• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
11 bytes removed ,  7 years ago
Line 7: Line 7:  
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Introduction
+
|scenario = Introduction
| origin     =ボーンジョールノ~!マエストラーレ級、駆逐艦「Libeッチオ」です。Libeでいいよ~!提督さん、よろしくね!
+
|origin = Buongiorno~!Mastrale級駆逐艦、Libeccioです。 Libeでいいよ。提督さん、よろしくね!
| translation =Buongiorno~! I'm Libeccio, one of the the maestrale-class destroyers! You can call me Libe! Nice to meet you admiral!
+
|translation = Good morning~! I'm the Mastrale-class destroyer, Libeccio. You can call me Libe. I'll be in your care, Admiral!
| audio       =Libeccio-Intro.ogg
+
|audio = Libeccio-Intro.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Library
+
|scenario = Library
| origin     =イタリア海軍の駆逐艦、マエストラーレ級3番艦Libeッチオです!
+
|origin = Italia海軍の駆逐艦、Mastrale級三番艦、Libeccioオです。
提督さん、よろしくね!え?タラント空襲・・・余裕です!
+
提督さん、よろしくね!え、Taranto空襲?余裕です! 
船団ごえでも頑張りたかったけど、救助中はやめてほしいよ~
+
船団護衛でも頑張りたかったけど…救助中はやめてほしいよ~!
| translation =I'm a destroyer from the Italian navy, and am the 3rd Maestrale-class destroyer "Libeccio!"
+
|translation = I'm a destroyer from the Italian Navy and 3rd ship of the Mastrale-class, Libeccio.
Nice to meet you admiral! Eh? Battle of Taranto...that's easy!
+
I'll be in your care, Admiral! Eh, the Battle of Taranto? That was a piece of cake!<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Taranto Taranto Air Raid] was an attack by British biplanes on the Italian port of Taranto. Libeccio escaped with minimal damage because the bomb that hit her was a dud.</ref>
I wanted to help my fleet a bit more, but I got hit at the end of my tail~
+
Though I worked hard escorting convoys... I wanted to stop with the recue!<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Duisburg_Convoy Battle of the Duisburg Convoy] while trying to rescue survivors from the merchant ships by the [https://it.wikipedia.org/wiki/HMS_Upholder_(P37) HMS Upholder].</ref>
| audio       =Libeccio-Library.ogg
+
|audio = Libeccio-Library.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Secretary 1
+
|scenario = Secretary 1
| origin     =Ciao~!提督さん、な~に?
+
|origin = Ciao~!提督さん、な~に?
| translation =Hello~! What do you want admiral~?<ref>Ciao means hello.</ref>
+
|translation = Hello~! What is it, Admiral?
| audio       =Libeccio-Sec1.ogg
+
|audio = Libeccio-Sec1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Secretary 2
+
|scenario = Secretary 2
| origin     =Libeの名前?南西の風って意味よ、知ってた?
+
|origin = Libeの名前? 南西の風って意味よ。知ってた?
| translation =My name? It means "wind of the southwest," did you know that?
+
|translation = My name? It means 'a southwest wind'. Do you know about it?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Libeccio Libeccio] is a south-westerly wind that blows in the Mediterranean.</ref>
| audio       =Libeccio-Sec2.ogg
+
|audio = Libeccio-Sec2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Secretary 3
+
|scenario = Secretary 3
| origin     =ほらほらこっちよ~!鬼さんこっちら~!フフフ、提督さんおもしろい!
+
|origin = ほらほら、こっちよ!おにさんこちら!うふふ♪提督さん、おもしろーい♪
| translation =Hey! I'm over here! Catch me if you can oni-san~! Fufufu, you're so funny admiral!
+
|translation = Hey hey, I'm over here! I'm over here, Oni-san! Ufufu♪ You're so much fun, Admiral~♪<ref>'Oni' here meaning 'demon'. She's playing tag with the Admiral.</ref>
| audio       =Libeccio-Sec3.ogg
+
|audio = Libeccio-Sec3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Secretary Idle
+
|scenario = Secretary Idle
| origin     =ローマさんか~・・・あああ~戦艦ってやっぱおっきいな~Libeも一杯食べて大きくなろうっと。え?あなた、誰?清・・・霜・・・さん?え?友達に?ああうん・・・いいけど~?
+
|origin = Romaさんかぁ。はあ~戦艦ってやっぱおっきいなあ。Libeもいっぱい食べて、大きくなろっと。え、あなた、だあれ? キヨ…シモ…さん? えっ…友達に? あ…うん。いいけど…?
| translation =Roma-san...Battleships are so big~ Libe needs to eat more to become like one of them. Eh? Who are you? Kiyo...shimo...san? Eh? You want to be friends? Oh, umm...sure~?
+
|translation = Roma-san huh. *sigh*~ Battleships are definitely big huh. I'll eat a lot so I can grow big too. Eh, who are you? Kiyo... shimo... -san? Eh... you want to be friends? Ah... Yup. That's fine though...?  
| audio       =Libeccio-SecIdle.ogg
+
|audio = Libeccio-SecIdle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Wedding
+
|scenario = Secretary (Married)
| origin     =Ciao~! 提督さん、どうしたの~?Libeにご用事?え?この箱くれるの?箱じゃなくって、中身?ふわぁ~綺麗~!Grazie!
+
|origin = 提督さん、Ciao~!どうしたの?疲れてるの?しっかたないなー、Libeが肩揉んであげるね?んしょ!んしょ どう、気持ちいい?
| translation =Hello~! Admiral, what's wrong? Something for Libe? Eh? You're giving me this box? Not the box, but inside it? Fuwaa~It's beautiful~! Thanks!<ref>Grazie means thank you.</ref>
+
|translation = Hello, Admiral! What's wrong? Are you tired? I got no choice then, let me massage our shoulders alright? There! And there! Did that feel good?
| audio       =Libeccio-Wedding.ogg
+
|audio = Libeccio-SecMarried.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Secretary (Married)
+
|scenario = Wedding
| origin     =提督さん、Ciao~!どうしたの~?疲れてるの~?仕っ方ないな~Libeが肩揉んであげるね~んしょ~んしょ!どう?気持ちいい?
+
|origin = Ciao~!提督さん、どうしたの?Libeにご用事?え、この箱をくれるの?箱じゃなくって、中身?わぁ~、綺麗!Grazie!
| translation =Hello Admiral~! What's wrong~? Are you tired~? Alrighty~ Let Libe rub your shoulders~hmph~hmph! Hows that? Did that feel good?
+
|translation =Hello! What's wrong, Admiral? Do you have something for me to do? Eh, you're giving this box to me? Not the box but what's inside? Wow~, it's beautiful! Thank you!
| audio       =Libeccio-SecMarried.ogg
+
|audio = Libeccio-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Player's Score
+
|scenario = Player's Score
| origin     =提督さん、情報見たいの?ちょっと待ってぇ!えっと~えーとー
+
|origin = 提督さん、情報みたいの?ちょっと待って。ええと、えっとー…
| translation =Admiral, do you want to see the news? Hold on a sec! Let's see~ where is it~
+
|translation = You want to see the intelligence, Admiral? Wait a minute. Uhh, ummm...
| audio       =Libeccio-PlayerScore.ogg
+
|audio =  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Joining The Fleet
+
|scenario = Joining the Fleet
| origin     =さ~イタリア駆逐艦の魅力、教えてあげるね!Libeッチオ、出撃です!
+
|origin = さぁ!Italia駆逐艦の魅力、教えてあげるね!Libeccioオ、出撃です!
| translation =I'll show you the power of an Italian destroyer! Libeccio, deploying out!
+
|translation = Now! Let me demonstrate the appeal of an Italian destroyer! Libeccio, sortieing!
| audio       =Libeccio-JoinFleet.ogg
+
|audio = Libeccio-JoinFleet.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Equipment 1
+
|scenario = Equipment 1
| origin     =Grazie~!
+
|origin = Grazie!
| translation =Thanks~!
+
|translation = Thank you!
| audio       =Libeccio-Equip1.ogg
+
|audio = Libeccio-Equip1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Equipment 2
+
|scenario = Equipment 2
| origin     =提督さん、ありがとう!不思議な装備ね~
+
|origin = 提督さん、ありがとう!不思議な装備ねー
| translation =Thank you, admiral! This is some weird equipment~
+
|translation = Thank you, Admiral! What strange equipment~
| audio       =Libeccio-Equip2.ogg
+
|audio = Libeccio-Equip2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Equipment 3
+
|scenario = Equipment 3
| origin     =Ciao~Ciao~!
+
|origin = Ciao! Ciao!
| translation =Hello~ hello~!
+
|translation = Hello! Hello!
| audio       =Libeccio-Equip3.ogg
+
|audio = Libeccio-Equip3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Supply
+
|scenario = Supply
| origin     =いたただきま~す!Grazie!
+
|origin = いただきまーす!Grazie!
| translation =Time to dig in! Thanks!
+
|translation = I'm diggin in~! Thank you!
| audio       =Libeccio-Supply.ogg
+
|audio = Libeccio-Supply.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Docking (Minor)
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
| origin     =ちょっと服が汚れちゃった~早く治そうっと~
+
|origin = ちょっと服が汚れちゃった。早く治そーっと。
| translation =My clothes got a little dirty~ I better fix it~
+
|translation = My clothes got a bit dirty. I need to clean them up quick.
| audio       =Libeccio-DockMinor.ogg
+
|audio = Libeccio-DockMinor.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Docking (Major)
+
|scenario = Docking (Major Damage)
| origin     =痛た~、お尻痛いし~シャワー浴びようっと・・・お風呂?なにそれ?
+
|origin = いったたー。お尻痛いし、シャワー浴びよっと。おふろ?なにそれ?
| translation =Ouch~ my butt hurts too~ I should go take a shower...A bath? What's that?
+
|translation = Owowow~. My butt hurts and I want to go take a shower. A bath? What's that?<ref>Specifically referring to a Japanese bath.</ref>
| audio       =Libeccio-DockMajor.ogg
+
|audio = Libeccio-DockMajor.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Construction
+
|scenario = Construction
| origin     =新しい仲間見たいよ?Ciao~!
+
|origin = 新しい仲間みたいよ?Ciao~
| translation =Looks like someone new is here! Hello~!
+
|translation = Looks like a new comrade? Hello~!
| audio       =Libeccio-Construction.ogg
+
|audio = Libeccio-Construction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Return From Sortie
+
|scenario = Returning from Sortie
| origin     =Bravi、艦隊戻ってきました!
+
|origin = Bravi!艦隊、戻ってきました!
| translation Good, the fleet has returned!<ref>Bravi means good.</ref>
+
|translation = Good! The fleet has returned!
| audio       =Libeccio-SortieReturn.ogg
+
|audio = Libeccio-SortieReturn.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Starting A Sortie
+
|scenario = Starting a Sortie
| origin     =Ciao~! 皆~準備はいい?Libeの艦隊、出撃です!
+
|origin = Ciao~!皆、準備はいい?Libeの艦隊、抜錨です!
| translation =Hello~! Are you ready everyone? Libe's fleet, deploying out!
+
|translation = Hello~! Are you ready, everyone? Set sail my fleet!
| audio       =Libeccio-Sortie.ogg
+
|audio = Libeccio-Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Starting A Battle
+
|scenario = Starting a Battle
| origin     =敵艦、発見! Libe艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪
+
|origin = 敵艦、発見!Libe艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪
| translation =Enemy ships sighted! Fleet, battle stations. Get ready~♪
+
|translation = Enemy ships spotted! Ribe Fleet, prepare for combat. Get ready~♪
| audio       =Libeccio-BattleStart.ogg
+
|audio = Libeccio-BattleStart.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Attack
+
|scenario = Attack
| origin     =南西の風~やった!縁起がいいよ~勝てるよ!
+
|origin = 南西の風…やった、縁起がいいよ!勝てるよ!
| translation =Southwest wind...alright! That's a sign of good luck~ we can win!  
