takanami-Start_Sortie.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Takanami-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Takanami-Supply.ogg}}
| |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Takanami-Wedding.ogg}}
| |
| }} | | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = ひゃわっ…!び、びっくりした…。 |
| + | |translation = Hyawa! Y-You surprised me! |
| + | |audio = Takanami-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = 司令官、高波をお呼びでしょうか? |
| + | |translation = Commander, did you call for me? |
| + | |audio = Takanami-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = ひゃぁっ…!あ、あの、とてもびっくりするので、出来れば違う…が良いと思うのです。 |
| + | |translation = Hya! U-Um... I'm easily frightened so if you could do that differently... |
| + | |audio = Takanami-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |origin = ドラム缶、ドラム缶……あ、ありますね。私?私は積まないかもです。先行警戒艦ですから。え?何のこと、って?さぁ……。 |
| + | |translation = Drum cans, drum cans... Oh, there they are. Me? I'm just an advance scout ship. What? What do I mean by that? |
| + | |audio = Takanami-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 司令官、お話あるって本当?……えっ?この箱を高波に?開けてもいいかも、ですか?……うわぁ、綺麗。……本当に、本当? |
| + | |translation = Commander, is it true that you need to talk to me? What? This box for Takanami? Am I allowed to open.. it? Wow, it's beautiful, is this for real, for reals? |
| + | |audio = Takanami-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = 司令官、少しお疲れかも?高波がお茶淹れますね、少し待っていて!……はい!日本茶です!司令官、少し休んで、かも! |
| + | |translation = Commander, are you a little tired? Just wait a moment, Takanami will put in some Tea! Yes, it's Japanese Tea! Commander, just take a little rest! |
| + | |audio = Takanami-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 司令官、情報ですね!はい、了解かも! |
| + | |translation = Commander, you wanted the intel? Roger that! |
| + | |audio = Takanami-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining The Fleet |
| + | |origin = 夕雲型駆逐艦、高波。出撃かも!です。 |
| + | |translation = Yuugumo-class destroyer, Takanami, sortieing out! |
| + | |audio = Takanami-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = これなら、これなら行けるかも! |
| + | |translation = With this... With this, I can do it! |
| + | |audio = Takanami-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = 嬉しいかも...です。 |
| + | |translation = I'm happy! |
| + | |audio = Takanami-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref> |
| + | |origin = いけるかも...です。 |
| + | |translation = I can do it! |
| + | |audio = Takanami-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |origin = 大切な補給物資、うれしいかも!です。 |
| + | |translation = Thanks for the resupply! |
| + | |audio = Takanami-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor) |
| + | |origin = すみません……少しお風呂に入るかも、です。 |
| + | |translation = Sorry... I think I'll take a quick bath. |
| + | |audio = Takanami-Docking(Minor).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major) |
| + | |origin = すみません……少し長いお風呂になってしまうかも、です。 |
| + | |translation = Sorry... This bath might take a little bit. |
| + | |audio = Takanami-Docking(Major).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 司令官、新しい仲間がお目見えかもです |
| + | |translation = The fleet's back! Yep! |
| + | |audio = Takanami-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Return From Sortie |
| + | |origin = 艦隊が戻ってきたかもです!はい。 |
| + | |translation = The fleet's back! Yep! |
| + | |audio = Takanami-Return_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |origin = ひゃっ!い、行きます!高波、突撃します! |
| + | |translation = Hya! H-Heading out! Takanami, sortieing! |
| + | |audio = Takanami-Start_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Battle |
| + | |origin = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください! |
| + | |translation = Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow! |
| + | |audio = Takanami-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください! |
| + | やるしかないかも、です。打ち方……始め!てー! |
| + | |translation = Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow! |
| + | We've got no choice! Ready! Aim! Fire! |
| + | |audio = Takanami-Attack_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = ひゃっ!い、行きます!高波、突撃します! |
| + | |translation =Hyaa! L-let's go! Takanami, charging! |
| + | |audio = Takanami-Attack_3(NB).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin =夜戦……思い出すかも、ううん、思い出さない!行ける!やれる!全艦、突撃です! |
| + | |translation = Night battle... It reminds me of... No, I mustn't think of that. I can do this. I have to! All ships, fire! |
| + | |audio = Takanami-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin =高波がお役に立てたかも、ですか?よ、よかったー!本当に嬉しいかも、です! |
| + | |translation = I was able to be of use? I-I'm glad! I'm really happy! |
| + | |audio = Takanami-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin =ひゃあっ!だっ、だめっ! |
| + | |translation = Hya! Stop! |
| + | |audio = Takanami-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin =ひゃ、ひゃあっ!大丈夫?行けるの? |
| + | |translation = Hy-Hya! I think I'm okay? I think I can go on? |
| + | |audio = Takanami_Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin =や、やだ!?集中砲火?ま、まだ行けるかも?……し、沈むかも?沈まないで! |
| + | |translation = S-Stop it! Concentrated fire? I-I can keep going! S-Sinking? I won't! |
| + | |audio = Takanami-Moderately_Damaged.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin =また集中砲火かも・・・敵を発見しただけ・・・役に立ったかも・・・ですよね・・・司令官・・・ |
| + | |translation = I guess they focused their fire on me again... I did spot the fleet, though... I was of use, right? Commander... |
| + | |audio = Takanami-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} |
| | | |
| ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |