Line 228: |
Line 228: |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
| |origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ? | | |origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ? |
− | |translation = | + | |translation = We've just passed 0 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 234: |
Line 234: |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
| |origin = マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪ | | |origin = マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪ |
− | |translation = | + | |translation = 0100, yay! Is this how I'm supposed to do it? Ha ha~, easy peasy! Ehehehe~ |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 240: |
Line 240: |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
| |origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな? | | |origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな? |
− | |translation = | + | |translation = 0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's get some drinks! I'll keep us warm. How about it? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 246: |
Line 246: |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
| |origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯! | | |origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯! |
− | |translation = | + | |translation = 0300. Oh, it's fine if it's just a little bit?! Now we're talking, admiral! I expect no less! Ehehehe~, alright, cheers! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 252: |
Line 252: |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
| |origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!? | | |origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!? |
− | |translation = | + | |translation = 0400... Oh... uh... whoops, it's already morning! You alright, admiral...? Wake up~! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 258: |
Line 258: |
| |scenario = 05:00 | | |scenario = 05:00 |
| |origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう? | | |origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう? |
− | |translation = | + | |translation = 0500. Just look at the sunrise...! So pretty... Don't you think? So pretty... Ehehehe~... so, how about a drink or two while watching it? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 264: |
Line 264: |
| |scenario = 06:00 | | |scenario = 06:00 |
| |origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪ | | |origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪ |
− | |translation = | + | |translation = 0600. Iiiiit's moooooorning! Everyone, wake up, wake up! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~ |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 270: |
Line 270: |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
| |origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ! | | |origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ! |
− | |translation = | + | |translation = 0700. Hey, I made breakfast! It's a simple meal, but very nutritious! Dig in! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 276: |
Line 276: |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
| |origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ? | | |origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ? |
− | |translation = | + | |translation = 0800. Alright, time for some morning exercises! Where should we start? I'd say... hmmm... maybe this one? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 282: |
Line 282: |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
| |origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね? | | |origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね? |
− | |translation = | + | |translation = 0900... Oh! Shioi! Good morning! Wanna have a Seiran match? Ehehe~ You wanna? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 288: |
Line 288: |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
| |origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい! | | |origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい! |
− | |translation = | + | |translation = 1000! Woah, Shioi. The way your Seiran takes off is so beautiful~. But I ain't gonna lose here! Alright, my 631 buddies, let's do this! Yay! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 294: |
Line 294: |
| |scenario = 11:00 | | |scenario = 11:00 |
| |origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ? | | |origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ? |
− | |translation = | + | |translation = 1100. Ugh... launching Seiran sure makes me hungry. Oh, you're also hungry, admiral? Still? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 300: |
Line 300: |
| |scenario = 12:00 | | |scenario = 12:00 |
| |origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪ | | |origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪ |
− | |translation = | + | |translation = 1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special light rice balls! What light, you say...? Oh well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~ |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 306: |
Line 306: |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
| |origin = ヒトサンマルマル。どうでした?イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい! | | |origin = ヒトサンマルマル。どうでした?イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい! |
− | |translation = | + | |translation = 1300. So, what do you think of my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's keep it up this afternoon! Yay! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 312: |
Line 312: |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
| |origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。 | | |origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。 |
− | |translation = | + | |translation = 1400. Oh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 318: |
Line 318: |
| |scenario = 15:00 | | |scenario = 15:00 |
| |origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。 | | |origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。 |
− | |translation = | + | |translation = 1500. Me? Hmm... I guess I'm quite the optimist. Like, everything's gonna be fine. Ehehehe~ |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 324: |
Line 324: |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
| |origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。 | | |origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。 |
− | |translation = | + | |translation = 1600. Shioi's sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a nice boat. ...now that you mention her, I haven't seen her in a while. Oh well, we'll probably see her soon. It's okay, no need to be impatient. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 330: |
Line 330: |
| |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
| |origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は? | | |origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は? |
− | |translation = | + | |translation = 1700. Hey admiral, look! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, beautiful, wasn't it? I like it. How about you, admiral? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 336: |
Line 336: |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
| |origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね? | | |origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね? |
− | |translation = | + | |translation = 1800. Hmm, I worked hard today! Hey, admiral. Buy me a round today! Pretty please? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 342: |
Line 342: |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
| |origin = ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪ | | |origin = ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪ |
− | |translation = | + | |translation = 1900! Woohoo! Shore leave! Let's go to Mamiya! Where the food is delicious and the fun never stops~! Ehehehe~ |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 348: |
Line 348: |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
| |origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい! | | |origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい! |
− | |translation = | + | |translation = 2000. Aaah, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Yay! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 354: |
Line 354: |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
| |origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!? | | |origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!? |
− | |translation = | + | |translation = 21...00... Oh look, it's Hitomi! Wanna join us for a drink? ...huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, admiral? Ehehehe~ Oh shit-- |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 360: |
Line 360: |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
| |origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。 | | |origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。 |
− | |translation = | + | |translation = 2200... ouch ouch... Hitomi, you don't have to keep hitting me while crying, you know~ ...Ouch... |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 366: |
Line 366: |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
| |origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。 | | |origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。 |
− | |translation = | + | |translation = 2300. Alright, the early bird catches the worm. Let's go to bed early, we have a lot to do tomorrow! Good work today. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |