• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
177 bytes added ,  7 years ago
no edit summary
Line 9: Line 9:  
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
 
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
 
いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
 
いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
|translation = The First Class Submarine born to carry Seiran, I'm I-14. If you like, you can call me Iyo. Admiral, look out for me from now on!   
+
|translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran. You can call me Iyo if you want. Nice to meet you, admiral!   
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 16: Line 16:  
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
 
|origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。
 
うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!  
 
うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!  
|translation = The First Class Submarine born to carry Seiran, I'm I-14.  Yup!  Iyo feels pumped up today! Admiral, let's do our best from now on!
+
|translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran.  Yup, today's gonna be another great day! Let's get cracking, admiral!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 24: Line 24:  
生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、
 
生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、
 
あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。
 
あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。
|translation = I-13 Class submarine, the second ship, I'm I-14! I was built to enable the strategic operation of a submarine aircraft squadron. Although, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore. Even though I never got to play an active part in the war with the 631st Air Squadron of Seirans, I was able to contribute to the success of Operation Hikari on the battlefieldPlease remember I-14, and I-13 too.
+
|translation = I'm I-14, second ship of the Type AM submarines! I was built for the purpose of forming a submarine aircraft carrier fleet that was meant to carry out operations. However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore. I never got to play an active part in the war with the Seiran squadron of the 631st air group, but even as the war was taking a turn for the worse I was still able to contribute to the success of Operation "Hikari"So please don't forget about me, and I-13.
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 30: Line 30:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
 
|origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
|translation = Did you call for IyoMmmfufu, what is it?
+
|translation = You calledHohoho~, so what is it?
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 36: Line 36:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
|translation = Okay!  My hanger is all set! I'll do my best, ehehehe.
+
|translation = Yep!  My hangar is nice, isn't it! I'm doing my best after all, ehehehe.
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 42: Line 42:  
|scenario = Secretary 2 (Kai)
 
|scenario = Secretary 2 (Kai)
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
 
|origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
|translation = Okay!  My hanger is all set! Saiun's are fine too, but of course Seiran's are my first choice!  Yay!
+
|translation = Yep!  My hangar is nice, isn't it! Saiun is fine too, but of course nothing beats Seiran!  Yay!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 54: Line 54:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!  
 
|origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!  
|translation = Ah, Aaaaa!  Jeez!  Please don't touch my hanger that much!  Everything in there is delicate.  Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!   
+
|translation = Ah, Aaaaa!  Jeez!  Please stop fiddling around with my hanger that much!  It's very sensitive...  Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!   
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 60: Line 60:  
|scenario = Secretary (idle)
 
|scenario = Secretary (idle)
 
|origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
 
|origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
|translation = Umm...Admiral...Huh?  He's not here.... I wonder if I could make a landing at the port for a bit. It's okay right? Alright! I'm off to drink for a bit!  Turning out o the lights.  See ya later!  Cheers! MMMfufu~  
+
|translation = Umm...Admiral...Huh?  He's not here.... Does this mean I'm on shore leave? I guess..  Alright! I'm off to drink for a bit!  Turning the lights onGetting hyped!  Cheers! Hohoho~  
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 66: Line 66:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
 
|origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
|translation =  Huh?  This is..for Iyo?  You're giving it...to me?  Waa...what is it?  Can I open it?  I'll open it then.  Ahh!  Admiral, this is, you're really serious?  Really!?  Yes!  I just received the most precious of precious things. Nfufufufu! I'm not giving it back you know!  Alright!
+
|translation =  Huh?  Is that... for me?  You're giving it...to me?  Woah...what is it?  Can I open it?  I'll open it then...  Ahh!  Admiral, this is... are you really really serious about this?  Really!?  YissDon't worry, I'll make sure to treasure it as much as I can! Hehehe~! I'm not giving it back, you know!  Yay~!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 72: Line 72:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
 
|origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
|translation = You're looking a bit down AdmiralDon't worry about it? Well in that case, as a charm to get you pumped up again, why don't we get a drink together for a bit? Just for a bit!  Okay, cheers!  Ah, there, yup.  Now you're looking good again.
+
|translation = You're looking a bit under the weather, admiralAre you okay? Well then, how about we have a few drinks together? You know, as a charm to get you out and about again. Just for a bit......Okay, cheers!  Ah, there, yup.  That'll help you get better.
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 78: Line 78:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
 
|origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
|translation = Ah, is that soYour info huh huh. Wait a minute, Iyo will fetch it right now.
+
|translation = Ah, reallyThe status report, isn't it? Wait a minute, I'll go fetch it right now.
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 84: Line 84:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = 伊号潜水艦、伊14!出撃します!抜錨!
 
|origin = 伊号潜水艦、伊14!出撃します!抜錨!
|translation = First Class Submarine I-14!  Preparing to sortie!  Weigh Anchor!
+
|translation = First Class submarine I-14!  Preparing to sortie!  Weigh Anchor!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 90: Line 90:  
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
 
|origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
|translation = This is pretty good.  Iyo likes it!
+
|translation = This is pretty good.  I like it!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 96: Line 96:  
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
 
|origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
|translation = I think this sort of thing is fine too.  Mfufufu~ Leave it to me!
+
|translation = I guess this works too.  Hehehe~ Just leave it to me!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 102: Line 102:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = んっふふ~、いけるね、きっと!
 
|origin = んっふふ~、いけるね、きっと!
|translation = Nfufu~  Looks good, definitely!
+
|translation = Hehehe~  Looks good, definitely!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 108: Line 108:  
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = んっふふ~、ありがと。やった!
 
|origin = んっふふ~、ありがと。やった!
|translation = Nfufufu~ Thanks. Alright!
+
|translation = Ehehehe~ Thanks. Yay!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 114: Line 114:  
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
 
|origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
|translation = Yup, minor repairs are important too.  Ah, this water is nice and warm!
+
|translation = Yup, minor repairs are important too.  Ah, what a nice bath!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 120: Line 120:  
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
|translation = I do like the bath.  Admiral, want to take one...together?  Nfufufu~ Just....kid...ing.
+
|translation = I do like the bath.  Admiral, want to take one... together?  Ehehehe~ Just....kid...ing.
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 126: Line 126:  
|scenario = Docking (Major Damage) (Kai)
 
|scenario = Docking (Major Damage) (Kai)
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
|translation =  
+
|translation = Taking a batch sure is nice. Come on, admiral. How about you join me? Ehehehe~ Juuuuust kidding.
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 138: Line 138:  
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
|translation = Nfufufu~  Admiral, a new girl just arrived!  What sort of girl do you think she is?
+
|translation = Hehehe~  Admiral, a new girl just arrived!  What's she like?
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 150: Line 150:  
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go?  Okay, Let's do it!  I-14, weigh anchor!
+
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go?  Okay, Let's do it!  I-14, heading out!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 156: Line 156:  
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
 
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
|translation =  
+
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? All right then! I-14, heading out!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 162: Line 162:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
|translation = Prepare for Battle!  Descend to periscope depth.  Open the 1st through 4th Tubes for launch
+
|translation = Prepare for battle!  Descend to periscope depth.  Open torpedo tubes 1 to 4!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 168: Line 168:  
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
|translation = Let's go!  First through 4th Tubes, fire!
+
|translation = Let's go!  Tubes 1 to 4, fire!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 174: Line 174:  
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
|translation = Iyo, still isn't done yet!  Commence pursuing action!
+
|translation = I'm not done yet!  Commence running battle!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 180: Line 180:  
|scenario = Attack (Night Battle)
 
|scenario = Attack (Night Battle)
 
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
 
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
|translation = Nfufufu, Here comes Iyo's attack!  Let's Go!
+
|translation = Hehehe~, Here comes my attack!  Take this!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 186: Line 186:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
|translation = AlrightIyo, did it!  Admiral, it's okay to praise me you know? Nfufufu, alright then!
+
|translation = WoohooI did it!  Come on, you can praise me if you want, admiral. Ehehe~, I really did it!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 192: Line 192:  
|scenario = MVP (Kai)
 
|scenario = MVP (Kai)
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
|translation = AlrightIyo did it again!  dmiral, it's okay to praise me you know? Yay! Alright then!
+
|translation = Aww yissI did it again!  You know, you can praise me if you want, admiral Yay! I really did it!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 198: Line 198:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
|translation =  Waaaaaa!  Am...Am I okay?
+
|translation =  Waaaaaa!  I'm... I'm still okay, right?
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 204: Line 204:  
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
|translation =  Ah, My...my swimsuit! Iyo still, still feels fine though!
+
|translation =  Ah, I-I'm flooding...! I'm still... still fine though!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 210: Line 210:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
|translation = Oh no..my...my swimsuit! Emergency ascent!  Iyo can't afford to sink like this!
+
|translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency ascent!  I'm not going to sink because of this!
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}
Line 216: Line 216:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
|translation = Water is...more and water keeps getting in...it won't stop!  Iyo is going to sink here, isn't she?  Bye...bye...  
+
|translation = Water is...it keeps flooding in...it won't stop!  I'm going to sink here... right?  Bye...bye...  
 
|audio =  
 
|audio =  
 
}}
 
}}

Navigation menu