Line 191: |
Line 191: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}} | | |{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}} |
− | | | + | |''You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 197: |
Line 197: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}} | | |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}} |
− | | | + | |''It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 203: |
Line 203: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}} | | |{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}} |
− | | | + | |''Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!! '' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 209: |
Line 209: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪}} | | |{{lang|ja|夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪}} |
− | | | + | |''It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 215: |
Line 215: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}} | | |{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}} |
− | | | + | |''Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 221: |
Line 221: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}} | | |{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}} |
− | | | + | |''...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 227: |
Line 227: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}} | | |{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}} |
− | | | + | |''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 233: |
Line 233: |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
| |{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}} | | |{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}} |
− | | | + | |''Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |