Line 175: |
Line 175: |
| {{Shipquote | | {{Shipquote |
| |自己紹介 = 雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | | |自己紹介 = 雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! |
− | |EN1 = I'm Amagi, an Unryuu-class Carrier! Admiral, this time Amagi can play an active role! | + | |EN1 = I'm Unryuu-class Carrier, Amagi! Admiral, this time Amagi can play an active role! |
− | |Note1 = [[#Trivia|In contrast to her historical life]]. | + | |Note1 = [[http://en.kancollewiki.net/wiki/Amagi#Real_Trivia|In contrast to her historical life]]. |
| |秘書クリック会話① = はい!天城!出れます! | | |秘書クリック会話① = はい!天城!出れます! |
− | |EN2 = Yes! Amagi, going! | + | |EN2 = Yes! Amagi can depart! |
| |秘書クリック会話② = 何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?あぁ、えっと・・・ | | |秘書クリック会話② = 何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?あぁ、えっと・・・ |
− | |EN3 = What? Commencing anti-aircraft defense!<br> Huh? Admiral? Um....well.... | + | |EN3 = What? Commencing anti-aircraft defense! Huh? Admiral? Um...well... |
| |秘書クリック会話③ = 提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? | | |秘書クリック会話③ = 提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? |
− | |EN4 = Admiral, what's wrong with Amagi's hangar?<br>'Checking the condition of the aircraft'...? Really? | + | |EN4 = Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? 'Checking the condition of the new aircraft'...? Really? |
| |編成選択時 = 新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! | | |編成選択時 = 新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! |
− | |EN6 = 1st Carrier fleet, renewed! Amagi, going! | + | |EN6 = 1st Carrier fleet, renewed! Amagi, departing! |
| |Note6 = A what-if scenario as Amagi would be in the 1st Carrier Fleet. | | |Note6 = A what-if scenario as Amagi would be in the 1st Carrier Fleet. |
| |装備時① = 対空火器の増強でしょうか? | | |装備時① = 対空火器の増強でしょうか? |
− | |EN7 = Shall we reinforce my anti-aircraft guns? | + | |EN7 = Reinforcement of anti-aircraft guns? |
| |装備時② = 新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | | |装備時② = 新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! |
− | |EN8 = Amagi is thankful for the new aircraft. Thank you very much. | + | |EN8 = A new aircraft...! Amagi is pleased! Thank you very much! |
− | |Note8 = [[#Trivia|Aircraft of which she was never able to receive in life]].... | + | |Note8 = [[http://en.kancollewiki.net/wiki/Amagi#Real_Trivia|Aircraft of which she was never able to receive in life]].... |
| |装備時③ = 天城が参ります! | | |装備時③ = 天城が参ります! |
| |EN9 = Amagi will now be going. | | |EN9 = Amagi will now be going. |
| |補給時 = 貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | | |補給時 = 貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! |
− | |EN24 = Thank you, for all these precious fuel & aircraft. | + | |EN24 = Thank you, for all these precious fuel and aircraft. |
| |ドック入り(小破以下) = 深い傷ではないのですが・・・提督・・・すみません | | |ドック入り(小破以下) = 深い傷ではないのですが・・・提督・・・すみません |
− | |EN10 = It's not a serious wound but....thanks, Admiral. | + | |EN10 = It's not a deep wound but....thanks, Admiral. |
| |ドック入り(中破以上) = 申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | | |ドック入り(中破以上) = 申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ |
− | |EN11 = I'm sorry. I'm going to take a lot of time in the bath.<br> I'm truly... sorry. | + | |EN11 = I'm sorry. I'm going to take a long bath. I'm truly sorry. |
| |建造時 = 新造艦が就役した模様です。 | | |建造時 = 新造艦が就役した模様です。 |
| |EN12 = Looks like a new ship has joined the fleet. | | |EN12 = Looks like a new ship has joined the fleet. |
Line 209: |
Line 209: |
| |Note15 = | | |Note15 = |
| |攻撃時 = 烈風…眩しい翼…あっ、自分の艦載機なのに、見惚れちゃいました! | | |攻撃時 = 烈風…眩しい翼…あっ、自分の艦載機なのに、見惚れちゃいました! |
− | 第六〇一航空隊! 発艦、始め! さぁ、始めます!!
| + | |EN16 = Reppu.. What a beautiful wing.. oh, I was fascinated by my own plane. |
− | |EN16 = | + | |Note16 = Amagi never actually had planes loaded on her as a Carrier. So she never saw a plane until now, which just so happens to be Reppu. |
| |夜戦開始時 = つ・・・追撃ですか?そうですか。が・・・頑張ります。 | | |夜戦開始時 = つ・・・追撃ですか?そうですか。が・・・頑張ります。 |
− | |EN17 = What.... A pursuit attack? Then... I'll do my best. | + | |EN17 = What.... A pursuit attack? Understood.... I'll do my best. |
| |MVP時 = ふぅ・・・天城・・・戦果を挙げられて良かったです!努力すればやれるのですね! | | |MVP時 = ふぅ・・・天城・・・戦果を挙げられて良かったです!努力すればやれるのですね! |
| |EN19 = Fuu... Amagi is happy with the result of the battle! Amagi can do it, as long as I give my best effort! | | |EN19 = Fuu... Amagi is happy with the result of the battle! Amagi can do it, as long as I give my best effort! |
| |小破① = 被弾!?応急処置を! | | |小破① = 被弾!?応急処置を! |
− | |EN20 = I got bombed!? Commence emergency procedures! | + | |EN20 = I'm hit!? Emergency procedures! |
| |小破② = 浸水を防いで!だ、大丈夫です! | | |小破② = 浸水を防いで!だ、大丈夫です! |
− | |EN21 = Hurry up with the flood control! I-I'm fine! | + | |EN21 = Stop the Flood! I-I'm fine! |
| |中破 = うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | | |中破 = うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ |
| |EN22 = Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. | | |EN22 = Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. |
Line 226: |
Line 226: |
| |EN25 = Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here so... if you have any problem, just call me. | | |EN25 = Admiral, good work as usual. Amagi's always on standby here so... if you have any problem, just call me. |
| |Wedding = 提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | | |Wedding = 提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 |
− | |EN26 = Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi? Then, I will accept it, Admiral. Th-thank you. I will treasure it. | + | |EN26 = Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi..? I will accept it, Admiral. Th-thank you. I will treasure it. |
| | | |
| |Clip1 = {{Audio|file=AmagiKai-Introduction.ogg}} | | |Clip1 = {{Audio|file=AmagiKai-Introduction.ogg}} |
Line 256: |
Line 256: |
| |Clip12 = {{Audio|file=AmagiKai-Construction.ogg}} | | |Clip12 = {{Audio|file=AmagiKai-Construction.ogg}} |
| |Clip13 ={{Audio|file=Amagi-Returning_From_Sortie.ogg}} | | |Clip13 ={{Audio|file=Amagi-Returning_From_Sortie.ogg}} |
− | |戦績表示時 = 提督?情報は大切ですね!天城もそう思います|EN5 = Reports are important, right, Admiral? Amagi thinks so, too.|Note5 = }} | + | |戦績表示時 = 提督?情報は大切ですね!天城もそう思います|EN5 = Admiral? Reports are important! Amagi thinks so, too.|Note5 = }} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |