Line 605: |
Line 605: |
| |{{Audio|file=Myoukou Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Myoukou Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? }} | | |{{lang|jp|随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? }} |
− | |It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're | + | |It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're always full of energy. Hm? A swimsuit? |
− | | |
− | always full of energy. Hm? A swimsuit? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 613: |
Line 611: |
| |{{Audio|file=Haguro Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Haguro Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!?}} | | |{{lang|jp|夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!?}} |
− | |Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh, | + | |Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh, um... Uh... |
− | | |
− | um... Uh... | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 621: |
Line 617: |
| |{{Audio|file=Maya Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Maya Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ!}} | | |{{lang|jp|よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ!}} |
− | |Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes | + | |Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes and come swim with me! |
− | | |
− | and come swim with me! | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 629: |
Line 623: |
| |{{Audio|file=Suzuya Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Suzuya Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく?}} | | |{{lang|jp|夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく?}} |
− | |Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu... | + | |Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu... Admiral, would you care to join us? |
− | | |
− | Admiral, would you care to join us? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 637: |
Line 629: |
| |{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}} | | |{{Audio|file=Kumano Mid Summer.ogg}} |
| |{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}} | | |{{lang|jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}} |
− | |It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is | + | |It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort? |
− | | |
− | that a resort? | |
| |Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time. | | |Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time. |
| |- | | |- |
Line 647: |
Line 637: |
| | | | | |
| |おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 | | |おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 |
− | |Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's | + | |Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~ |
− | | |
− | brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~ | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 655: |
Line 643: |
| | | | | |
| |愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? | | |愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? |
− | |Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, | + | |Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral? |
− | | |
− | even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral? | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 663: |
Line 649: |
| | | | | |
| |やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ | | |やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ |
− | |Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes | + | |Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪ |
− | | |
− | at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪ | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 671: |
Line 655: |
| | | | | |
| |三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 | | |三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 |
− | |What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My | + | |What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat. |
− | | |
− | treat. | |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 679: |
Line 661: |
| | | | | |
| |結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… | | |結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… |
− | |In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm | + | |In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine... |
− | | |
− | fine... | |
| | | | | |
| |- | | |- |