- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 86:
Line 86:
− +
→Info: English
|EN0 =
|EN0 =
|Note0 =
|Note0 =
|秘書クリック会話① = 練習巡洋艦香取、参ります|秘書クリック会話② = 練習遠洋航海、参りましょうか|秘書クリック会話③ = あら。ほほう。なるほど。これは少し厳しい躾が必要みたいですね|戦績表示時 = 提督、情報確認ですか?それはとても大切です。情報はこちらに|編成選択時 = 練習巡洋艦香取、抜錨いたします|装備時① = 香取の改装ですか?ありがたいです|装備時② = そうですね意外と重武装でしょう私。うふふ|装備時③ = 心配しないでくださいね|補給時 = ありがとうございます。これならいつでも遠洋航海に出られます|ドック入り(中破以上) = そうですね、すみません。お風呂先にいただきますね|建造時 = 提督、練習航海の必要な新しい艦娘が来たみたいね|艦隊帰投時 = 航海から艦隊が帰投しました。皆さん大変お疲れ様でした|出撃時 = 練習巡洋艦香取、抜錨いたします|戦闘開始時 = 敵艦見ゆ、砲戦開始です。撃て!|航空戦開始時 = |攻撃時 = 砲撃戦、何でしょう頭の中で…いえ、今は戦うのみ。てー!|夜戦開始時 = 夜戦か…面白いやってみましょう。香取に続いてください|MVP時 = 当然です遠洋航海の成果は私達を裏切りません。提督もまた、どうですか?|EN2 = Training Cruiser Katori, going.|EN3 = Should I go on an ocean navigation training?|EN4 = Ara. Hoho. I see. Looks like you need a little discipline...|EN5 = Admiral, you want a report? That's very important. Report is this way~|EN6 = Training Cruiser Katori, setting sail|EN7 = An upgrade for Katori? I'm very thankful.|EN8 = Yeah, my armament actually are that heavy. Ufufu.|Note8 = Dat armament|EN9 = Don't you need to worry.|EN24 = Thanks. From now on I can navigate the ocean at any time.|EN11 = Well, please excuse me then. I will head to the bathroom first.|EN12 = Admiral, looks like we have a new important shipgirl to navigate the ocean.|EN13 = The fleet have returned. Good work everyone.|EN15 = Enemy fleet sighted, Artillery, commence fire!|EN16 = Somehow in the shelling phase, something inside my head... wait, I need to focus on the battle. FIRE!|EN17 = A night battle... Let's try to make it interesting. Please follow me.|EN19 = Of course, the result from navigating in the ocean will not betray us. What about you admiral?|中破 = やられました…。でもまだ砲は撃てます…一太刀を浴びせてやります!|EN22 = I'm beaten... But my gun still work... I'll rain shell on them!
|秘書クリック会話① = 練習巡洋艦香取、参ります|秘書クリック会話② = 練習遠洋航海、参りましょうか|秘書クリック会話③ = あら。ほほう。なるほど。これは少し厳しい躾が必要みたいですね|戦績表示時 = 提督、情報確認ですか?それはとても大切です。情報はこちらに|編成選択時 = 練習巡洋艦香取、抜錨いたします|装備時① = 香取の改装ですか?ありがたいです|装備時② = そうですね意外と重武装でしょう私。うふふ|装備時③ = 心配しないでくださいね|補給時 = ありがとうございます。これならいつでも遠洋航海に出られます|ドック入り(中破以上) = そうですね、すみません。お風呂先にいただきますね|建造時 = 提督、練習航海の必要な新しい艦娘が来たみたいね|艦隊帰投時 = 航海から艦隊が帰投しました。皆さん大変お疲れ様でした|出撃時 = 練習巡洋艦香取、抜錨いたします|戦闘開始時 = 敵艦見ゆ、砲戦開始です。撃て!|航空戦開始時 = |攻撃時 = 砲撃戦、何でしょう頭の中で…いえ、今は戦うのみ。てー!|夜戦開始時 = 夜戦か…面白いやってみましょう。香取に続いてください|MVP時 = 当然です遠洋航海の成果は私達を裏切りません。提督もまた、どうですか?|EN2 = Training Cruiser Katori, going.|EN3 = Should I go on an ocean navigation training?|EN4 = Ara. Hoho. I see. Looks like you need a little discipline...|EN5 = Admiral, you want a report? That's very important. Report is this way~|EN6 = Training Cruiser Katori, setting sail|EN7 = An upgrade for Katori? I'm very thankful.|EN8 = Yeah, my armament actually are that heavy. Ufufu.|Note8 = Dat armament|EN9 = Don't you need to worry.|EN24 = Thanks. From now on I can navigate the ocean at any time.|EN11 = Well, please excuse me then. I will head to the bathroom first.|EN12 = Admiral, looks like we have a new important shipgirl to navigate the ocean.|EN13 = The fleet have returned. Good work everyone.|EN15 = Enemy fleet sighted, Artillery, commence fire!|EN16 = Somehow in the shelling phase, something inside my head... wait, I need to focus on the battle. FIRE!|EN17 = A night battle... Let's try to make it interesting. Please follow me.|EN19 = Of course, the result from navigating in the ocean will not betray us. What about you admiral?|中破 = やられました…。でもまだ砲は撃てます…一太刀を浴びせてやります!|EN22 = I'm beaten... But my gun still works... I'll rain shell on them!
|Clip1 = {{Audio|file=Katori-Introduction.ogg}}
|Clip1 = {{Audio|file=Katori-Introduction.ogg}}