Line 10: |
Line 10: |
| | origin =ボーンジョールノ~!マエストラーレ級、駆逐艦「Libeッチオ」です。Libeでいいよ~!提督さん、よろしくね! | | | origin =ボーンジョールノ~!マエストラーレ級、駆逐艦「Libeッチオ」です。Libeでいいよ~!提督さん、よろしくね! |
| | translation =Buongiorno~! I'm Libeccio, one of the the maestrale-class destroyers! You can call me Libe! Nice to meet you admiral! | | | translation =Buongiorno~! I'm Libeccio, one of the the maestrale-class destroyers! You can call me Libe! Nice to meet you admiral! |
− | | audio =Libeccio-Intro.mp3 | + | | audio =Libeccio-Intro.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 20: |
Line 20: |
| Nice to meet you admiral! Eh? Battle of Taranto...that's easy! | | Nice to meet you admiral! Eh? Battle of Taranto...that's easy! |
| I wanted to help my fleet a bit more, but I got hit at the end of my tail~ | | I wanted to help my fleet a bit more, but I got hit at the end of my tail~ |
− | | audio =Libeccio-Library.mp3 | + | | audio =Libeccio-Library.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 26: |
Line 26: |
| | origin =Ciao~!提督さん、な~に? | | | origin =Ciao~!提督さん、な~に? |
| | translation =Hello~! What do you want admiral~?<ref>Ciao means hello.</ref> | | | translation =Hello~! What do you want admiral~?<ref>Ciao means hello.</ref> |
− | | audio =Libeccio-Sec1.mp3 | + | | audio =Libeccio-Sec1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 32: |
Line 32: |
| | origin =Libeの名前?南西の風って意味よ、知ってた? | | | origin =Libeの名前?南西の風って意味よ、知ってた? |
| | translation =My name? It means "wind of the southwest," did you know that? | | | translation =My name? It means "wind of the southwest," did you know that? |
− | | audio =Libeccio-Sec2.mp3 | + | | audio =Libeccio-Sec2.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 38: |
Line 38: |
| | origin =ほらほらこっちよ~!鬼さんこっちら~!フフフ、提督さんおもしろい! | | | origin =ほらほらこっちよ~!鬼さんこっちら~!フフフ、提督さんおもしろい! |
| | translation =Hey! I'm over here! Catch me if you can oni-san~! Fufufu, you're so funny admiral! | | | translation =Hey! I'm over here! Catch me if you can oni-san~! Fufufu, you're so funny admiral! |
− | | audio =Libeccio-Sec3.mp3 | + | | audio =Libeccio-Sec3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 44: |
Line 44: |
| | origin =ローマさんか~・・・あああ~戦艦ってやっぱおっきいな~Libeも一杯食べて大きくなろうっと。え?あなた、誰?清・・・霜・・・さん?え?友達に?ああうん・・・いいけど~? | | | origin =ローマさんか~・・・あああ~戦艦ってやっぱおっきいな~Libeも一杯食べて大きくなろうっと。え?あなた、誰?清・・・霜・・・さん?え?友達に?ああうん・・・いいけど~? |
| | translation =Roma-san...Battleships are so big~ Libe needs to eat more to become like one of them. Eh? Who are you? Kiyo...shimo...san? Eh? You want to be friends? Oh, umm...sure~? | | | translation =Roma-san...Battleships are so big~ Libe needs to eat more to become like one of them. Eh? Who are you? Kiyo...shimo...san? Eh? You want to be friends? Oh, umm...sure~? |
− | | audio =Libeccio-SecIdle.mp3 | + | | audio =Libeccio-SecIdle.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Wedding | | | scenario =Wedding |
| | origin =Ciao~! 提督さん、どうしたの~?Libeにご用事?え?この箱くれるの?箱じゃなくって、中身?ふわぁ~綺麗~!Grazie! | | | origin =Ciao~! 提督さん、どうしたの~?Libeにご用事?え?この箱くれるの?箱じゃなくって、中身?ふわぁ~綺麗~!Grazie! |
− | | translation =Hello~! Admiral, what's wrong? Something for Libe? Eh? You're giving me this box? Not the box, but inside it? Fuwaa~It's beautiful~! Thanks!<ref>Grazie means thank you./<ref> | + | | translation =Hello~! Admiral, what's wrong? Something for Libe? Eh? You're giving me this box? Not the box, but inside it? Fuwaa~It's beautiful~! Thanks!<ref>Grazie means thank you.</ref> |
− | | audio =Libeccio-Wedding.mp3 | + | | audio =Libeccio-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 56: |
Line 56: |
| | origin =提督さん、Ciao~!どうしたの~?疲れてるの~?仕っ方ないな~Libeが肩揉んであげるね~んしょ~んしょ!どう?気持ちいい? | | | origin =提督さん、Ciao~!どうしたの~?疲れてるの~?仕っ方ないな~Libeが肩揉んであげるね~んしょ~んしょ!どう?気持ちいい? |
| | translation =Hello Admiral~! What's wrong~? Are you tired~? Alrighty~ Let Libe rub your shoulders~hmph~hmph! Hows that? Did that feel good? | | | translation =Hello Admiral~! What's wrong~? Are you tired~? Alrighty~ Let Libe rub your shoulders~hmph~hmph! Hows that? Did that feel good? |
− | | audio =Libeccio-SecMarried.mp3 | + | | audio =Libeccio-SecMarried.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 62: |
Line 62: |
| | origin =提督さん、情報見たいの?ちょっと待ってぇ!えっと~えーとー | | | origin =提督さん、情報見たいの?ちょっと待ってぇ!えっと~えーとー |
| | translation =Admiral, do you want to see the news? Hold on a sec! Let's see~ where is it~ | | | translation =Admiral, do you want to see the news? Hold on a sec! Let's see~ where is it~ |
− | | audio =Libeccio-PlayerScore.mp3 | + | | audio =Libeccio-PlayerScore.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 68: |
Line 68: |
| | origin =さ~イタリア駆逐艦の魅力、教えてあげるね!Libeッチオ、出撃です! | | | origin =さ~イタリア駆逐艦の魅力、教えてあげるね!Libeッチオ、出撃です! |
| | translation =I'll show you the power of an Italian destroyer! Libeccio, deploying out! | | | translation =I'll show you the power of an Italian destroyer! Libeccio, deploying out! |
− | | audio =Libeccio-JoinFleet.mp3 | + | | audio =Libeccio-JoinFleet.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 74: |
Line 74: |
| | origin =Grazie~! | | | origin =Grazie~! |
| | translation =Thanks~! | | | translation =Thanks~! |
− | | audio =Libeccio-Equip1.mp3 | + | | audio =Libeccio-Equip1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 80: |
Line 80: |
| | origin =提督さん、ありがとう!不思議な装備ね~ | | | origin =提督さん、ありがとう!不思議な装備ね~ |
| | translation =Thank you, admiral! This is some weird equipment~ | | | translation =Thank you, admiral! This is some weird equipment~ |
− | | audio =Libeccio-Equip2.mp3 | + | | audio =Libeccio-Equip2.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 86: |
Line 86: |
| | origin =Ciao~Ciao~! | | | origin =Ciao~Ciao~! |
| | translation =Hello~ hello~! | | | translation =Hello~ hello~! |
− | | audio =Libeccio-Equip3.mp3 | + | | audio =Libeccio-Equip3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 92: |
Line 92: |
| | origin =いたただきま~す!Grazie! | | | origin =いたただきま~す!Grazie! |
| | translation =Time to dig in! Thanks! | | | translation =Time to dig in! Thanks! |
− | | audio =Libeccio-Supply.mp3 | + | | audio =Libeccio-Supply.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 98: |
Line 98: |
| | origin =ちょっと服が汚れちゃった~早く治そうっと~ | | | origin =ちょっと服が汚れちゃった~早く治そうっと~ |
| | translation =My clothes got a little dirty~ I better fix it~ | | | translation =My clothes got a little dirty~ I better fix it~ |
− | | audio =Libeccio-DockMinor.mp3 | + | | audio =Libeccio-DockMinor.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 104: |
Line 104: |
| | origin =痛た~、お尻痛いし~シャワー浴びようっと・・・お風呂?なにそれ? | | | origin =痛た~、お尻痛いし~シャワー浴びようっと・・・お風呂?なにそれ? |
| | translation =Ouch~ my butt hurts too~ I should go take a shower...A bath? What's that? | | | translation =Ouch~ my butt hurts too~ I should go take a shower...A bath? What's that? |
− | | audio =Libeccio-DockMajor.mp3 | + | | audio =Libeccio-DockMajor.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 110: |
Line 110: |
| | origin =新しい仲間見たいよ?Ciao~! | | | origin =新しい仲間見たいよ?Ciao~! |
| | translation =Looks like someone new is here! Hello~! | | | translation =Looks like someone new is here! Hello~! |
− | | audio =Libeccio-Construction.mp3 | + | | audio =Libeccio-Construction.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 116: |
Line 116: |
| | origin =Bravi、艦隊戻ってきました! | | | origin =Bravi、艦隊戻ってきました! |
| | translation Good, the fleet has returned!<ref>Bravi means good.</ref> | | | translation Good, the fleet has returned!<ref>Bravi means good.</ref> |
− | | audio =Libeccio-SortieReturn.mp3 | + | | audio =Libeccio-SortieReturn.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 122: |
Line 122: |
| | origin =Ciao~! 皆~準備はいい?Libeの艦隊、出撃です! | | | origin =Ciao~! 皆~準備はいい?Libeの艦隊、出撃です! |
| | translation =Hello~! Are you ready everyone? Libe's fleet, deploying out! | | | translation =Hello~! Are you ready everyone? Libe's fleet, deploying out! |
− | | audio =Libeccio-Sortie.mp3 | + | | audio =Libeccio-Sortie.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 128: |
Line 128: |
| | origin =敵艦、発見! Libe艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪ | | | origin =敵艦、発見! Libe艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪ |
| | translation =Enemy ships sighted! Fleet, battle stations. Get ready~♪ | | | translation =Enemy ships sighted! Fleet, battle stations. Get ready~♪ |
− | | audio =Libeccio-BattleStart.mp3 | + | | audio =Libeccio-BattleStart.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 134: |
Line 134: |
| | origin =南西の風~やった!縁起がいいよ~勝てるよ! | | | origin =南西の風~やった!縁起がいいよ~勝てるよ! |
| | translation =Southwest wind...alright! That's a sign of good luck~ we can win! | | | translation =Southwest wind...alright! That's a sign of good luck~ we can win! |
− | | audio =Libeccio-Attack.mp3 | + | | audio =Libeccio-Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 140: |
Line 140: |
| | origin =Libeを先頭に、単縦陣になって!本気でいっくよ~! | | | origin =Libeを先頭に、単縦陣になって!本気でいっくよ~! |
| | translation =Form up line ahead behind me, let's get serious~! | | | translation =Form up line ahead behind me, let's get serious~! |
− | | audio =Libeccio-NightAttack.mp3 | + | | audio =Libeccio-NightAttack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 146: |
Line 146: |
| | origin =夜ね~いいよ!夜戦でしょ?やってみる! | | | origin =夜ね~いいよ!夜戦でしょ?やってみる! |
| | translation =It's night~ That's fine! Night battle right? Let's do this! | | | translation =It's night~ That's fine! Night battle right? Let's do this! |
− | | audio =Libeccio-NightBattle.mp3 | + | | audio =Libeccio-NightBattle.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 152: |
Line 152: |
| | origin =やった~!Libeが一番だって~!フヒヒ~提督さん褒めてよ!うんうん、褒めて~! | | | origin =やった~!Libeが一番だって~!フヒヒ~提督さん褒めてよ!うんうん、褒めて~! |
| | translation =Yay~! Libe was number one! Hehe~ praise me admiral! Yup yup, praise me more~! | | | translation =Yay~! Libe was number one! Hehe~ praise me admiral! Yup yup, praise me more~! |
− | | audio =Libeccio-MVP.mp3 | + | | audio =Libeccio-MVP.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 158: |
Line 158: |
| | origin =ワアッ~!ワアアッ~!お尻はやめてよ~! | | | origin =ワアッ~!ワアアッ~!お尻はやめてよ~! |
| | translation =Ahh~! Ahhh~! Don't hurt my butt~! | | | translation =Ahh~! Ahhh~! Don't hurt my butt~! |
− | | audio =Libeccio-MinorDamage1.mp3 | + | | audio =Libeccio-MinorDamage1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 164: |
Line 164: |
| | origin =な・・・なに?魚雷?救助中とかって、攻撃止めてよ~! | | | origin =な・・・なに?魚雷?救助中とかって、攻撃止めてよ~! |
| | translation =Wha...what? Torpedos? Don't attack me during rescue operations~! | | | translation =Wha...what? Torpedos? Don't attack me during rescue operations~! |
− | | audio =Libeccio-MinorDamage2.mp3 | + | | audio =Libeccio-MinorDamage2.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 170: |
Line 170: |
| | origin =だ~から~!お尻は止めてってぇ~言ってるのに!もう~やだやだ~! | | | origin =だ~から~!お尻は止めてってぇ~言ってるのに!もう~やだやだ~! |
| | translation =I sa~id! Stop aiming at my butt! I don't want this anymore~! | | | translation =I sa~id! Stop aiming at my butt! I don't want this anymore~! |
− | | audio =Libeccio-MajorDamage.mp3 | + | | audio =Libeccio-MajorDamage.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 176: |
Line 176: |
| | origin =Libe・・・ちゃんと助けたかったな・・・守りたかったな・・・お休み・・・なさい | | | origin =Libe・・・ちゃんと助けたかったな・・・守りたかったな・・・お休み・・・なさい |
| | translation =Libe...wanted to help out more...I wanted to protect everyone...good...night | | | translation =Libe...wanted to help out more...I wanted to protect everyone...good...night |
− | | audio =Libeccio-Sinking.mp3 | + | | audio =Libeccio-Sinking.ogg |
| }} | | }} |
| |} | | |} |
Line 186: |
Line 186: |
| | origin =Ciao、提督さん。今日はLibeが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて! | | | origin =Ciao、提督さん。今日はLibeが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて! |
| | translation =Hello, Admiral-san. Today Libe will be telling you the time. I'll be fine, leave it to me! | | | translation =Hello, Admiral-san. Today Libe will be telling you the time. I'll be fine, leave it to me! |
− | | audio =LibeccioKai-0000.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0000.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 192: |
Line 192: |
| | origin =提督さん! マルヒト、マル…マル! どお? Libe、完璧でしょ? えっへん! | | | origin =提督さん! マルヒト、マル…マル! どお? Libe、完璧でしょ? えっへん! |
| | translation =Admiral-san! 01, 0...0! How's that? Libe is perfect right? Ehen! | | | translation =Admiral-san! 01, 0...0! How's that? Libe is perfect right? Ehen! |
− | | audio =LibeccioKai-0100.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0100.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 198: |
Line 198: |
| | origin =提督さーん、行っくよー! マルフターマルマル! ふふん♪ Libe、慣れてきたよー | | | origin =提督さーん、行っくよー! マルフターマルマル! ふふん♪ Libe、慣れてきたよー |
| | translation =Admiral-san, here we go~! 0200! Fufun♪ Libe is getting used to this~ | | | translation =Admiral-san, here we go~! 0200! Fufun♪ Libe is getting used to this~ |
− | | audio =LibeccioKai-0200.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0200.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 204: |
Line 204: |
| | origin =提督さん、マルサンーマルマル! ふー…Libe、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪ | | | origin =提督さん、マルサンーマルマル! ふー…Libe、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪ |
| | translation =Admiral-san, 0300! Fu~... Libe's time is perfect right? Won't you compliment me? Hey hey~♪ | | | translation =Admiral-san, 0300! Fu~... Libe's time is perfect right? Won't you compliment me? Hey hey~♪ |
− | | audio =LibeccioKai-0300.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0300.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 210: |
Line 210: |
| | origin =提督さん、マルヨンーマルマル! もうすぐ朝かー。ふぅ…Libe、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど! | | | origin =提督さん、マルヨンーマルマル! もうすぐ朝かー。ふぅ…Libe、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど! |
| | translation =Admiral-san, 0400! It's almost morning. Fuu... Libe is a little tired. I can still do it! | | | translation =Admiral-san, 0400! It's almost morning. Fuu... Libe is a little tired. I can still do it! |
− | | audio =LibeccioKai-0400.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0400.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 216: |
Line 216: |
| | origin =提督さん、マルゴーマルマル! 朝です、朝! 皆起こす? まだいい? 起こすの? まだ? まだかー | | | origin =提督さん、マルゴーマルマル! 朝です、朝! 皆起こす? まだいい? 起こすの? まだ? まだかー |
| | translation =Admiral-san, 0500! It's morning! Should I wake everyone? Not yet? What about now? Still not yet? Not yet huh~ | | | translation =Admiral-san, 0500! It's morning! Should I wake everyone? Not yet? What about now? Still not yet? Not yet huh~ |
− | | audio =LibeccioKai-0500.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0500.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 222: |
Line 222: |
| | origin =提督さーん! マルロクーマルマル! 艦隊の皆、起こすね? ふぅ…総員、起こしーっ! お・こ・しーっ!! | | | origin =提督さーん! マルロクーマルマル! 艦隊の皆、起こすね? ふぅ…総員、起こしーっ! お・こ・しーっ!! |
| | translation =Admiral-san! 0600! I'll wake the entire fleet ok? Fuu... All hands, wake up! Wake. Up!! | | | translation =Admiral-san! 0600! I'll wake the entire fleet ok? Fuu... All hands, wake up! Wake. Up!! |
− | | audio =LibeccioKai-0600.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0600.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 228: |
Line 228: |
| | origin =提督さん、マルナナーマルマル。Libe、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの? Grazie! | | | origin =提督さん、マルナナーマルマル。Libe、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの? Grazie! |
| | translation =Admiral-san, 0700. Libe is a little bit hungry. Ah, Admiral-san is making breakfast? Thanks! | | | translation =Admiral-san, 0700. Libe is a little bit hungry. Ah, Admiral-san is making breakfast? Thanks! |
− | | audio =LibeccioKai-0700.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0700.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 234: |
Line 234: |
| | origin =むぐむぐ…提督さーん! マルハチ―…むぐむぐマルマル―! 提督さんの作ってくれた朝食、おいしいれしゅう♪ むぐむぐ、明日も作ってー!! | | | origin =むぐむぐ…提督さーん! マルハチ―…むぐむぐマルマル―! 提督さんの作ってくれた朝食、おいしいれしゅう♪ むぐむぐ、明日も作ってー!! |
| | translation =Nom nom... Admiral-san! 08... nom nom 00! The breakfast that Admiral-san made is really delicious♪ Nom nom, make it again tomorrow!! | | | translation =Nom nom... Admiral-san! 08... nom nom 00! The breakfast that Admiral-san made is really delicious♪ Nom nom, make it again tomorrow!! |
− | | audio =LibeccioKai-0800.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0800.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 240: |
Line 240: |
| | origin =提督さん、マルキューマルマル! さぁ、そろそろ艦隊を出していきましょう! 出撃? 遠征? それとも、演習? 演習なら勝たなきゃー! | | | origin =提督さん、マルキューマルマル! さぁ、そろそろ艦隊を出していきましょう! 出撃? 遠征? それとも、演習? 演習なら勝たなきゃー! |
| | translation =Admiral-san, 0900! Ah, it's about time to take the fleet out! Sorties? Expeditions? Or perhaps exercises? If it's exercises, we have to win! | | | translation =Admiral-san, 0900! Ah, it's about time to take the fleet out! Sorties? Expeditions? Or perhaps exercises? If it's exercises, we have to win! |
− | | audio =LibeccioKai-0900.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-0900.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 246: |
Line 246: |
| | origin =提督さん、ヒトマルーマルマル! あ、リットリオさんだ! え、今、イタリアって呼ばれてるの? イタリア? なんでなんで?? | | | origin =提督さん、ヒトマルーマルマル! あ、リットリオさんだ! え、今、イタリアって呼ばれてるの? イタリア? なんでなんで?? |
| | translation =Admiral-san, 1000! Ah, it's Littorio-san! Eh, you're called Italia now? Italia? Why?? | | | translation =Admiral-san, 1000! Ah, it's Littorio-san! Eh, you're called Italia now? Italia? Why?? |
− | | audio =LibeccioKai-1000.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1000.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 252: |
Line 252: |
| | origin =提督さん、ヒトヒトーマルマル! 空襲? うん、怖いけど、怖くないよ。Libeは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ! | | | origin =提督さん、ヒトヒトーマルマル! 空襲? うん、怖いけど、怖くないよ。Libeは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ! |
| | translation =Admiral-san, 1100! An air raid? Yeah, I'm scared but not that scared. If Libe was to say so, submarines are unpleasant. I hate unpleasant things!<ref>She was sunk on 9 November 1941 by the British submarine Upholder.</ref> | | | translation =Admiral-san, 1100! An air raid? Yeah, I'm scared but not that scared. If Libe was to say so, submarines are unpleasant. I hate unpleasant things!<ref>She was sunk on 9 November 1941 by the British submarine Upholder.</ref> |
− | | audio =LibeccioKai-1100.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1100.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 258: |
Line 258: |
| | origin =提督さーん! ヒトフターマルマル! お昼は、どうするの? お、マミーヤ?! いいよー行く行く! わぁーい! | | | origin =提督さーん! ヒトフターマルマル! お昼は、どうするの? お、マミーヤ?! いいよー行く行く! わぁーい! |
| | translation =Admiral-san! 1200! What will we do for lunch? Oh, Mamiya's?! That's great, let's go! Yaaay! | | | translation =Admiral-san! 1200! What will we do for lunch? Oh, Mamiya's?! That's great, let's go! Yaaay! |
− | | audio =LibeccioKai-1200.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1200.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 264: |
Line 264: |
| | origin =むぐむぐ。提督さん、ヒトサンーマルマル! ふひひ♪ マミーヤ、美味しいですねー♪ むぐむぐ、むぐむぐ、毎日マミーヤでもいいよ? うんうん♪ | | | origin =むぐむぐ。提督さん、ヒトサンーマルマル! ふひひ♪ マミーヤ、美味しいですねー♪ むぐむぐ、むぐむぐ、毎日マミーヤでもいいよ? うんうん♪ |
| | translation =Nom nom. Admiral-san, 1300! Fuhihi♪ Mamiya's is delicious♪ Nom nom, nom nom, can we come to Mamiya's every day? Yeah yeah♪ | | | translation =Nom nom. Admiral-san, 1300! Fuhihi♪ Mamiya's is delicious♪ Nom nom, nom nom, can we come to Mamiya's every day? Yeah yeah♪ |
− | | audio =LibeccioKai-1300.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1300.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 270: |
Line 270: |
| | origin =提督さん、ヒトヨンーマルマル! ふぅ、少しお昼食べ過ぎちゃった。 運動しよう、運動! 出撃しないとねー。行こう、いこーう! | | | origin =提督さん、ヒトヨンーマルマル! ふぅ、少しお昼食べ過ぎちゃった。 運動しよう、運動! 出撃しないとねー。行こう、いこーう! |
| | translation =Admiral-san, 1400! Fuu, I might have eaten too much for lunch. Let's do some exercise, exercise! Not sorties ok~. Let's go! | | | translation =Admiral-san, 1400! Fuu, I might have eaten too much for lunch. Let's do some exercise, exercise! Not sorties ok~. Let's go! |
− | | audio =LibeccioKai-1400.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1400.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 276: |
Line 276: |
| | origin =提督さん、ヒトゴーマルマ…あ、キヨシー?! なに? あ、元気だよ-! 戦艦? うん、戦艦は強いよねー。うん、戦艦は強いよー! | | | origin =提督さん、ヒトゴーマルマ…あ、キヨシー?! なに? あ、元気だよ-! 戦艦? うん、戦艦は強いよねー。うん、戦艦は強いよー! |
| | translation =Admiral-san, 150... ah, Kiyoshi?! What? Ah, I'm fine! Battleships? Yeah, battleships are strong huh. Battleships are really strong! | | | translation =Admiral-san, 150... ah, Kiyoshi?! What? Ah, I'm fine! Battleships? Yeah, battleships are strong huh. Battleships are really strong! |
− | | audio =LibeccioKai-1500.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1500.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 282: |
Line 282: |
| | origin =提督さん、ヒトロクーマルマル! え、強い戦艦? それはー、LittorioさんやRomaさんじゃない? 他で? う~ん、誰だろ~? | | | origin =提督さん、ヒトロクーマルマル! え、強い戦艦? それはー、LittorioさんやRomaさんじゃない? 他で? う~ん、誰だろ~? |
| | translation =Admiral-san, 1600! Eh, strong battleships? That would be Littorio-san and Roma-san right? Others? Umm, I wonder~? | | | translation =Admiral-san, 1600! Eh, strong battleships? That would be Littorio-san and Roma-san right? Others? Umm, I wonder~? |
− | | audio =LibeccioKai-1600.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1600.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 288: |
Line 288: |
| | origin =提督さーん! ヒトナナーマルマル! 強い戦艦、強い戦艦ね? あー…そうだ、Warspite! アレは強かったよ~。なんか覚えてる | | | origin =提督さーん! ヒトナナーマルマル! 強い戦艦、強い戦艦ね? あー…そうだ、Warspite! アレは強かったよ~。なんか覚えてる |
| | translation =Admiral-san! 1700! A strong battleship huh? Ah... I got it, Warspite! She's really strong. I seem to recall something<ref>HMS Warspite scored a long range hit against RM Giulio Cesare.</ref> | | | translation =Admiral-san! 1700! A strong battleship huh? Ah... I got it, Warspite! She's really strong. I seem to recall something<ref>HMS Warspite scored a long range hit against RM Giulio Cesare.</ref> |
− | | audio =LibeccioKai-1700.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1700.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 294: |
Line 294: |
| | origin =提督さん、ヒトハチーマルマル! もー、夜だぁ。暗くなってきたよぉ。夜はどうするのかな? 違うよ、ご飯のこと! | | | origin =提督さん、ヒトハチーマルマル! もー、夜だぁ。暗くなってきたよぉ。夜はどうするのかな? 違うよ、ご飯のこと! |
| | translation =Admiral-san, 1800! It's night now. It's getting dark. What should we do at night? No, I'm not talking about dinner! | | | translation =Admiral-san, 1800! It's night now. It's getting dark. What should we do at night? No, I'm not talking about dinner! |
− | | audio =LibeccioKai-1800.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1800.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 300: |
Line 300: |
| | origin =むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。 ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…Libe、嬉しいなぁ♪ むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪ | | | origin =むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。 ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…Libe、嬉しいなぁ♪ むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪ |
| | translation =Nom nom. Admiral-san, 19...00. Fuu, eating at Mamiya's at night too, nom nom... Libe is happy♪ Nom nom, it would be great if we could eat at Mamiya's everyday♪ | | | translation =Nom nom. Admiral-san, 19...00. Fuu, eating at Mamiya's at night too, nom nom... Libe is happy♪ Nom nom, it would be great if we could eat at Mamiya's everyday♪ |
− | | audio =LibeccioKai-1900.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-1900.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 306: |
Line 306: |
| | origin =提督さん、フタマルーマルマル! すっかり夜ねぇ、くらーい。夜戦? う~ん、どうなんだろう? 日本の皆は、夜戦好きだよねー | | | origin =提督さん、フタマルーマルマル! すっかり夜ねぇ、くらーい。夜戦? う~ん、どうなんだろう? 日本の皆は、夜戦好きだよねー |
| | translation =Admiral-san, 2000! It's totally night now, so dark. Night battles? Hmmm, I don't know? Japanese people really like night battles huh~ | | | translation =Admiral-san, 2000! It's totally night now, so dark. Night battles? Hmmm, I don't know? Japanese people really like night battles huh~ |
− | | audio =LibeccioKai-2000.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-2000.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 312: |
Line 312: |
| | origin =提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかLibe、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの? そう? 大人なんだねぇ | | | origin =提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかLibe、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの? そう? 大人なんだねぇ |
| | translation =Admiral-san, 21―00―. Somehow, Libe is feeling a bit sleepy. Admiral-san, aren't you sleepy? Really? So grown up. | | | translation =Admiral-san, 21―00―. Somehow, Libe is feeling a bit sleepy. Admiral-san, aren't you sleepy? Really? So grown up. |
− | | audio =LibeccioKai-2100.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-2100.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 318: |
Line 318: |
| | origin =フタフターマルマル! 提督さん、なんか大変! 日本の軽巡が騒いでるよ? なんか五月蝿いよ?! なんだろー? あ、いいの? そうなの?? | | | origin =フタフターマルマル! 提督さん、なんか大変! 日本の軽巡が騒いでるよ? なんか五月蝿いよ?! なんだろー? あ、いいの? そうなの?? |
| | translation =2200! Admiral-san, something is wrong! The Japanese light cruisers are making a fuss? Isn't it a bit noisy?! What is that? Oh, it's OK? Really?? | | | translation =2200! Admiral-san, something is wrong! The Japanese light cruisers are making a fuss? Isn't it a bit noisy?! What is that? Oh, it's OK? Really?? |
− | | audio =LibeccioKai-2200.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-2200.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 324: |
Line 324: |
| | origin =提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もLibeと頑張ろ! | | | origin =提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もLibeと頑張ろ! |
| | translation =Admiral-san, 23―00―. Was today tiring? Tomorrow Libe will do her best too! | | | translation =Admiral-san, 23―00―. Was today tiring? Tomorrow Libe will do her best too! |
− | | audio =LibeccioKai-2300.mp3 | + | | audio =LibeccioKai-2300.ogg |
| }} | | }} |
| |} | | |} |
− |
| |
− | === Drop Locations ===
| |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| |
| | | |
| ==Character== | | ==Character== |