+
|translation = The Southwest Wind... Alright, this is a good omen! We can win!
| audio       =Libeccio-Attack.ogg
+
|audio = Libeccio-Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Night Battle Attack
+
|scenario = Night Battle Attack
| origin     =Libeを先頭に、単縦陣になって!本気でいっくよ~!
+
|origin = Libeを中心に単従陣になって。本気で行くよー!
| translation =Form up line ahead behind me, let's get serious~!
+
|translation = Form up line ahead on me. Let's get serious!
| audio       =Libeccio-NightAttack.ogg
+
|audio = Libeccio-NightAttack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Night Battle
+
|scenario = Night Battle
| origin     =夜ね~いいよ!夜戦でしょ?やってみる!
+
|origin = 夜ね。いいよ、夜戦でしょ?やってみる!
| translation =It's night~ That's fine! Night battle right? Let's do this!
+
|translation = Night huh. Right then, we're doing night battle right? I'll give it a shot!
| audio       =Libeccio-NightBattle.ogg
+
|audio = Libeccio-NightBattle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =MVP
+
|scenario = MVP
| origin     =やった~!Libeが一番だって~!フヒヒ~提督さん褒めてよ!うんうん、褒めて~!
+
|origin = やったー!!Libeが一番だって?うひひ~♪提督さん、褒めてよー!うんうん!褒めてー!!
| translation =Yay~! Libe was number one! Hehe~ praise me admiral! Yup yup, praise me more~!
+
|translation = Alright~!! I'm number one you say? Uhihi~♪ Praise me, Admiral! Yup yup! Praise me~!!
| audio       =Libeccio-MVP.ogg
+
|audio = Libeccio-MVP.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Minor Damage 1
+
|scenario = Minor Damage 1
| origin     =ワアッ~!ワアアッ~!お尻はやめてよ~!
+
|origin = わぁ、わあぁ?!お尻はやめてよ~
| translation =Ahh~! Ahhh~! Don't hurt my butt~!
+
|translation = Wh-whoaaa~?! Stop hurting my butt~<ref>She lost her stern twice. Once during a collision with the Esperia, another time after being torpedoed by the Upholder.</ref>
| audio       =Libeccio-MinorDamage1.ogg
+
|audio = Libeccio-MinorDamage1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Minor Damage 2
+
|scenario = Minor Damage 2
| origin     =な・・・なに?魚雷?救助中とかって、攻撃止めてよ~!
+
|origin = なに、魚雷?救助中とかって、攻撃やめてよ~
| translation =Wha...what? Torpedos? Don't attack me during rescue operations~!
+
|translation = Was that a torpedo? Don't attack me when I'm in the middle of a rescue~
| audio       =Libeccio-MinorDamage2.ogg
+
|audio = Libeccio-MinorDamage2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Major Damage
+
|scenario = Major Damage
| origin     =だ~から~!お尻は止めてってぇ~言ってるのに!もう~やだやだ~!
+
|origin = だからぁ、お尻はやめてって言ってるのに~!もうやだやだ!
| translation =I sa~id! Stop aiming at my butt! I don't want this anymore~!
+
|translation = I said to stop hurting my but~! I can't stand it anymore!
| audio       =Libeccio-MajorDamage.ogg
+
|audio = Libeccio-MajorDamage.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Sunk
+
|scenario = Sunk
| origin     =Libe・・・ちゃんと助けたかったな・・・守りたかったな・・・お休み・・・なさい
+
|origin = Libe、ちゃんと…助けたかったなぁ…守りたかったなぁ……おやすみ…なさい…
| translation =Libe...wanted to help out more...I wanted to protect everyone...good...night
+
|translation = I wanted to... help out... and protect everyone properly... Good... night...
| audio       =Libeccio-Sinking.ogg
+
|audio = Libeccio-Sinking.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
    
===Hourlies===
 
===Hourlies===
 
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =00:00
+
|scenario = 00:00  
| origin     =Ciao、提督さん。今日はLibeが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて!
+
|origin = Ciao~、提督さん。今日はLibeが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて!
| translation =Hello, Admiral-san. Today Libe will be telling you the time. I'll be fine, leave it to me!
+
|translation = Hello, Admiral. I'll be telling the time today. It'll be fine, leave it to me!
| audio       =LibeccioKai-0000.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0000.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =01:00
+
|scenario = 01:00  
| origin     =提督さん! マルヒト、マル…マル! どお? Libe、完璧でしょ? えっへん!
+
|origin = 提督さん!マルヒト、マル…マル!どお?Libe、完璧でしょ?えっへん!
| translation =Admiral-san! 01, 0...0! How's that? Libe is perfect right? Ehen!
+
|translation = Admiral! 010...0! How was that? I was perfect right? Ehehe~!
| audio       =LibeccioKai-0100.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0100.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =02:00
+
|scenario = 02:00  
| origin     =提督さーん、行っくよー! マルフターマルマル! ふふん♪ Libe、慣れてきたよー
+
|origin = 提督さーん、行っくよー!マルフターマルマル!ふふん♪Libe、慣れてきたよ。
| translation =Admiral-san, here we go~! 0200! Fufun♪ Libe is getting used to this~
+
|translation = Here I go, Admiral~! 0200! Fufun♪ I've gotten the hang of this.
| audio       =LibeccioKai-0200.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0200.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =03:00
+
|scenario = 03:00  
| origin     =提督さん、マルサンーマルマル! ふー…Libe、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪
+
|origin = 提督さん、マルサンーマルマル!ふー…Libe、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪
| translation =Admiral-san, 0300! Fu~... Libe's time is perfect right? Won't you compliment me? Hey hey~♪
+
|translation = 0300, Admiral! Whew... Aren't my hourly announcements perfect? You can praise me you know? Come on, come on~♪
| audio       =LibeccioKai-0300.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0300.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =04:00
+
|scenario = 04:00  
| origin     =提督さん、マルヨンーマルマル! もうすぐ朝かー。ふぅ…Libe、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど!
+
|origin = 提督さん、マルヨンーマルマル!もうすぐ朝かー。ふぅ…Libe、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど!
| translation =Admiral-san, 0400! It's almost morning. Fuu... Libe is a little tired. I can still do it!
+
|translation = 0400, Admiral! It's almost morning huh. Whew... I'm a bit tired now. But I can still do this!
| audio       =LibeccioKai-0400.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0400.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =05:00
+
|scenario = 05:00  
| origin     =提督さん、マルゴーマルマル! 朝です、朝! 皆起こす? まだいい? 起こすの? まだ? まだかー
+
|origin = 提督さん、マルゴーマルマル!朝です、朝!皆起こす?まだいい?起こすの?まだ?まだかー
| translation =Admiral-san, 0500! It's morning! Should I wake everyone? Not yet? What about now? Still not yet? Not yet huh~
+
|translation = 0500, Admiral! It's morning now! Should I go wake everyone up? Not yet? What about now? Still not yet? Not yet huh~
| audio       =LibeccioKai-0500.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0500.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =06:00
+
|scenario = 06:00  
| origin     =提督さーん! マルロクーマルマル! 艦隊の皆、起こすね? ふぅ…総員、起こしーっ! お・こ・しーっ!!
+
|origin = 提督さーん!マルロクーマルマル!艦隊の皆、起こすね?ふぅ…総員、起こしーっ!お・こ・しーっ!!
| translation =Admiral-san! 0600! I'll wake the entire fleet ok? Fuu... All hands, wake up! Wake. Up!!
+
|translation = Admiral! 0600! Shall I wake everyone now? Whew... Wake up everyone! Wa~ ke~ up~!!
| audio       =LibeccioKai-0600.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0600.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =07:00
+
|scenario = 07:00  
| origin     =提督さん、マルナナーマルマル。Libe、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの? Grazie!
+
|origin = 提督さん、マルナナーマルマル。Libe、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの?Grazie!
| translation =Admiral-san, 0700. Libe is a little bit hungry. Ah, Admiral-san is making breakfast? Thanks!
+
|translation = 0700, Admiral. I'm a bit hungry. Ah, are you making something this morning, Admiral? Thank you!
| audio       =LibeccioKai-0700.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0700.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =08:00
+
|scenario = 08:00  
| origin     =むぐむぐ…提督さーん! マルハチ―…むぐむぐマルマル―! 提督さんの作ってくれた朝食、おいしいれしゅう♪ むぐむぐ、明日も作ってー!!
+
|origin = むぐむぐ…提督さーん!マルハチ―…むぐむぐマルマル―!提督さんの作ってくれた朝食、おいしいれしゅう♪むぐむぐ、明日も作ってー!!
| translation =Nom nom... Admiral-san! 08... nom nom 00! The breakfast that Admiral-san made is really delicious♪ Nom nom, make it again tomorrow!!
+
|translation = *nom nom*... Admiral! 08... *nom nom* 00! The breakfast you made is delicious, Admiral~♪ *nom nom* Make it again tomorrow!!
| audio       =LibeccioKai-0800.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0800.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =09:00
+
|scenario = 09:00  
| origin     =提督さん、マルキューマルマル! さぁ、そろそろ艦隊を出していきましょう! 出撃? 遠征? それとも、演習? 演習なら勝たなきゃー!
+
|origin = 提督さん、マルキューマルマル!さぁ、そろそろ艦隊を出していきましょう!出撃?遠征?それとも、演習?演習なら勝たなきゃー!
| translation =Admiral-san, 0900! Ah, it's about time to take the fleet out! Sorties? Expeditions? Or perhaps exercises? If it's exercises, we have to win!
+
|translation = 0900, Admiral! Now, it's almost time to send the fleet out! Sorties? Expeditions? Or perhaps exercises? If it's exercies we have to win!
| audio       =LibeccioKai-0900.ogg
+
|audio = LibeccioKai-0900.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =10:00
+
|scenario = 10:00  
| origin     =提督さん、ヒトマルーマルマル! あ、リットリオさんだ! え、今、イタリアって呼ばれてるの? イタリア? なんでなんで??
+
|origin = 提督さん、ヒトマルーマルマル!あ、Littorioさんだ!え、今、Italiaって呼ばれてるの?Italia?なんでなんで??
| translation =Admiral-san, 1000! Ah, it's Littorio-san! Eh, you're called Italia now? Italia? Why??
+
|translation = 1000, Admiral! Ah, it's Littorio-san! Eh, she's called Italia now? Italia? Why??<ref>Libeccio was sunk on 1941/11/09, Littorio was renamed to Italia only on 1943/06/30.</ref>
| audio       =LibeccioKai-1000.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1000.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =11:00
+
|scenario = 11:00  
| origin     =提督さん、ヒトヒトーマルマル! 空襲? うん、怖いけど、怖くないよ。Libeは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ!
+
|origin = 提督さん、ヒトヒトーマルマル!空襲?うん、怖いけど、怖くないよ。Libeは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ!
| translation =Admiral-san, 1100! An air raid? Yeah, I'm scared but not that scared. If Libe was to say so, submarines are unpleasant. I hate unpleasant things!<ref>She was sunk on 9 November 1941 by the British submarine Upholder.</ref>
+
|translation = 1100, Admiral! Air raids? Yeah, I'm scared of them but not that scared. If I had to say so, it's submarines that are unpleasant. I hate unpleasant things.<ref>She was sunk by a submarine.</ref>
| audio       =LibeccioKai-1100.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1100.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =12:00
+
|scenario = 12:00  
| origin     =提督さーん! ヒトフターマルマル! お昼は、どうするの? お、マミーヤ?! いいよー行く行く! わぁーい!
+
|origin = 提督さーん!ヒトフターマルマル!お昼は、どうするの?お、マミーヤ?!いいよー行く行く!わぁーい!
| translation =Admiral-san! 1200! What will we do for lunch? Oh, Mamiya's?! That's great, let's go! Yaaay!
+
|translation = Admiral~! 1200! What's for lunch? Oh, Mamiya's? That's fine, let's go! Yaay~!
| audio       =LibeccioKai-1200.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1200.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =13:00
+
|scenario = 13:00  
| origin     =むぐむぐ。提督さん、ヒトサンーマルマル! ふひひ♪ マミーヤ、美味しいですねー♪ むぐむぐ、むぐむぐ、毎日マミーヤでもいいよ? うんうん♪
+
|origin = むぐむぐ。提督さん、ヒトサンーマルマル!ふひひ♪マミーヤ、美味しいですねー♪むぐむぐ、むぐむぐ、毎日マミーヤでもいいよ?うんうん♪
| translation =Nom nom. Admiral-san, 1300! Fuhihi♪ Mamiya's is delicious♪ Nom nom, nom nom, can we come to Mamiya's every day? Yeah yeah♪
+
|translation = *nom nom* 1300, Admiral! Fuhihi♪ Mamiya's is delicious~♪ *nom nom nom nom* Can we have Mamiya's every day? Yup yup~♪
| audio       =LibeccioKai-1300.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1300.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =14:00
+
|scenario = 14:00  
| origin     =提督さん、ヒトヨンーマルマル! ふぅ、少しお昼食べ過ぎちゃった。 運動しよう、運動! 出撃しないとねー。行こう、いこーう!
+
|origin = 提督さん、ヒトヨンーマルマル!ふぅ、少しお昼食べ過ぎちゃった。運動しよう、運動!出撃しないとねー。行こう、いこーう!
| translation =Admiral-san, 1400! Fuu, I might have eaten too much for lunch. Let's do some exercise, exercise! Not sorties ok~. Let's go!
+
|translation = 1400, Admiral! Whew, I think I ate too much for lunch. We should really exercie! Just not sorties alright. Come on, let's go!
| audio       =LibeccioKai-1400.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1400.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =15:00
+
|scenario = 15:00
| origin     =提督さん、ヒトゴーマルマ…あ、キヨシー?! なに? あ、元気だよ-! 戦艦? うん、戦艦は強いよねー。うん、戦艦は強いよー!
+
|origin = 提督さん、ヒトゴーマルマ…あ、キヨシー?!なに?あ、元気だよ-!戦艦?うん、戦艦は強いよねー。うん、戦艦は強いよー!
| translation =Admiral-san, 150... ah, Kiyoshi?! What? Ah, I'm fine! Battleships? Yeah, battleships are strong huh. Battleships are really strong!
+
|translation = Admiral, 150... Ah, Kiyoshi?! What is it? Ah, I'm doing fine~! Battleships? Yup, battleships sure are strong. Yup, they definitely are.
| audio       =LibeccioKai-1500.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1500.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =16:00
+
|scenario = 16:00  
| origin     =提督さん、ヒトロクーマルマル! え、強い戦艦? それはー、LittorioさんやRomaさんじゃない? 他で? う~ん、誰だろ~?
+
|origin = 提督さん、ヒトロクーマルマル!え、強い戦艦?それはー、LittorioさんやRomaさんじゃない?他で?う~ん、誰だろ~?
| translation =Admiral-san, 1600! Eh, strong battleships? That would be Littorio-san and Roma-san right? Others? Umm, I wonder~?
+
|translation = 1600, Admiral! Eh, strong battleships? Isn't that just Littorio-san and Roma-san? Others? Hmmm, who could it be~?
| audio       =LibeccioKai-1600.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1600.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =17:00
+
|scenario = 17:00  
| origin     =提督さーん! ヒトナナーマルマル! 強い戦艦、強い戦艦ね? あー…そうだ、Warspite! アレは強かったよ~。なんか覚えてる
+
|origin = 提督さーん!ヒトナナーマルマル!強い戦艦、強い戦艦ね?あー…そうだ、Warspite!アレは強かったよ~。なんか覚えてる。
| translation =Admiral-san! 1700! A strong battleship huh? Ah... I got it, Warspite! She's really strong. I seem to recall something<ref>HMS Warspite scored a long range hit against RM Giulio Cesare.</ref>
+
|translation = Admiral! 1700! A strong battleship, a strong battleship huh? Ah... That's it, Warspite! She's really strong. I think I remember something.<ref>At the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Calabria Battle of Calabria], Warspite scored one of the longest ranged artillery hits from a moving ship to a moving target at 24km.</ref>
| audio       =LibeccioKai-1700.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1700.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =18:00
+
|scenario = 18:00  
| origin     =提督さん、ヒトハチーマルマル! もー、夜だぁ。暗くなってきたよぉ。夜はどうするのかな? 違うよ、ご飯のこと!
+
|origin = 提督さん、ヒトハチーマルマル!もー、夜だぁ。暗くなってきたよぉ。夜はどうするのかな?違うよ、ご飯のこと!
| translation =Admiral-san, 1800! It's night now. It's getting dark. What should we do at night? No, I'm not talking about dinner!
+
|translation = 1800, Admiral! It's already night. It's gotten dark. What should we do tonight? No, I meant for dinner!
| audio       =LibeccioKai-1800.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1800.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =19:00
+
|scenario = 19:00  
| origin     =むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。 ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…Libe、嬉しいなぁ♪ むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪
+
|origin = むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…Libe、嬉しいなぁ♪むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪
| translation =Nom nom. Admiral-san, 19...00. Fuu, eating at Mamiya's at night too, nom nom... Libe is happy♪ Nom nom, it would be great if we could eat at Mamiya's everyday♪
+
|translation = *nom nom* 19...00, Admiral. Whew, it's Mamiya's tonight too. *nom nom*... I'm happy~♪ *nom nom* I'm fine with having Mamiya's everyday♪
| audio       =LibeccioKai-1900.ogg
+
|audio = LibeccioKai-1900.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =20:00
+
|scenario = 20:00  
| origin     =提督さん、フタマルーマルマル! すっかり夜ねぇ、くらーい。夜戦? う~ん、どうなんだろう? 日本の皆は、夜戦好きだよねー
+
|origin = 提督さん、フタマルーマルマル!すっかり夜ねぇ、くらーい。夜戦?う~ん、どうなんだろう?日本の皆は、夜戦好きだよねー
| translation =Admiral-san, 2000! It's totally night now, so dark. Night battles? Hmmm, I don't know? Japanese people really like night battles huh~
+
|translation = 2000, Admiral! It's totally night now, so dark. Night battles? Yeah, I wonder about that? Everyone in Japan likes night battles huh~
| audio       =LibeccioKai-2000.ogg
+
|audio = LibeccioKai-2000.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =21:00
+
|scenario = 21:00  
| origin     =提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかLibe、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの? そう? 大人なんだねぇ
+
|origin = 提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかLibe、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの?そう?大人なんだねぇ。
| translation =Admiral-san, 21―00―. Somehow, Libe is feeling a bit sleepy. Admiral-san, aren't you sleepy? Really? So grown up.
+
|translation = 20...00..., Admiral. I've gotten a bit sleepy. Aren't you sleepy, Admiral? Really? How mature~
| audio       =LibeccioKai-2100.ogg
+
|audio = LibeccioKai-2100.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =22:00
+
|scenario = 22:00  
| origin     =フタフターマルマル! 提督さん、なんか大変! 日本の軽巡が騒いでるよ? なんか五月蝿いよ?! なんだろー? あ、いいの? そうなの??
+
|origin = フタフターマルマル!提督さん、なんか大変!日本の軽巡が騒いでるよ?なんか五月蝿いよ?!なんだろー?あ、いいの?そうなの??
| translation =2200! Admiral-san, something is wrong! The Japanese light cruisers are making a fuss? Isn't it a bit noisy?! What is that? Oh, it's OK? Really??
+
|translation = 2200! We've got a big problem, Admiral! The Japanese light cruisers are making lots of noise you know? It's annoying you know?! What? Ah, it's fine? Really??
| audio       =LibeccioKai-2200.ogg
+
|audio = LibeccioKai-2200.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =23:00
+
|scenario = 23:00  
| origin     =提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もLibeと頑張ろ!
+
|origin = 提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もLibeと頑張ろ!
| translation =Admiral-san, 23―00―. Was today tiring? Tomorrow Libe will do her best too!
+
|translation = 23...00..., Admiral. Everyday is tiring huh? I'll do my best tomorrow too!
| audio       =LibeccioKai-2300.ogg
+
|audio = LibeccioKai-2300.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
    
==Character==
 
==Character==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu