Line 9: |
Line 9: |
| |origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。 | | |origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。 |
| いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ! | | いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ! |
− | |translation = The First Class Submarine born to carry Seiran, I'm I-14. If you like, you can call me Iyo. Admiral, look out for me from now on! | + | |translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran. You can call me Iyo if you want. Nice to meet you, admiral! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 16: |
Line 16: |
| |origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。 | | |origin = 晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。 |
| うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう! | | うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう! |
− | |translation = The First Class Submarine born to carry Seiran, I'm I-14. Yup! Iyo feels pumped up today! Admiral, let's do our best from now on! | + | |translation = I'm I-14, a 1st Class submarine born to carry Seiran. Yup, today's gonna be another great day! Let's get cracking, admiral! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 24: |
Line 24: |
| 生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、 | | 生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、 |
| あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。 | | あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。 |
− | |translation = I-13 Class submarine, the second ship, I'm I-14! I was built to enable the strategic operation of a submarine aircraft squadron. Although, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore. Even though I never got to play an active part in the war with the 631st Air Squadron of Seirans, I was able to contribute to the success of Operation Hikari on the battlefield. Please remember I-14, and I-13 too. | + | |translation = I'm I-14, second ship of the Type AM submarines! I was built for the purpose of forming a submarine aircraft carrier fleet that was meant to carry out operations. However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore. I never got to play an active part in the war with the Seiran squadron of the 631st air group, but even as the war was taking a turn for the worse I was still able to contribute to the success of Operation "Hikari". So please don't forget about me, and I-13. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 30: |
Line 30: |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに? | | |origin = イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに? |
− | |translation = Did you call for Iyo? Mmmfufu, what is it? | + | |translation = You called? Hohoho~, so what is it? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 36: |
Line 36: |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
| |origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。 | | |origin = そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。 |
− | |translation = Okay! My hanger is all set! I'll do my best, ehehehe. | + | |translation = Yep! My hangar is nice, isn't it! I'm doing my best after all, ehehehe. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 42: |
Line 42: |
| |scenario = Secretary 2 (Kai) | | |scenario = Secretary 2 (Kai) |
| |origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい! | | |origin = そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい! |
− | |translation = Okay! My hanger is all set! Saiun's are fine too, but of course Seiran's are my first choice! Yay! | + | |translation = Yep! My hangar is nice, isn't it! Saiun is fine too, but of course nothing beats Seiran! Yay! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 54: |
Line 54: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの! | | |origin = あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの! |
− | |translation = Ah, Aaaaa! Jeez! Please don't touch my hanger that much! Everything in there is delicate. Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing! | + | |translation = Ah, Aaaaa! Jeez! Please stop fiddling around with my hanger that much! It's very sensitive... Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 60: |
Line 60: |
| |scenario = Secretary (idle) | | |scenario = Secretary (idle) |
| |origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。 | | |origin = えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。 |
− | |translation = Umm...Admiral...Huh? He's not here.... I wonder if I could make a landing at the port for a bit. It's okay right? Alright! I'm off to drink for a bit! Turning out o the lights. See ya later! Cheers! MMMfufu~ | + | |translation = Umm...Admiral...Huh? He's not here.... Does this mean I'm on shore leave? I guess.. Alright! I'm off to drink for a bit! Turning the lights on. Getting hyped! Cheers! Hohoho~ |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 66: |
Line 66: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし! | | |origin = ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし! |
− | |translation = Huh? This is..for Iyo? You're giving it...to me? Waa...what is it? Can I open it? I'll open it then. Ahh! Admiral, this is, you're really serious? Really!? Yes! I just received the most precious of precious things. Nfufufufu! I'm not giving it back you know! Alright! | + | |translation = Huh? Is that... for me? You're giving it...to me? Woah...what is it? Can I open it? I'll open it then... Ahh! Admiral, this is... are you really really serious about this? Really!? Yiss! Don't worry, I'll make sure to treasure it as much as I can! Hehehe~! I'm not giving it back, you know! Yay~! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 72: |
Line 72: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。 | | |origin = ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。 |
− | |translation = You're looking a bit down Admiral. Don't worry about it? Well in that case, as a charm to get you pumped up again, why don't we get a drink together for a bit? Just for a bit! Okay, cheers! Ah, there, yup. Now you're looking good again. | + | |translation = You're looking a bit under the weather, admiral. Are you okay? Well then, how about we have a few drinks together? You know, as a charm to get you out and about again. Just for a bit...! ...Okay, cheers! Ah, there, yup. That'll help you get better. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 78: |
Line 78: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる! | | |origin = あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる! |
− | |translation = Ah, is that so? Your info huh huh. Wait a minute, Iyo will fetch it right now. | + | |translation = Ah, really? The status report, isn't it? Wait a minute, I'll go fetch it right now. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 84: |
Line 84: |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 伊号潜水艦、伊14!出撃します!抜錨! | | |origin = 伊号潜水艦、伊14!出撃します!抜錨! |
− | |translation = First Class Submarine I-14! Preparing to sortie! Weigh Anchor! | + | |translation = First Class submarine I-14! Preparing to sortie! Weigh Anchor! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 90: |
Line 90: |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き! | | |origin = いいねぇ~。イヨはこれ、好き! |
− | |translation = This is pretty good. Iyo likes it! | + | |translation = This is pretty good. I like it! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 96: |
Line 96: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて! | | |origin = こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて! |
− | |translation = I think this sort of thing is fine too. Mfufufu~ Leave it to me! | + | |translation = I guess this works too. Hehehe~ Just leave it to me! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 102: |
Line 102: |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
| |origin = んっふふ~、いけるね、きっと! | | |origin = んっふふ~、いけるね、きっと! |
− | |translation = Nfufu~ Looks good, definitely! | + | |translation = Hehehe~ Looks good, definitely! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 108: |
Line 108: |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| |origin = んっふふ~、ありがと。やった! | | |origin = んっふふ~、ありがと。やった! |
− | |translation = Nfufufu~ Thanks. Alright! | + | |translation = Ehehehe~ Thanks. Yay! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 114: |
Line 114: |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| |origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯! | | |origin = うん、細かい修理も大事。あー、いい湯! |
− | |translation = Yup, minor repairs are important too. Ah, this water is nice and warm! | + | |translation = Yup, minor repairs are important too. Ah, what a nice bath! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 120: |
Line 120: |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
| |origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。 | | |origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。 |
− | |translation = I do like the bath. Admiral, want to take one...together? Nfufufu~ Just....kid...ing. | + | |translation = I do like the bath. Admiral, want to take one... together? Ehehehe~ Just....kid...ing. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 126: |
Line 126: |
| |scenario = Docking (Major Damage) (Kai) | | |scenario = Docking (Major Damage) (Kai) |
| |origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。 | | |origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。 |
− | |translation = | + | |translation = Taking a batch sure is nice. Come on, admiral. How about you join me? Ehehehe~ Juuuuust kidding. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 138: |
Line 138: |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
| |origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子? | | |origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子? |
− | |translation = Nfufufu~ Admiral, a new girl just arrived! What sort of girl do you think she is? | + | |translation = Hehehe~ Admiral, a new girl just arrived! What's she like? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 150: |
Line 150: |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃! | | |origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃! |
− | |translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? Okay, Let's do it! I-14, weigh anchor! | + | |translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? Okay, Let's do it! I-14, heading out! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 156: |
Line 156: |
| |scenario = Starting a Sortie (Kai) | | |scenario = Starting a Sortie (Kai) |
| |origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します! | | |origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します! |
− | |translation = | + | |translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? All right then! I-14, heading out! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 162: |
Line 162: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け! | | |origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け! |
− | |translation = Prepare for Battle! Descend to periscope depth. Open the 1st through 4th Tubes for launch | + | |translation = Prepare for battle! Descend to periscope depth. Open torpedo tubes 1 to 4! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 168: |
Line 168: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |origin = いっくよ!一番から四番、てー! | | |origin = いっくよ!一番から四番、てー! |
− | |translation = Let's go! First through 4th Tubes, fire! | + | |translation = Let's go! Tubes 1 to 4, fire! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 174: |
Line 174: |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です! | | |origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です! |
− | |translation = Iyo, still isn't done yet! Commence pursuing action! | + | |translation = I'm not done yet! Commence running battle! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 180: |
Line 180: |
| |scenario = Attack (Night Battle) | | |scenario = Attack (Night Battle) |
| |origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー! | | |origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー! |
− | |translation = Nfufufu, Here comes Iyo's attack! Let's Go! | + | |translation = Hehehe~, Here comes my attack! Take this! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 186: |
Line 186: |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね! | | |origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね! |
− | |translation = Alright! Iyo, did it! Admiral, it's okay to praise me you know? Nfufufu, alright then! | + | |translation = Woohoo! I did it! Come on, you can praise me if you want, admiral. Ehehe~, I really did it! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 192: |
Line 192: |
| |scenario = MVP (Kai) | | |scenario = MVP (Kai) |
| |origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね! | | |origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね! |
− | |translation = Alright! Iyo did it again! dmiral, it's okay to praise me you know? Yay! Alright then! | + | |translation = Aww yiss! I did it again! You know, you can praise me if you want, admiral Yay! I really did it! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 198: |
Line 198: |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
| |origin = わあああ…!だ、大丈夫よね? | | |origin = わあああ…!だ、大丈夫よね? |
− | |translation = Waaaaaa! Am...Am I okay? | + | |translation = Waaaaaa! I'm... I'm still okay, right? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 204: |
Line 204: |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
| |origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気! | | |origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気! |
− | |translation = Ah, My...my swimsuit! Iyo still, still feels fine though! | + | |translation = Ah, I-I'm flooding...! I'm still... still fine though! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 210: |
Line 210: |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから! | | |origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから! |
− | |translation = Oh no..my...my swimsuit! Emergency ascent! Iyo can't afford to sink like this! | + | |translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency ascent! I'm not going to sink because of this! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 216: |
Line 216: |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
| |origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。 | | |origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。 |
− | |translation = Water is...more and water keeps getting in...it won't stop! Iyo is going to sink here, isn't she? Bye...bye... | + | |translation = Water is...it keeps flooding in...it won't stop! I'm going to sink here... right? Bye...bye... |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |