Line 93: |
Line 93: |
| |[[Ooi]] | | |[[Ooi]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪} | + | |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}} |
| |''Looks like it's summer♪ I need to go buy the same kind of swimsuit that Kitakami-san has♪ Fufu, fufufu♪'' | | |''Looks like it's summer♪ I need to go buy the same kind of swimsuit that Kitakami-san has♪ Fufu, fufufu♪'' |
| | | | | |
Line 99: |
Line 99: |
| |[[Sendai]] | | |[[Sendai]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|夏だぁ!! やったぁ!! 夜戦の季節だぁ!! 提督、夜戦だよ夜戦!! はやく!! や・せ・ん!!} | + | |{{lang|ja|夏だぁ!! やったぁ!! 夜戦の季節だぁ!! 提督、夜戦だよ夜戦!! はやく!! や・せ・ん!!}} |
| |''It's summer!! Yeah!! The season of night battling!! Admiral, time to night battle NIGHT BATTLE!! CMON!! YA-SE-N!!'' | | |''It's summer!! Yeah!! The season of night battling!! Admiral, time to night battle NIGHT BATTLE!! CMON!! YA-SE-N!!'' |
| |Yasen = night battle | | |Yasen = night battle |
Line 105: |
Line 105: |
| |[[Naka]] | | |[[Naka]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|夏だよ、夏! 那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ! よーし歌うよ~! 衣装衣装♪} | + | |{{lang|ja|夏だよ、夏! 那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ! よーし歌うよ~! 衣装衣装♪}} |
| |''It's summer, SUMMER! Time for Naka-chans summer live! I'm going to be singing alot~! Costumes Costumes♪'' | | |''It's summer, SUMMER! Time for Naka-chans summer live! I'm going to be singing alot~! Costumes Costumes♪'' |
| | | | | |
Line 111: |
Line 111: |
| |[[Tatsuta]] | | |[[Tatsuta]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって? 何をふざけているのかしら? その服を……涼しくしてあげましょうね} | + | |{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって? 何をふざけているのかしら? その服を……涼しくしてあげましょうね}} |
| |''Looks like it'll be hot this year too~. An AC for the office? Is that supposed to be a joke? That clothes of yours...I'll make it cooler for you'' | | |''Looks like it'll be hot this year too~. An AC for the office? Is that supposed to be a joke? That clothes of yours...I'll make it cooler for you'' |
| | | | | |
Line 117: |
Line 117: |
| |[[Kinu]] | | |[[Kinu]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?} | + | |{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}} |
| |''...So hot. Already summer...first day of summer...Mi~n Mi~n Mi~n...oh, you want me to stop?'' | | |''...So hot. Already summer...first day of summer...Mi~n Mi~n Mi~n...oh, you want me to stop?'' |
| |みーん = Mi~n = the noise that cicadas make | | |みーん = Mi~n = the noise that cicadas make |
Line 123: |
Line 123: |
| |[[Abukuma]] | | |[[Abukuma]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……} | + | |{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}} |
| |''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.'' | | |''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.'' |
| |Probably talking about Sendai | | |Probably talking about Sendai |
Line 129: |
Line 129: |
| |[[Yuubari]] | | |[[Yuubari]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~} | + | |{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}} |
| |''Fuaa~, It sure has gotten hot. I guess summers coming, so fa~st'' | | |''Fuaa~, It sure has gotten hot. I guess summers coming, so fa~st'' |
| | | | | |
Line 135: |
Line 135: |
| |[[Shirayuki]] | | |[[Shirayuki]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!} | + | |{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!}} |
| |''Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!'' | | |''Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!'' |
| | | | | |
Line 141: |
Line 141: |
| |[[Kagerou]] | | |[[Kagerou]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ!} | + | |{{lang|ja|不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ!}} |
| |''Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!'' | | |''Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!'' |
| | | | | |
Line 147: |
Line 147: |
| |[[Shiranui]] | | |[[Shiranui]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも} | + | |{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも}} |
| |''No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice'' | | |''No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice'' |
| | | | | |
Line 153: |
Line 153: |
| |[[Maikaze]] | | |[[Maikaze]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督?} | + | |{{lang|ja|もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督?}} |
| |''Looks like it's almost summer admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?'' | | |''Looks like it's almost summer admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?'' |
| | | | | |
Line 159: |
Line 159: |
| |[[Hatsukaze]] | | |[[Hatsukaze]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?} | + | |{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?}} |
| |''...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?'' | | |''...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?'' |
| | | | | |
Line 165: |
Line 165: |
| |[[Tokitsukaze]] | | |[[Tokitsukaze]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~} | + | |{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~}} |
| |''Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~'' | | |''Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~'' |
| | | | | |
Line 171: |
Line 171: |
| |[[Takanami]] | | |[[Takanami]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか?} | + | |{{lang|ja|暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか?}} |
| |''Is sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems like that the commander is not bothered by this heat?'' | | |''Is sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems like that the commander is not bothered by this heat?'' |
| | | | | |
Line 177: |
Line 177: |
| |[[Kisaragi]] | | |[[Kisaragi]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?} | + | |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?}} |
| |''Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?'' | | |''Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?'' |
| | | | | |
Line 183: |
Line 183: |
| |[[Fumizuki]] | | |[[Fumizuki]] |
| |{{Audio}} | | |{{Audio}} |
− | |{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~} | + | |{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~}} |
| |''It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~'' | | |''It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~'' |
| | | | | |
| |- | | |- |