Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=293}} | | {{KanmusuInfo|ID=293}} |
| {{KanmusuInfo|ID=293a}} | | {{KanmusuInfo|ID=293a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 357: |
Line 359: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ==In-Game Tips== | + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| + | |origin = メリークリスマス、提督。あら、ローちゃん…それは?うわぁ、美味しいぃ。お国のケーキね? |
| + | |translation = Merry Christmas, Admiral. Oh, what’s that… Ro? Wow, it’s delicious. Is this a cake from your country? |
| + | |audio = I-400_Christmas_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] |
| + | |origin = はい、鎮守府年末大掃除ですね。我が第六艦隊も、しっかりやりましょう。晴嵐格納筒も、奥の方が… |
| + | |translation = Yes, it’s the Naval Base’s Year End Spring Clean. We of the 6th fleet will do our best to help out. The back of my Seiran hangar also needs… |
| + | |audio = I-400_Year_End_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] |
| + | |origin = 提督、謹賀新年です。今年も第六艦隊、第一潜水隊を、どうぞよろしく申し上げます! |
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Please take good care of the 6th Fleet and the 1st Submarine Division this year too. |
| + | |audio = I-400_New_Years_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| + | |origin = 「セッツブーン」じゃなくて、「節分」ですよ。えぇ?ん、だから発音は節分ですって…あ、あれ? |
| + | |translation = It’s not “Settsubuun” but “Setsubun”. Eh? Mmm, I told you the pronounciation was wrong… Hu-huh? |
| + | |audio = I-400_Setsubun_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] |
| + | |origin = シオンの手作りチョコ、提督、受け取ってください!結構凝った作りなんです。ここ開けて、こうして… |
| + | |translation = Please accept my handmade chocolates, Admiral! I made it quite fancy. You open it up here, and then… |
| + | |audio = I-400_Valentines_2018_Sec_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] |
| + | |origin = 提督、シオンの格納庫型チョコいかがでしたか?気にいていただけました?あぁ、良かった。 |
| + | |translation = How were my hangar-type chocolates, Admiral? Were they to your liking? Ah, that’s great. |
| + | |audio = I-400_White_Day_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = 桜、きれいですね。ん…そう、お花見!七尾湾のメンバーでいきましょう。楽しそうぅ。 |
| + | |translation = The sakura are beautiful. Hmmm… I know, cherry blossom viewing! We can go with the other members of Nanao Bay. I can’t wait. |
| + | |audio = I-400_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、お聞きしました。艦隊は五周年だそうです!素晴らしいですね?皆さんに感謝です。シオン、来年と提督と一緒に、いたいです。 |
| + | |translation = I heard about it, Admiral. It’s the fleet’s 5th Anniversary! Isn’t this wonderful? I’m grateful to everyone. I’d like to be with you next year too. |
| + | |audio = I-400_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
| + | |origin = 梅雨だからっと言うわけではないんですけど…何か、この季節は…ちょっと隠れたくなる…なぜ?ベント開け!潜行急げ!シオン、隠れます! |
| + | |translation = I won’t say that it’s just because of the season but… Somehow this season… kinda makes me want to hide… Why? Open the vents! Crash dive! Shion, hiding! |
| + | |audio = I-400_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu293CG.png|Base |
| + | KanMusu293CGDmg.png|Base Damaged |
| + | KanMusu293aCG.png|Kai |
| + | KanMusu293aCGDmg.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | | + | * Her nickname, "Shion", is an alternate reading of "400". 4 = "Shi"; 00 = "On". |
− | ==Gallery==
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |